Выбери любимый жанр

Взаимозависимые (СИ) - "Zago" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Хорошо принял. Он любит Кенну и Кристиана.

— А Вы как живете с Волуаром? Не докучает?

Поджав губы недовольно сощурила глаза. Это зачем ему знать? Он еще в рамках приличия? По-моему, уже нет.

— Граф, благодарю за Ваше внимание, но я счастлива с мужем. У нас все обоюдно…

Хмыкнув граф де Пуатье, продолжил кружиться со мной в танце.

— А я слышал другое, якобы Волуар примерил роль Терсанта на себя.

Притворно рассмеялась, получилось громче чем рассчитывала, но убедительно.

— Насмешили, граф. Завистники распространяют эти нелепости.

— Да, — растянул задумчиво букву "а" граф де Пуатье, — рад за старого друга, а вот и он, смотрите как ревниво смотрит в нашу сторону, — кивнул, в сторону фигуры моего мужа.

Присмотревшись, не заметила гнева на лице Жерар, он стоял чуть боком и с кем-то говорил, неотрывно следя за мной. Ледяные радужки блестели ярче свечей.

— Это не ревность, граф, а любовь. Я не спутаю ее, с другими эмоциями. Надеюсь Вы когда-то встретите девушку, на которую будете также смотреть, — на последних аккордах, закрытым веером, не разрывая зрительного контакта с Волуаром, дотронулась до груди. На глазах у всех открыла свое сердце мужу. Пусть знают недруги клана Волуар о моих чувствах.

Жерар оставил собеседника, широким шагом сократил меж нами дистанцию до миллиметра. Склонившись, прошептал:

— Плутовка. Не поверю пока не скажешь вслух.

24.1 глава

5 декабря 1804 года

— Граф, стойте смирно, ваша шерсть поразительно неухоженная, — хохоча бегала по спальне Волуара с щеткой. Волк, которого я преследовала, шустро перепрыгивал через кровать, умудрялся пролазить под креслами и скрываться в ванной. А я, увлеченно, подыгрывала игривому настроению мужа. В один момент, рухнула на пол от усталости. Глубоко вдыхая, старалась унять колотящееся сердце.

С бала прошло несколько дней. И вот мы получили приглашение на охоту в замок Гробуа. По словам Жерара, это успех и признание, так как мы едим в качестве свиты императора. Сам Наполеон возглавит охоту. После услышанного я вспомнила свое обещание, данное графу, о чистки шерсти.

Оборотни предпочитали охотиться именно в звериной ипостаси. Я давно не видела волка Волуара, но, по случаю охоты, ему стоит выглядеть ухоженным, не дикий же. Увидев щетку и мою решительность во взгляде, Жерар обратился зверем. Темно-серый волк махнул хвостом и началось. Я упрашивала, приводила доводы, ругалась, а он только отпрыгивал от меня, призывно виляя хвостом.

Шершавый язык отвлек меня от дум. Волуар старательно вылизывал мое лицо. Сморщившись, прикрылась руками:

— Волуар, прекрати…фу…Жерар! — взвизгнула когда язык коснулся шеи. Щекотки я боялась с детства. Многие пользовались этой слабостью, и частенько считали мои ребра. Поймав пасть оборотня, поцеловала мокрый нос волка. Довольное рычание, волной вибрации окатило меня с головы до пят. Пятерней зарылась в шерсть мужа, почесывая того. Млея, волк, самым наглым образом, лег поперек меня.

— Ах, граф, вы не пушинка, — ворчала, пыхтя, стараясь высунуть ноги из-под зверя, сев рядышком, провела щеткой по шеи волка. От нескольких движений я собрала клок шерсти.

— Жерар, линяешь. И я вся в шерсти, — указала на свое платье. Волоски прилипли к ткани и не желали счищаться.

Фыркнув, волк отвернулся, делая вид, что не он причина моего испорченного платья. Я старательно вычесывала оборотня, шерсть разлеталась по всей спальни, опускаясь на ковер, обивку кресел. Но после моих стараний, шкура Волуара блестела и казалась жидким железом.

— Другое дело, теперь перед императором показаться не стыдно, — подытожила наблюдая как волк крутится у зеркала. На выходе, меня поймали: кольцо рук мужа легли на мою талию, дыхание супруга обдал шрам. Сдавленно простонала.

— Жена, а ты куда? — с притворным удивлением поинтересовался Волуар. А я прижатая, старалась абстрагироваться от маленькой назойливой мысли. Он обнажен, прижимается ко мне и кажется…не планирует отпускать.

— Я, закончила и желаю переодеться. И надо вызвать горничных, вашу спальню привести в порядок, — дрожащим голосом известила мужа, неотрывно следя как наши пальцы сплелись. Дрогнувшая грудь мужа указала на сдерживающийся смех.

— Твое метание между "вы" и "ты" забавно. Я считал у нас отношения перешли на уровень "ты", — указательным пальцем провел вдоль линии моей руки, вверх — вниз, — У меня есть предложение, — закатила глаза. Опять будет торговаться. — Я тебя отпущу после признания.

Сглотнув, откинула голову на грудь мужа. Повторно и вслух, не планировала признаваться. На балу я хотела всем показать, утвердить добровольно-счастливое положение пары Волуара. А в приватном разговоре объяснить свою порывистость. Хотеть хотела, но не сложилось. Возвышать новую стену — выше моих сил. На чистом упрямстве ответила:

— Понятие не имею, о чем ты, — прошептала, ловя момент. Одной рукой Жерар придерживал мою талию, а вторая легонько сдавила шею. Зубы покусывали плече. Чувствительней всего было на месте шрама, я вздрагивала от каждого поцелуя-укуса.

— Моя, строптивица, как-же я люблю тебя, — его признание прошибло меня до холодного пота. Наваждение сошло, оставив флёр удивления. Что он сказал? Нет, не так. Зачем он сказал? Постаралась сгладить углы:

— В тебе говорит парная привязка…

Рука на шее потяжелела. Следующий укус болью прожог плечо. Охнув, постаралась вырваться, но Волуар держал крепко.

— Привязка, лишь однажды оглушила меня. Твой шрам, памятью остался…И я достаточно зрелый, разделять привязку, с голосом чувств. Подумай над этим, Белль, — поцелуй за ушком, легкий толчок в открытую дверь.

6 декабря 1804 года

В обед следующего дня я сидела за чаепитием в замке Гробуа. Хозяин замка Луи Бертье, маршал империи, как радушный хозяин развлекал императора и мужчин беседой, а мы, женщины, сплетничали.

— Аннабель, передайте мне те восхитительные пирожные, — голос Иохима Мюрата, отвлекли от беседы с Полиной Бонапарт. Сестра императора так увлекательно рассказывала о своих купаниях в присутствие несколько десятков прислужников, что я ловила каждое слово, стараясь понять врет или говорит правду. Передав маршалу тарелку эклеров, продолжила вникать в услышанное.

— Аннабель, советую вам в отсутствие мужа, завести нескольких любовников. Волуар часто покидает свой дом, а вы чахнете одна, — советовала Полина. Со своим мужем, Камииллом Боргеезем, женщина жила порознь большую часть года. Да и брак у них был фиктивный. В высшем свете не чурались измен. Парам оборотней было тяжелее, запах постороннего хорошо улавливался на коже.

Отпивая чай, поймала сощуренный взгляд Волуара. Он слышал, о чем говорит Полин. Ему не нравилась заинтересованность, с которой я смотрела на девушку. А как ему объяснить, что я стараюсь понравиться всем. И если напомнить Полин, о моем счастливом браке с Жераром, она подумает, что я хвастаюсь. Браки в высшем свете, больная тема. Без любви, на одной договоренности. Хорошо, когда супруги становятся друзьями, но чаще они не замечают друг друга.

— Полин, а вы музицируете? — стараюсь увести ровесницу от скользкой темы.

— Да, на пианино, мой сынок Дермид любил слушать мою игру, — глаза женщины заблестели. А я сжала челюсти от досады. Напомнить Полине о смерти ее горячо любимого ребенка, не самая лучшая идея.

— Знаете Полин, Бог не даровал мне таланта к музыке. Учитель старался научить играть, но все без успешно. Я даже нот запомнить не могу, — захихикала в ладошку. Женщина отвлеклась от горьких дум и посмеялась со мной. Не умение музицировать являлось позором для ситрой. Пусть лучше считает меня очень глупой.

— Не переживайте, это не главное в жизни, — успокоила Полина пряча усмешку, — чем вам нравится заниматься на досуге?

И как ей объяснить, что свободного времени у меня нет? Рассказать, как управляю поместьем Волуар, или об играх с детьми? Обе темы не подойдут для дальнейшей беседы. Идея пришла спонтанно.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Взаимозависимые (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело