Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Вот именно, Рональд! — радостно улыбнулась я и прикрыла глаза.

Гарри и Рон переглянулись, и последний пожал плечами.

А ещё, хотелось добавить мне вслух, если нас заметят, то нас ждёт отработка, письма родителям и урон от Гремучей Ивы, в которую мы должны по идее врезаться. Но, если постараться, то части неприятностей можно и избежать.

Машина плавно парила в облаках, приятно укачивая. Я ничуть не жалела, что отправилась с мальчишками. Максимально я постараюсь сохранить хронологию событий. По крайней мере те события, которые не вызывают протест моего рассудка. А сейчас, забыв обо всём, я с наслаждением любовалась пастельным небом, причудливой формой облаками и беззаботной болтовней друзей. Такие моменты необходимо было научиться ценить. К сожалению, их было и будет так мало, ведь мы быстро повзрослеем. Уверена, такого пути, по которому следовали, и в этом времени будем следовать мы, не пожелал бы ни один человек, находящийся в здравом рассудке. Но у нас не было выбора, и обстоятельства решили всё за нас.

Ещё не было войны и не было жертв. Ещё не проливались над телами слёзы, и не раздавались горестные крики утрат. Сейчас были только мы и небо, и я впитывала каждой клеточкой тела эти восхитительные моменты.

========== Глава 14. Прыжок во времени ==========

С первыми звёздами мы отчётливо увидели башенки Хогвартса.

— Что-то с машиной, — обеспокоенно простонал Рон. — Она трясётся и… не слушается.

— Снижайся! — посоветовал Гарри, заметно разволновавшись.

И я его прекрасно понимала. На земле было гораздо безопаснее. Должно быть, всё именно так и было в прошлый раз, если их забросило на Гремучую иву, подумалось мне.

Рон резко дёрнул рычаг коробки передач, и машина задрожала, стёкла задребезжали, а волнение мальчишек передалось и мне.

Я в панике припала к стеклу и увидела стремительно приближающуюся территорию Хогвартса, на которой плавно покачивала ветками ничего не подозревающая ива.

— Жми на газ! — крикнула я рыжему другу.

Рон сделал то, что я ему велела, и фордик резко дёрнулся, проносясь над волшебным деревом, слегка задев ветки, о чём сообщил резкий звук скрежета по металлу.

— Мы сейчас врежемся в стену! — закричал Гарри.

Миновав одну беду, мы попали в другую. Машина, не слушаясь водителя, быстро неслась над зелёным газоном территории школы прямо к стенам одной из башен Хогвартса.

— Иммобулюс! — сообразила я, направляя волшебную палочку на машину.

Гарри и Рон шумно выдохнули. Фордик завис в воздухе в трёх метрах от земли и считанных секундах до столкновения со стеной.

— А вон и наши, — сказал Гарри, увидев издалека, как к главным воротам подъезжают кареты.

— Мы можем успеть! — весело сообщила я друзьям.

— Ага, только если ты придумаешь, как нас отсюда спустить, — скептически заметил Рон.

— Без проблем, — пообещала я.

Я отлеветировала наши вещи на землю, после чего спустила с помощью Мобилекорпуса Гарри, Рона, животных и себя.

— А что с машиной? — спросил Рон. — Да… Не так я всё себе представлял. Её нужно вернуть родителям.

— Могло быть и хуже, — повернулась я к взволнованным мальчишкам. — Уж поверьте. Мы могли, например, врезаться в Гремучую иву! А мы добрались до Хогвартса одновременно с паровозом и никому не попались на глаза.

— Э-э… Гермиона, — Рон выглядел испуганно, а Гарри заметно напрягся.

— Всё худшее ещё ждёт вас впереди, мисс Грейнджер, — вкрадчиво пообещал голос за моей спиной.

***

Северус отвёл нас в свой кабинет и, не предложив нам сесть, стал вести допрос. Ему было интересно всё: кому пришла идея отправиться в Хогвартс столь экзотическим путём, чей это автомобиль и кто наложил заклинание левитации на него. И, естественно, он подколол Гарри, заметив, что тот не упускает возможности, чтобы где-то и чем-то не выделиться.

— Минус сто пятьдесят баллов, — со злорадной ухмылкой подытожил Снейп.

— Но, сэр, — позволила я себе перебить его, — учебный год ещё не начался.

— Минус сто пятьдесят баллов за проступок и десять баллов за вашу дерзость, мисс Грейнджер, будут сняты с Гриффиндора завтра же, — пообещал Северус, разозлившись. — Можете не распаковывать вещи.

— Позвольте я разберусь со своими студентами сама, профессор, — строго сказала вошедшая Минерва МакГонагалл и выжидающе посмотрела на коллегу.

— Минерва, — недоуменно произнёс Северус. — Вы ещё не знаете, что они сделали… За такое следует отчислить, как минимум.

Я чуть было не спросила насчёт максимума.

— Вот сейчас и узнаю. Благодарю, профессор Снейп, — Минерва МакГонагалл сверкнула очками и, усадив нас возле камина, заставила поведать ей нашу злосчастную историю.

Честно говоря, было стыдно, и я никак не могла исправить ситуацию, чтобы чувство вины не мучило меня и друзей. Конечно, Минерва МакГонагалл не станет писать жалобу в Министерство Магии на отца Рона, когда узнает правду, но письма родителям она точно отправит, да ещё и наказания придумает.

— А от вас, мисс Грейнджер, — вдруг резко сказала декан, — я этого не ожидала.

— А вот я от Грейнджер, напротив, коллега, ожидаю уже чего угодно, — высказал своё мнение Северус, явно недовольный методикой воспитания МакГонагалл.

Декан Гриффиндора сделала вид, что не слышала восклицания Северуса и вынесла свой вердикт:

— О вашем наказании мы поговорим совместно с директором, а пока что быстро идите в Большой зал, сейчас начнётся церемония распределения.

С этими словами МакГонагалл покинула кабинет зельевара, а мы поспешили за ней, чтобы не слышать очередного едкого замечания Снейпа по поводу нашего проступка.

***

Естественно, наш курс интересовался, почему нас не было в Хогвартс-экспрессе.

— Мы не успели на паровоз и вынуждены были добраться до Хогвартса иным путём, — осторожно начала я.

— Брось, Гермиона, — раздражённо произнёс Рон. — Все и так скоро всё узнают. Мы добрались до Хогвартса на летающем автомобиле!

Близнецы переглянулись между собой.

— Так вот куда вы делись, — озадаченно сказал Джордж.

— Могли бы и нас позвать, — Фред сделал вид, что обиделся.

— Гермиона, признайся, это была твоя идея? — пронзительно посмотрел на меня Джордж. — Ох, да брось! Я давно предлагал вступить тебе в наши ряды. Заучек никто не любит…

Вскоре за столом Гриффиндора уже шумно спорили между собой близнецы и Перси, остальные жаждали подробностей, так что Минерве МакГонагалл пришлось потрудиться, чтобы призвать к тишине наш факультет для проведения церемонии распределения.

***

Как-то раз, сидя в библиотеке и делая домашнее задание, мне пришла в голову одна безумная мысль. Пока я не натворила огромных бед и поправок в прошлом, стоило попытаться отправиться в будущее с моим уцелевшим песком из хроноворота. Ждать у моря погоды я больше не могла, да и если следовать советам Дамблдора и не вмешиваться в ход истории, то моя совесть и избитые нервы явно будут протестовать против разума, а значит, я всё испорчу, и история пойдёт не по прописанному сценарию.

Допустим, я создам прозрачный сосуд с диафрагмой, цепочкой и помещу туда оставшийся песок. Он весь состоял из воспоминаний, значит, какие-то моменты я могу успешно «прожить», переместившись в будущее. Или же… Ничего не получится, и хроноворот не будет действовать… Есть ещё вариант — меня расщепит, я сойду с ума или снова окажусь неизвестно где. Но я и так сильно рисковала находясь в прошлом не в своём теле относительно возрасту.

Я выбрала день — ближайшую субботу. Готовилась больше морально. Ближе к выходным всё стало падать из рук, а мысли носиться далеко от учёбы.

— Мисс Грейнджер, вы слышали, что я сказала? — спросила МакГонагалл сразу после окончания трансфигурации.

Я совсем не заметила, что класс опустел, а возле моей парты стояли Рон и Гарри с собранными сумками.

— Простите, профессор?

МакГонаггал вздохнула.

— Отработки, мисс Грейнджер. В субботу.

— Что? Но я не могу в субботу.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело