Выбери любимый жанр

Голем (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Три местные машины с мигалками уже ждали, направив прожекторы на крыльцо.

- Я ненавижу быть последней машиной, которая приезжает на вызов в нашем собственном районе.

- Да, если мы не будем осторожны, люди начнут думать, что мы плохие копы.

- И какого хрена здесь делают окружные криминалисты? Мы видим их только тогда, когда…

- Когда происходит убийство, - закончил Штейн и припарковался. - Это похоже на Пайн-Драйв, снова…

Это зрелище - свет, тени, радиошум - сфокусировало внимание Роша. Полицейский у двери выглядел бледным, в то время как другие, отмечавшие место преступления, выглядели невозмутимыми. И Рош, и Штейн едва не пошатнулись, когда вошли в захламлённую комнату с дырявым ковром, полуразвалившимися диванами и телевизором с разбитым экраном. Кровь была повсюду: впиталась в ковёр, забрызгала стены, даже потолок. Кофейный столик, который когда-то был катушкой для кабеля, не оставлял сомнений в том, что здесь происходило; здесь были зажигалки, стеклянные трубки и пепельница, полная кусочков крэка.

- Не могу поверить своим глазам, - с тошнотой заметил Штейн. - Сколько на этот раз? Пять, шесть?

- Семь, - поправил Кристо в комбинезоне криминалистической службы округа. - Это начинает выглядеть как заезженная пластинка.

Назови эту мелодию, - подумал Рош, но ему было трудно скрывать своё обычное тайное веселье, глядя на всю эту кровь и смерть.

Один белый мужчина повернул голову так, что оказался на животе, но смотрел в потолок. Обе ноги были оторваны, а с него сняли скальп.

- Преступник или преступники отделили скальп этого парня от его черепа, - сказал Кристо бесцветным голосом. Его щипцы указывали на голые ягодицы и обрубки. - Затем смешали отделённый материал с экскреторным хранилищем.

Нижняя челюсть Роша опустилась, когда он мысленно перевёл словесную мешанину.

- Ты хочешь сказать, что они сорвали с него скальп и засунули в задницу?

- Да, сэр.

- Тогда просто скажи это, Кристо, - раздражённо выдохнул Рош. Это было достаточно трудно. - В следующий раз просто скажи: “Они сорвали с него скальп и засунули в задницу.”

Кристо улыбнулся.

- Да, сэр.

Чернокожая женщина сидела на кушетке, откинувшись назад, без рук, а измождённая женщина лет пятидесяти, вероятно, “Мама Хаты”, была каким-то образом разорвана пополам чуть ниже рёбер. Рошу не понравилось, как нижняя половина лежала на полу с раздвинутыми ногами.

Почти как они… забудь об этом.

Ещё двое были без рук, и казалось, что их головы каким-то образом были прижаты друг к другу, пока их черепа не раскололись.

- Почему ей так повезло? - Штейн указал на полутораметровую привлекательную женщину-наркоманку в джинсах и блестящей блузке. У неё были все конечности, в отличие от любой другой жертвы.

- Что с ней? - спросил Рош. - Похоже, у неё все части тела на месте.

- Не совсем, капитан, - Кристо поднял её правую ногу. Ниже лодыжки ноги не было. - Они выкрутили ей ногу из таранной впадины и…- oн приставил щипцы к её горлу. - Вы заметили нетипичное растяжение?

Горло девушки, казалось, было толстым.

- У неё свинка?

Кристо усмехнулся.

- Выражаясь терминологией, более подходящей для вас, капитан, они оторвали ей ногу и засунули в горло, - и тут пальцы техника в перчатках с силой открыли рот девушке.

Рош увидел торчащие пальцы ног.

- Не каждый день такое видишь, а?

Рош и Штейн побледнели.

- Мы уходим отсюда, - сказал Рош, смущённый и возмущённый. - Такие тяжкие преступления - дела округа. Ну, и твои.

Кристо встал, вытирая руки о штаны.

- Не уходите, капитан. Помните, что я говорил вам в прошлый раз, на Пайн-Драйв?

- А, ну да. Что-то насчёт…- он медленно посмотрел на Штейна.

- Глины, - сказал Штейн.

- Остатки глины, капитан. Остатки, - поправил Кристо. - Я говорил вам, что лаборатория нашла это на убийстве прошлой весной, но вчера они также нашли это на месте преступления на Пайн-Драйв. Пятна глины на жертвах. Они также нашли остатки глины на…

- Ну, что?

- Внутри вагинальных стволов некоторых жертв женского пола, - Кристо склонился над нижней половиной тела пожилой женщины и указал на лобок. - Вот здесь, например. - Какая-то сероватая жидкость вытекла из влагалищной щели.

- Это глина?

- В каком-то жидком состоянии, да, сэр.

Рош не мог представить, что на самом деле здесь происходило. Он не хотел знать.

- Я уже говорил, повторю ещё раз. Мы уходим отсюда.

Они со Штейном повернулись и быстро вышли. Рош молчал.

Они сели в машину.

- Поехали, - сказал он подчинённому. - Это дерьмо влияет на мою карму. Это заставляет меня чувствовать, что и за мной охотятся.

Штейн сплюнул в окно, словно желая избавиться от дурного привкуса во рту. Он отвёл машину в сторону.

- Кто бы ни был тот убийца, которого наняли Ди-Мэн и Чокнутый, это он всё это сделал.

- Да, и он сделал это и в другие разы тоже. Просто не могу поверить, что один человек мог сделать такую работу. “Лентяйка” Уайтекер сказала, что Джерри сказал ей, что это был один парень. Или даже не парень… И теперь у нас есть это, этa…

- Глина, - сказал Штейн. - Какая тут связь? Парень, который купил Ловен-Хаус, говорит, что кто-то украл глину из его подвала, не говоря уже о том, что у нас есть по крайней мере три места убийства со следами глины на телах.

Зазвонил Тракфон Роша, и отвлёк его от замешательства. Это был Ди-Мэн.

- Эй, напарник, мы только что покинули наркопритон на Локост-Стрит, и это похоже на работу, которую вы проделали на Пайн-Драйв. Это ведь вы тоже сделали эту работу, не так ли?

- Да, - подтвердил Ди-Мэн через помехи. - Ну и что?

Рош начал раскаляться от жара.

- Я, блять, заплатил тебе, чтобы ты привёл мне Джерри Каппа. Живым! Я заплатил тебе не за то, чтобы ты разделался ещё с семью наркоманами!

- Эй, ты же не говорил, что мы не можем убивать свидетелей! Ты заплатил нам, чтобы мы нашли парня для тебя.

Рош остановился.

- Что?

- Мы поймали парня.

- Джерри Каппа у тебя? Живой?

- Да, чувак.

Рош не мог в это поверить.

- Так быстро?

- Мы работаем быстро. Он сидит в нашем фургоне, связанный и с кляпом во рту. Поэтому я и позвонил. Мы там, где обычно встречаемся. Приходите и заберите его. Мы заняты.

У Роша отвисла челюсть.

- Ты здесь? - спросил Ди-Мэн.

- Да-да. Мы сейчас будем.

Рош повесил трубку, чувствуя головокружение.

- Твою мать! Он говорит, что Джерри Каппа у него. Живой.

- Быстрая работа. Только вчера мы заплатили ему и дали кепку “Red Sox”.

Рош уставился в сумерки.

- Чёрт, мужик. Может быть, это вуду

Луна светила так ярко, что у Роша заболели глаза, когда он вышел из машины. Позади них лес стоял в полной тишине, а трава за поляной шелестела. Чёрный фургон стоял, как квадратная громада, его владельцы медленно бродили по импровизированному кладбищу, которое они сделали из этого места. Чокнутый закурил косяк, наблюдая, как Ди-Мэн раскачивает над землёй какой-то шест.

- Что это у него? - спросил Рош.

Штейн прищурился от света фар.

- Понятия не имею. Играют в гольф?

Любопытство выманило их из машины.

- Похоже на один из тех металлоискателей.

- На кой чёрт тебе металлоискатель? - спросил Рош.

- Нет никакого металлоискателя, капитан, - прохрипел Чокнутый сквозь дым. - Это… это штука, которая стреляет в землю и говорит нам, где дерьмо.

- Спасибо за объяснение, - сказал Рош как можно саркастичнее. - Ди-Мэн! Что ты делаешь?

- Это называется масс-проникающий гидролокатор. Просто проверяю, - сказал он.

Машина запищала, когда он раскачивал шест взад и вперёд.

- Он не считывает металлы, он считывает предметы в земле, более плотные, чем грязь или какое-нибудь дерьмо. Я просто хочу убедиться, что это сработает.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Голем (ЛП) Голем (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело