Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Пир затянулся на всю ночь, и выспаться как следует не удалось. Многие пожимали нам руки, называли освободителями. Под утро в Хогвартс прибыл Хагрид, которого временно держали в Азкабане, заслужив отдельные аплодисменты.

— Грейнджер, ты сбежала в Тайную комнату, не позвав меня? — подхватив под локоть, спросила Сандра Фосетт. — И ещё, меня отчитала тётка.

— Ну, этого следовало ожидать, ты же оживила меня, никого не спросив, — пожала плечами я.

— Я думала, что ты скроешься в спальне девочек, а не побежишь спасать Хогвартс от змеюки, привлекая всеобщее внимание. Грейнджер, ты как всегда…

— Сандра… Ну, прости, — я действительно почувствовала лёгкую вину, вспомнив, что я убежала из больничного крыла, ничего толком не объяснив подруге.

— Да ладно, зато я тоже теперь часть истории, — махнула рукой Сандра. — Поспособствовала освобождению Хогвартса, верно?

— Верно, — улыбнулась я.

— Только больше ничего не скрывай от меня, идёт?

— М-м… договорились, — кивнула я, вовсе не уверенная в своём обещании.

***

Утром, в полудрёме, мне не давала покоя одна навязчивая мысль. Как вырванная страница из книги про магических животных оказалась у меня в руке, где нашли её Гарри и Рон?

Окончательно проснувшись, я ещё раз взглянула на эту страницу и неизвестный мне почерк, которым было написано слово «трубы». Скорее всего, это проделки Дамблдора, который за мной всё это время следил и не давал сделать неверный шаг, а точнее — отойти от хода событий прошлого.

Быстро одевшись, я решила до завтрака заглянуть в библиотеку, чтобы убедиться, что страница действительно вырвана из той книги, из которой я сама много лет назад её вырвала.

Открыв тяжёлую дверь библиотеки, я заглянула внутрь, и хотела было сделать шаг, но не сделала. Около стола библиотекаря стоял Северус и о чём-то беседовал с мадам Пинс, которая не выглядела строгой и недовольной, как обычно. Наоборот, её щёки были слегка розоватыми, а сама она как-то странно улыбалась. Мерлин, я этого не вынесу. Ещё и мадам Пинс ухлёстывает за Северусом?

Заметив меня, профессор подарил мне тяжёлый взгляд.

— Вы что-то хотели, мисс Грейнджер?

— Хотела взять одну книгу почитать, — сказала я.

— Библиотека откроется только через пять минут, — строго сказала мадам Пинс, поправив чёрную шляпку с пером.

— Полно, Ирма, — с насмешкой в голосе сказал Северус. — Перед тобой — герой школы, который освободил Хогвартс от чудовища. Неужели ты не сделаешь мисс Грейнджер небольшую поблажку?

Мадам Пинс поджала губы и нехотя кивнула.

— Спасибо, профессор, — наигранно поблагодарила я и проследовала в раздел библиотеки о магических существах.

Я быстро нашла огромный фолиант, с трудом достав его с полки. Зашуршав страницами, я открыла книгу на главе, посвящённой василиску. Книга была цела, ни один листок из неё не вырван. Моё дыхание участилось, и некоторое время я тупо смотрела перед собой. Когда внутренняя дрожь прошла, я с глухим стуком поставила фолиант на место и подошла к библиотекарю, которая с неохотой отвела глаза от Северуса, недовольно взглянув на меня.

— Простите, мадам Пинс, — тихо спросила я. — Мне нужно знать… Книга «Магические животные и среда их обитания» в единственном экземпляре в библиотеке?

— Мисс Грейнджер, вы лучше любой книги теперь можете распространяться о василиске, или вы выбираете другое чудовище, которое хотите одолеть? — включился в разговор Северус, саркастично ухмыляясь. — Тролль на первом курсе, василиск на втором, кто дальше?

Очень смешно. Я пропустила колкость мимо ушей, с нетерпением ожидая ответа библиотекаря.

— Этот фолиант в единственном экземпляре, — не понимая, почему меня это интересует, ответила мадам Пинс.

— Спасибо, — поблагодарила я и поспешила уйти из библиотеки, ощущая спиной чей-то пристальный взгляд, провожающий меня. Я знала, что это взгляд Северуса.

***

Получалось, что страница была вырвана из другой такой же книги. Возможно, эта книга есть в личной библиотеке Дамблдора, как бы узнать об этом?

— Я знаю, что это вы, директор, и я знаю, что вы меня слышите! — отчаянно сказала я, идя по коридору в направлении Большого зала.

— Грейнджер.

Я обернулась, увидев подходящего ко мне Драко Малфоя. К моему великому удивлению, он был один, без друзей.

— Что тебе? — спросила я, продолжив путь.

— Василиск… какой он из себя?

Я остановилась, с интересом вглядываясь в серебристые глаза Малфоя.

— Малфой, ты что это? — с усмешкой спросила я, не ожидая такого вопроса от слизеринского принца.

— Ничего, Грейнджер, — огрызнулся он, в миг помрачнев. — Передай Поттеру, что ему сильно не поздоровится за то, что украл у нас домовика!

— Украл? — переспросила я. — Твой отец, насколько я знаю, лично дал ему свободу.

— Это неправда! — вспыхнул Малфой и поспешил оторваться от меня на несколько шагов.

Голова у него была опущена, руки — в карманах мантии, походка нетвердая, неуверенная. Похоже, он уже в курсе, что его отца вот-вот вытурят из попечительского совета школы. Что это он вдруг заинтересовался василиском? Расстроился, что не он наследник?

Но сейчас у меня были дела куда важнее — убедиться, что Дамблдор обладал книгой «Магические животные и среда их обитания».

***

Я подговорила Сандру, чтобы она взяла из библиотеки этот фолиант, а сама обратилась после урока Трансфигурации к профессору МакГонагалл.

— Профессор, мне очень нужна книга «Магические животные и среда их обитания» для урока Ухода за магическими существами, я пишу эссе. Но, дело в том, что эту книгу кто-то взял для чтения из библиотеки. Вы не могли бы мне помочь?

— Помочь? — удивилась МакГонагалл. — А что я могу сделать, мисс Грейнджер? Отнять книгу у того, кто её взял?

— Нет, но… Может быть, вы знаете, есть ли у кого-то из преподавателей такая же книга, чтобы я могла одолжить её на день?

Профессор МакГонагалл поджала губы.

— Мисс Грейнджер, а почему вы обратились ко мне, а не к профессору Граббли-Планк? У неё должна быть подобного рода книга.

— Я уже спрашивала, у неё нет, профессор, — покачала головой я.

— Я поспрашиваю, мисс Грейнджер, — пообещала МакГонагалл и поспешила отправиться по своим делам.

Вечером, после ужина, МакГонагалл сообщила, что такая книга одна единственная в Хогвартсе. Это могло означать, что Дамблдор сделал копию того листа из книги или попросту переместил её из будущего, а, может, МакГонагалл мне соврала (или кто-то из преподавателей, у кого была эта книга, но зачем им это?). Тем же вечером я проверила смятый листок на магию, но оказалось, что он был самый обычный, не наколдованный. И это поселило ещё большую панику в моё сердце.

Убедив себя в том, что это проделки Дамблдора из будущего, который с момента нашего разговора в Больничном крыле больше не появлялся, я решила пока отложить эту загадку с листком и насладиться последними деньками в Хогвартсе. Экзамены были отменены. Никогда бы не подумала, что буду радоваться этому.

***

— Значит, ты не останешься на это лето? — спросила меня Сандра за день до отъезда.

Я отрицательно покачала головой.

— Родители не простят мне этого, — горько усмехнулась я.

— Ясно, Грейнджер… Ну ты хоть напишешь мне?

— Конечно, Сандра, как же иначе?

— Да что я не знаю тебя разве? — криво улыбнулась Сандра. — Опять начнёшь спасать чьи-то жизни и забудешь про меня.

Я тихо рассмеялась и обняла подругу.

***

На последнем ужине я была сама не своя. Не хотелось уезжать из Хогвартса. И я была не совсем честна с Сандрой. Я уезжала в основном из-за Дамблдора. Не хотелось повтора летних приключений, не хотелось, чтобы он копался в мозгах и подозревал меня во всём подряд. Я и так была в центре внимания.

Северус сидел за столом угрюмый, как обычно. Ни разу не взглянул ни на кого из учеников, уткнувшись в тарелку. По бокам от него находились мадам Помфри и профессор Синистра, в расшитой золотыми нитками мантии. Они обе что-то попеременно говорили Северусу, но тот лишь кивал или отвечал односложно. По его выражению лица я сделала вывод, что его изрядно достала болтовня непрошеных собеседниц. Интересно, что его могло так озадачить и расстроить?

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело