Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 84


Изменить размер шрифта:

84

Я вышла в гостиную Гриффиндора, внимательно осмотрелась и прислушалась. Тишина. Часы над камином показали, что времени без пяти одиннадцать. В назначенное время я вышла из гостиной, обнаружив, что Полной дамы нет на месте. Это и к лучшему, подумалось мне. Внезапно я ощутила на себе будто легкое прикосновение ветерка, слегка прохладное и приятное. Осмотревшись, я никого не увидела.

— Мисс Грейнджер.

Передо мной откуда ни возьмись возник Северус Снейп. Вздрогнув от неожиданности, я только кивнула ему в знак приветствия.

— Я наложил на нас дезолюминационные чары, за нами могут следить.

— Но я вас вижу, сэр.

— Это чары моего собственного изобретения, — терпеливо объяснил Снейп. — Стоит добавить связующий элемент… Но у нас мало времени. Идёмте же.

Дорогу до главных ворот мы шли молча. После того, как покинули территорию замка, Северус тут же взял меня за руку, и я ощутила резкий рывок внутри себя.

Мы оказались в какой-то горной местности. Я слегка поёжилась и поплотнее запахнула мантию — здесь было намного прохладнее, чем в окрестностях Хогварста.

— Где мы? — тихо спросила я, вглядываясь в бледные мерцающие звезды.

— Вы что-нибудь слышали о месте под названием Вуки-Хоул?

— М-м…

— Мы в графстве Сомерсет, мисс Грейнджер, и направляемся сейчас в пещеру Вуки-Хоул, где и проведем обряд. Мы делаем это ночью, потому как я не знал, что из этого места сделали настоящую достопримечательность с магазинами, кафе и охраной…

— Почему именно здесь? — поинтересовалась я, вглядываясь в гладкий профиль профессора, который казался загадочным в слабом лунном свете.

— В книге было указано это место. В этой пещере много столетий назад ведьмы совершали шабаш в Самайн в честь окончания уборки урожая. По поверьям, река, что сотворила эти пещеры, Экс, имеет мощную энергетику и силу, поэтому здесь часто совершались всяческие празднества и обряды. В дальнейшем здесь поселилась одна ведьма из ближайшей деревни и, по легенде, её постигло разочарование в любви, поэтому она прослыла кровожадной, наложив на ближайшие окрестности и эту пещеру проклятье и потребовав человеческие жертвы. С тех пор в этой пещере совершают темномагические обряды, которые усиливаются благодаря волшебной реке и магической атмосфере внутри.

— Ух ты, — вырвалось у меня. Я поняла, что слушала профессора, затаив дыхание, и сейчас, сделав более глубокий вдох, мои лёгкие обожглись ледяным воздухом. — И чем всё закончилось?

— Ведьму окропил святой водой один местный монах, и та превратилась в камень, — будничным голосом сообщил Северус.

Я немного разочарованно хмыкнула.

— Говорят, в пещере до сих пор стоит её каменная статуя. Впрочем, сейчас мы сами всё увидим.

Мы подошли к достаточно большому входу в пещеру, который был преграждён лентой, и ступили внутрь.

— Здесь где-то бродит охрана, — прошептал зельевар и начал вглядываться в темноту.

— Ай, — я оступилась, споткнувшись о неровность.

— Аккуратнее.

— Не могу, профессор! Нам нужен Люмос.

Мои глаза не могли различать ничего, даже Северуса, я только слышала его мягкую поступь, а после моих слов о Люмосе ещё и его тяжёлый вздох.

— Хорошо. Люмос! — согласился он, и спрятал конец палочки в ладонь.

— Мы же можем выяснить, есть ли кто-нибудь здесь, — сумничала я. — Гоменум ревелио!

— Грейнджер, вы издеваетесь? — зашипел на меня Снейп. — Я уже использовал это заклинание, иначе откуда бы я знал, что тут бродит охрана?!

— П-простите, — промямлила я, ругая себя мысленно за свое невежество.

— Охрана достаточно далеко, она нам не помешает. Мы с вами продвигаемся в самую неоскверненную цивилизацией часть пещеры, — сообщил Северус.

Я кивнула, боясь что-либо ответить.

В пещере было, казалось, ещё холоднее. В воздухе чувствовалась древняя первородная магия, от того он был тяжелым и будто бы густым, казалось, его можно потрогать на ощупь. Отчётливо слышался легкий шум реки. Верх пещеры был низкий, и в некоторых местах приходилось нагибаться, чтобы пройти дальше. Мы шли некоторое время, пока Северус не остановил меня взмахом руки. Здесь, в этом помещении, если можно было применить такое обозначение к пещере, река образовывала небольшой бассейн, подсвеченный магловскими неоновыми огнями.

— Вода не утратила своей силы несмотря на то, что из этого места сделали достопримечательность и сюда ежедневно наведываются толпы людей, — вкрадчиво сообщил Снейп, наколдовывая себе стол, на который тут же выложил из своей сумки небольшой котел.

— Вы будете варить зелье? — уточнила я, заинтересованно разглядывая, как профессор раскладывает инструменты и некоторые ингредиенты.

— Оно практически сварено.

— А что это за зелье?

— Напиток живой смерти.

— Что?!

— Вы не ослышались. Вам придётся его выпить и вылить на себя. На страницах того старого фолианта я нашел усовершенствованный рецепт этого зелья, который дарует «смерть и перерождение» одновременно, как указано в книге.

— Смерть и перерождение? — испуганно спросила я.

— Не в прямом смысле, — ухмыльнулся зельевар. — Скорее, это зелье очистит вас и будет является своеобразным амулетом, даруя вам иммунитет к такого рода клятвам, как Нерушимый обет.

— А вдруг я вообще не смогу колдовать? — я мысленно сжалась в комочек, придумывая пути отступления.

— Не всё так плохо, Грейнджер. Заживёте обычной жизнью маглы вдали от директора. Тоже неплохо, а?

— Вы издеваетесь, профессор? — нервно спросила я, оглядывая реку и прикидывая, глубокая ли она.

— Ни в коем случае, мисс Грейнджер.

— Ага, — с сарказмом ответила я.

— Не хватает последнего ингредиента. Нужна ваша кровь, — через некоторое время сообщил мастер зелий, и его лицо исказила ядовитая усмешка.

В тёмной пещере, освещённой лишь Люмосом и слабыми магловскими огоньками, силуэт зельевара, будто бы пляшущий на стене, наводил страх и смотрелся жутко. Вся эта ситуация — предстоящий темномагический обряд, нависающий каменный потолок, зелье и безразличный взгляд профессора выглядели зловеще.

Я сделала несколько несмелых шагов в сторону Северуса и без спроса взяла с его стола кинжал с увесистым эфесом. Он взглядом указал мне на котел и я, глубоко вдохнув тяжёлый воздух, резанула себя по ладони, тут же зажмурившись. Снейп направил мою руку, чтобы кровь попала прямо в ядовитого цвета варево.

— Готово, — торжественно произнёс он. — Вы должны отпить это зелье, после чего вылить его на себя и искупаться в реке. Она приумножит его влияние на ваш организм, так написано в книге. Само же зелье вернет вам, цитирую, «первоначальный облик», то есть снимет с вас всякого рода магические клятвы, что вы когда-либо давали, — Северус оторвался от книги. — Действуйте, я отвернусь.

— Что? — не поняла я.

— Вам нужно будет раздеться, — нетерпеливо пояснил зельевар, — чтобы облить себя зельем с головы до ног. Если что-то пойдет не так, хотя мы и не имеем представления, как всё должно пойти, дайте мне знать.

— Очень смешно, профессор, — нервно отозвалась я, начав стягивать с себя мантию и шерстяное платье.

Северус тактично отвернулся.

Я ухмыльнулась. Без одежды было жутко холодно. Я не могла представить, как смогу залезть в ледяную воду. Можно ли будет наложить на неё хотя бы немного согревающих чар? Оставшись без белья, я накинула на себя мантию и в ней подошла к столику, чтобы взять котел с напитком Живой смерти, а, точнее, зелья, похожего на него.

— Если что, я прихватил множество противоядий, — пытался успокоить меня Северус.

Дрожащими руками я зачерпнула ковшиком зелье и, зажмурившись, залпом выпила его. Оно не имело вкуса, но мои внутренности моментально охватил жуткий холод, как будто бы по глотке тек растопившийся густой лёд. Я оцепенела от ужаса и хотела уже крикнуть Северусу, чтобы спасал меня, но быстро взяла себя в руки и, мужественно подхватив котел, ступила в ледяную воду. Крик застыл в горле. Я только открыла рот, согнувшись буквально пополам.

84
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело