Отпустить не смогу (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 3
- Предыдущая
- 3/69
- Следующая
– Немного, – призналась я и не слукавила. Всё-таки подобное было у нас впервые. И чтобы подтолкнуть родителя к разговору, поинтересовалась, – это волки, да?
– Они самые, – глухо отозвался отец. И было в его голосе что-то такое…мрачное. – Линни, посиди тут, – попросил он, ссаживая меня с колен на свой стул. Сам же папа подошёл к огромному сейфу, начала нажимать на нём разные цифры, крутить рычаги и ручки. Я с любопытством уставилась на огромный металлический шкаф. Что он хранит? После того как массивная дверца раскрылась, барон достал бархатную коробочку и повернулся ко мне. – Подойди.
Ослушаться не посмела. Происходящее было необычным. Конечно, свои украшения у меня тоже были. Но то было в соответствии с возрастом. Из фамильных драгоценностей что-то носила Селена, а что-то ко мне должно перейти только после восемнадцатилетия. Я приблизилась, чуть дыша и глядя на то, как папа откидывает крышку. И там, на дне коробочки, я увидела подвеску. Причудливые золотые узоры оплетали хрустальную каплю от начала до конца, повторяя рисунок даже на цепочке.
– Это мамино. Возьми и никогда не снимай.
Не в силах что-либо произнесли, я подставила шею. Мамино. И пусть она для меня была кем-то эфемерным, осязаемым только на портретах. Но всё равно вещь несла в себе её частичку, становилась ступенью к прошлому.
– Спасибо, – смущённо пробормотала я, чувствуя, как подарок скрылся под ночной рубашкой.
– Ну а теперь спать, – ласково произнёс отец и поцеловал меня в лоб. – И не снимай!
– Не буду, – пообещала я и направилась к себе.
Мой поход занял чуть меньше часа. А так как время было позднее, то мне действительно уже хотелось спать. Зашла к себе, убедилась, что Бетти всё ещё здесь и залезла под одеяло. Было желание выглянуть в окно, но я его поборола. Всё-таки было что-то страшное там, за пределами нашей ограды. Или же это я себя накрутила. В любом случае хорошо, что спустя короткое время я уже спала, прижимая к груди хрустальную каплю.
Новый день был очень солнечным и все страхи и опасения померкли. К тому же власти поймали волка, который сбежал из Мэнис-парка. А это было действительно хорошей новостью. Только папа был слишком задумчив и на все мои расспросы отвечал, что занят планами на будущее. Тогда бумаги и цифры мне казались очень скучными, поэтому я очень быстро отстала, не желая надоедать и мешать.
Я-то думала, что подарок отца был дан мне в память о маме. Но всё оказалось сложнее. За ужином, когда наша семья наконец-то собралась вместе, баронесса увидела моё украшение.
– Линни, что это у тебя? Почему мне ничего не сказали?
– Дорогая, я не хотел тебя задеть, – рука отца коснулась маминого запястья. – Вчера ты ушла к себе, а я вдруг вспомнил, что давно собирался отдать Лилиане украшение её матери. Хрустальную каплю.
– Это… она? Хороший подарок. Ты рассказал девочке, в чём его смысл?
Родители многозначительно переглянулись, словно совещаясь по поводу того, что можно рассказать, а что нет. А я неосознанно накрыла ладошкой украшение.
– Не успел. Но ты права, я обязан это сделать. – Отец вздохнул и посмотрел на меня. – Родная, я попросил тебя никогда его не снимать, потому что это не просто подарок. Подвеска заговорена. Она отводит от тебя излишнее внимание оборотней. Поэтому прошу, не теряй и не расставайся с ней. А если что, сразу обращайся.
– Хорошо, – пообещала я, пытаясь вместить всю информацию в своей голове.
– Вот и умница, – баронесса улыбнулась. – А теперь всем приятного аппетита!
***
Лилиана, 13 лет
– Мам, смотри! Кто-то едет! – воскликнула я. Клубы пыли, поднимающейся над дорогой, ведущей в наше поместье, были видны издалека.
– Какая ты глазастая, Линни! – похвалила меня баронесса, откладывая вышивку. – А у меня к вечеру глаза устали, не могу ничего рассмотреть.
– Это от перенапряжения, – согласилась я, глядя в окно со второго этажа. – Несколько человек… Мам! Это важные гости! Я вижу блеск одежды.
– Воины? Мы должны сообщить отцу! Пойди разыщи его. Кого же к нам принесло?
Оказалось, что прибыли старые знакомые. Герцог Норфолк вместе с сыном Рейном и его другом Алариком в сопровождении охраны следовали в поместье Дайсенов. И по пути Генри Норфолк приказал завернуть к нам.
– Ваша светлость, милорды, прошу вас, проходите, – приветствовал отец гостей.
– Кларенс, я так и знал что ты здесь! Поэтому мы свернули с дороги к твоему дому. Ну, показывай своё семейство!
Мама, как и полагается, встречала гостей вместе с отцом. А я… ну что я? Пришлось выйти и мне. Хотя, честно говоря, было интересно увидеть спутников самого герцога. Признаться, я предпочла бы это сделать издалека. Но кто мне позволит? И лиловое платье, словно нарочно, скорее всего, привлекало к себе внимание.
– Это твоя дочь, да? – вездесущий Генри Норфолк уставился на меня своими цепкими глазами. – А что, похожа.
Я посмотрела на герцога, и с трудом сдержала желание поморщиться. Слишком неприятное чувство вызывал у меня этот человек. Почему-то захотелось спрятаться или убежать. Было ощущение, что он видел меня насквозь. Словно сложенная в моём кармане записка и та не стала для него секретом.
– Тебе повезло, Кларенс. Мало того, отхватил красавицу жену, да и дочь тоже станет такой же. Гляди, от претендентов на её руку отбоя не будет. Что станешь делать? Отстреливать?
– Последую совету вашей светлости, – согласился отец, сопровождая гостей в дом. – Придётся обзавестись оружием и носить его с собой.
– Можно подумать, что о твоей коллекции я ни разу не слышал, – усмехнулся главный гость. – А дочка уже сейчас притягивает взгляды.
Последние слова герцог произнёс в тот момент, когда дверь за ним практически закрылась. Я же осталась стоять снаружи. Но не потому, что идти за ними не хотела. Хотя это главная причина. Вторая крылась в Рейне Норфолке. С того дня, когда я впервые увидела его в саду, прошло всего три года. И если с Алариком мы встречались, то милорда я видела только издали. А сейчас… Он изменился и очень. Стал ещё более мужественным. Хотелось рассмотреть его поближе, но было неудобно. Ведь даже мой сосед Дайсен проигрывал в комплекции. Мелькнула мысль, что герцог своего сына кормит на убой. Правда, перекормленным или толстым Рейн не выглядел.
– Лорды, – поприветствовала я гостей. А те, не скрывая своего интереса, рассматривали меня.
– Лили, как поживаешь? – поинтересовался Аларик и подмигнул мне. Это разрядило обстановку. Всё-таки наблюдать со стороны гораздо лучше, чем стоять под прицелом двух пар глаз.
Однако я никак не ожидала, что Норфолк запомнил ту нашу встречу.
– Ну как, жених нашёлся?
Открыла было рот сказать, что он передо мной. Но тут же прикусила язык. Ветер свободы в поместье едва не выдул мои мозги. Это сын герцога, а не кто-то иной. И с ним подобный тон неуместен. Да и отдавала от него чем-то чужим, незнакомым.
– Пока нет, – я постаралась быть совершенно серьёзной. – Вы устали с дороги. Пойдёмте в дом.
Конечно же, при первой возможности я поспешила сбежать к себе. Отчего такая реакция я и сама не знала. Схватила книгу и попыталась вчитаться в текст. Не получилось. И вряд ли в этом виновата горничная, которая пришла, чтобы проверить чистоту моей ванной комнаты. Причина тому – появившиеся гости.
– И как вы не боитесь разговаривать с этими лордами! – воскликнула Бетти, а это была именно она. Девушка путешествовала вместе с нами то в городской особняк, то в поместье.
– А что такое? – Я прикинулась незнайкой. Про то, что Аларик маг, знали многие. А прислуга в первых рядах. Тогда почему горничная переживает?
– Так ведь они и не люди, – девушка задумалась, явно подбирая слова, – как мы с вами!
– Кто же они? – Признаться, прикидываться у меня получалось всегда. – И не путаешь ли ты чего? Один ведь наш сосед, а второй сын герцога.
– Так-то оно так, – прошептала Бетти, – только ведь каждый знает, что соседи наши не зря своего сына в город отправили. А то мало ли что тут наворотить может. Вон в Фортеле слышали, что случилось?
- Предыдущая
- 3/69
- Следующая