Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Я мельком взглянула в коробку, затем уставилась на Северуса, который сел за свой стол и начал кратко рассказывать о зелье «Вечный сон».

— Все дополнительные книги, в которых упоминается данное зелье, перечислены в моём методическом пособии. Желающие могут подойти после занятия за разрешением в запретную секцию, — Северус опасно сверкнул глазами, посмотрев на меня.

После этого мы приступили к выполнению. Я достала свой инструментарий, а Перси в это время принёс из шкафчика оловянный котёл. Это зелье мне ещё не приходилось готовить, но я видела его в методическом пособии у Северуса и помню статью о противоядиях к данному зелью в «Зельеварении сегодня».

Изучив состав зелья и способ приготовления, Перси деловито наполнил котёл водой и поджёг горелку под ним.

— У тебя есть вопросы по зелью? — начальственным тоном осведомился Перси.

Я покачала головой и стала отмерять на весах нужное количество веточек мяты.

Перси пожал плечами и стал размешивать толчёных златоглазок в нектаре лаванды.

Северус что-то писал, искоса поглядывая за процессом работы в классе, и постоянно натыкался на мой завороженный взгляд, который я старательно и быстро отводила от него. Перси очень сильно мешал, и к концу занятия я готова была применить к нему пыточное заклятье. Он ограждал меня от всех сложных манипуляций с котлом и ингредиентами, доверяя мне только самые простые действия. Когда я пыталась горячо возражать, то привлекала внимание Северуса, который делал мне замечания.

— Гермиона, не спорь со мной, у тебя меньше в этом опыта, так что доверься мне и наблюдай, что я делаю, — строго скомандовал Перси.

В итоге мне ничего не оставалось, кроме как подложить под подбородок руки и хмуро наблюдать за действиями напарника. Северус всё это прекрасно видел и не сделал мне замечание о моём безделье. Мне даже показалось, что он ухмылялся. Вот ведь…

Зелье варилось около трёх часов, и потому Северус отпустил нас с занятия около пяти вечера.

Джемма Фарли, семикурсница со Слизерина, подошла к Северусу за разрешением в запретную секцию, и я поступила аналогично.

— Мисс Грейнджер, — ехидно произнёс Северус, когда подписал Фарли разрешение, — я вас слушаю.

— Профессор, можно ли мне на следующем занятии работать отдельно от Перси?

— К сожалению, нет, мисс Грейнджер, — не отрывая от пергамента взгляда, произнёс Северус, делая какие-то заметки на полях.

— Но, почему? Разве дополнительные занятия не предусматривают индивидуального улучшения знаний и навыков каждого студента? Чему я могу научиться, находясь в паре с Перси Уизли? Вы же сами видели, что он всё зелье варил самостоятельно!

Северус одарил меня тяжёлым взглядом.

— Разбирайтесь с Уизли сами, Грейнджер. На моих занятиях все студенты работают в парах. Или вы будете оспаривать мои методы преподавания?

Разве тебя переспоришь? Я круто развернулась на каблуках и направилась к выходу, даже не попрощавшись. Похоже, он получил от моих страданий на занятии крайнее удовольствие, что меня очень расстроило.

— Это же Снейп, я вообще удивляюсь, зачем нужно было записываться к нему, — пытался успокоить меня Рон, неуклюже похлопав рукой по плечу.

Я отмахнулась от рыжего друга.

— Хочешь, можешь покататься на Нимбусе, — предложил Гарри, пересаживаясь с кресла к нам на диван.

— Нет, Гарри, спасибо…

— Тогда, возможно, ты захочешь попутешествовать с нами по ночному Хогвартсу?

— Гарри! — возмущённо произнесла я, строго оглядывая мальчика со шрамом.

— Зря ты ей это сказал, — тихо произнёс Рон за моей спиной.

— Мы всё пытаемся понять, что же за артефакт прячет трёхголовый пёс, — сознался Гарри.

— Но это не вашего ума дело, — сообщила я.

— На днях мы разговорили Хагрида, и он признался, как можно усыпить Пушка. На Рождество, кстати, Хагрид как раз подарил мне флейту, которую можно будет использовать, — заговорщическим тоном сообщил Гарри. — Пёс засыпает, когда слышит музыку.

— Ну и зачем это вам? — снова спросила я, опасаясь, каких бед смогут они натворить в Запретном коридоре.

— Нам просто интересно, — насупился Рон. — А тебе нет?

— Я уверен, что там спрятан тот свёрток из Гринготтса, — добавил Гарри.

— А тебе-то что? — слишком грубо спросила я, грозно глядя на друга.

Гарри мотнул головой, хмуро посмотрев на Рона через моё плечо.

Когда друзья, слегка на меня обидевшись, удалились в спальню мальчиков, я подскочила к сидящим неподалёку близнецам Уизли.

— Вы были в Запретном коридоре? — спросила я напрямую.

Близнецы переглянулись, и Фред ответил:

— Гермиона, ты нас обижаешь…

— Чтобы мы и не были… Мы знаем каждую трещинку на камне в Хогвартсе.

— И? — спросила я.

— Это было легко, — отдался воспоминаниям Фред. — Дверь открывалась обычной Алахоморой…

— Правда, я сначала предложил взрывчатку, — вставил реплику Джордж.

— Ну да, но мы сначала пробуем простые заклинания, — кивнул Фред.

— Вы видели Пушка? — нетерпеливо прервала я их.

— Пушка? Так его зовут Пушок? — прыснул Фред.

— А ты-то откуда знаешь? — подозрительно глядя на меня, поинтересовался Джордж.

— Я тоже решила полюбопытствовать, — пожала плечами я.

— Кхм, — прокашлялся Фред. — Нас поймал Снейп на вторую неделю наших попыток пройти мимо трёхглавого пса. Мы наконец-то узнали как его усыпить, но, представляешь, так увлеклись, что не заметили, как подкрался Снейп…

— Ага… С тех пор там стоят чары посложнее Алахоморы, и у коридора постоянно кто-то караулит. То Пивз, то Снейп, то Филч, то другие привидения… Короче, мы скоро вновь возобновим попытки, когда придумаем отвлекающий манёвр. Ты с нами?

— И что сделал Снейп? — поинтересовалась я, игнорируя предложение Джорджа.

— Ну, естественно, лекция о поведении, снятие баллов и отработка, — начал вспоминать Джордж.

— Ах да, он, кажется, ещё обещал нажаловаться Дамблдору. И запретил нам распространяться об увиденном.

— Ясно… — растерянно произнесла я, отходя от них.

— Так ты с нами? — громогласно крикнул Фред на всю гостиную.

— Посмотрим, — пожала плечами я, озираясь по сторонам. Никто, кажется, не обратил на нас внимания.

Что же это получается? Что близнецы не один раз пробовали пробраться мимо Пушка, но им это не удалось. Почему же удалось нам в прошлый раз? Простое везение?

***

На завтраке я не увидела ни Рона, ни Гарри. После дополнительного занятия у Флитвика, на котором мы оттачивали навыки водной магии, я побрела в гостиную Гриффиндора, но не застала друзей и там. Взволнованная, я обратилась к Перси, который всегда был в курсе всех дел.

— Они в больничном крыле, Гермиона. Насколько я знаю, у них травмы после тренировки по квиддичу. Ты идёшь на Историю магии?

Я охнула и побежала в больничное крыло, забыв ответить Перси.

Мадам Помфри, недовольно поджав губы, пропустила меня к постелям Гарри и Рона. Оба были в синяках и ссадинах, школьная медсестра меняла у них примочки.

— Что с вами? — ужаснулась я.

— Тренировка по квиддичу, — выпалил Гарри, косясь на мадам Помфри и делая мне знак глазами, указав на медсестру.

Я поняла, что нужно подождать, пока она отойдёт. Когда это произошло, Гарри быстро зашептал:

— Гермиона, мы были в Запретном коридоре.

— Нас чуть не придушило какое-то растение, — пожаловался Рон.

— И нас поймал Снейп, — угрюмо закончил рассказ Гарри.

— Точнее, спас, — к неудовольствию друга признал Рон. — То растение почти уже покончило с нами. О чём они думают только, когда населяют замок всякими опасными тварями?

— А о чем вы думали, идя в Запретный коридор? — вскочила я со стула. — Сами напросились. Надеюсь, вы больше туда не пойдёте?

Друзья быстро переглянулись и затем угрюмо посмотрели на меня.

— А что профессор Снейп?

— Ничего, — вздохнул Рон. — Снял сотню баллов с нас и отвёл к МакГонагалл.

— А МакГонагалл сняла ещё пятьдесят… — тяжело вздохнул Гарри и взглядом указал на возвращавшуюся мадам Помфри.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело