Выбери любимый жанр

Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

– Превосходная погодка для морского путешествия, – замечает Джейк.

– Куда именно мы поплывём, когда найдём яхту? – уточняю я. Наверняка они с Шоном успели обсудить этот вопрос накануне. И моя догадка подтверждается, потому что Джейк с готовностью отвечает:

– На северо-восток. До Санто-Доминго около двухста пятидесяти миль. Если хоть одна из тех огромных яхт будет в гавани, то мы легко преодолеем это расстояние.

– Эй, Джейк? – Диего притормаживает, поравнявшись с нами. – Ты же был военным. Скажи, что будет, когда мы туда доберёмся? Я имею в виду, если вся эта ерунда с путешествиями во времени настоящая, то нас, наверное, поместят в карантин?

– Скорее уж в психушку, – замечает Зара.

– А вдруг мы попадём во времена Второй мировой, и нам придётся убить Гитлера? Всегда хотел убить Гитлера, – это, конечно, встревает Крэйг.

– Расслабьтесь, – протягивает Джейк. – Скорее всего, мы просто нарвёмся на береговую охрану. А они либо отпустят нас, либо бросят в тюрьму до конца наших дней.

– Марикета, скажи мне, что он шутит, – просит Диего.

Я только пожимаю плечами.

– Мари, зачем ты пожала плечами? Что это значило? Это не помогает! – в голосе Диего явно слышна подступающая истерика.

– Я правда не имею понятия, – честно говорю я. – Если этот остров действительно представляет собой то, что мы думаем, то все ведомства на свете захотят знать то, что узнали здесь мы.

– И, вероятнее всего, им это не понравится, – добавляет Джейк.

– Как в кино про теории заговора, – бурчит Диего. – «Враг государства», кажется.

Я слышу, как Алистер бурчит себе под нос:

– Как я только мог оказаться настолько глупым?..

– Что ты имеешь в виду? – настораживается Грейс.

– Я вообще не должен был отправляться сюда, – огрызается Алистер. – Почему я позволил сделать это с собой? Как я мог считать, что моя жизнь каким-то образом станет лучше после того, как я попаду на этот остров? Чего я ожидал? – его голос становится из раздражённого печальным. – Следовало просто принять жизнь такой, как она есть.

– Легко сказать, бро, – грустно говорит Крэйг.

– Могу сказать о себе то же самое, – сообщает Грейс. – Я хотела чего-то нового, но… истина состоит в том, что не стоит раскачивать лодку, в которой плывёшь.

– Не совсем согласна, – возражает Зара. – Стоит просто понимать границы дозволенного. Или окажешься под наблюдением ФБР.

– Я просто хочу вернуться домой, к своей привычной жизни, – вздыхает Мишель.

– Да бросьте, ребята, – отмахивается Шон. – Неужели всё, что с нами произошло, не заставило вас почувствовать себя другими людьми?

– Как же я устал от воодушевляющих речей, – закатывает глаза Джейк.

– Да ладно вам. Мой тренер всегда говорил, что из всего, что происходит, можно извлечь полезный опыт, – отмахивается Шон.

– Твой тренер был ростом три фута и говорил это с мотивационного плаката? – скептически ухмыляясь, уточняет Джейк.

– И это говорит мне парень, который принимает советы только от чувака по имени Хосе Куэрво, – беззлобно бурчит Шон.

– Кстати, о Хосе, – улыбается Джейк. – Если кто-то из вас, детки, вдруг окажется на Коста Рике, найдите меня. Будет весело. Мне.

Пока мы двигаемся дальше, я замечаю, что Джейк становится всё мрачнее с каждым нашим шагом. Но я ничего не успеваю спросить, поскольку гавань простирается перед нашими глазами. Гавань, вдоль берега которой даже издали видно поднимающиеся в небо столбики чёрного дыма.

Грёбаное дежавю!..

Вдоль пристани догорают умирающие яхты, каждая стоимостью в несколько миллионов долларов.

– Лейла, это совсем не похоже на ту фотографию, – мрачно говорит Радж.

Кристально-голубая вода бухты кажется ещё ярче на фоне покорёженного металла и полусгоревшего дерева.

Шон выходит вперёд, в отчаянии падая на колени.

– Как? Кто? Зачем?

– Сначала – мой самолёт. Теперь – это? – раздражённо шипит Джейк, пиная бортик деревянной пристани, словно он один во всём виноват.

– Кто-то явно пытается заставить нас задержаться, – сквозь зубы произносит Эстелла.

– Видите? Я об этом и говорил! Вот что мы получаем за все наши благие намерения! – голосом проповедника-сектанта вещает Алистер.

Грейс всхлипывает.

– Алистер, будь любезен, потрудись заткнуться, ты пугаешь Грейс, – бормочет Мишель. Происходит чудо, и Алистер действительно затыкается.

Я не свожу взгляда с Шона, всё ещё стоящего коленях. На его лице – выражение полнейшего отчаяния. Такое выражение, будто он только что… сдался.

– Поднимись, нахрен, на ноги, Шон Гейл! – выкрикиваю я, стремительно подходя к нему ближе.

– Мари…

– Я не признаю поражения! А ты?

Мне бы ту уверенность, с которой я ору на Шона.

– А может быть, стоит? – протягивает Джейк.

– Нет. Я не такой человек, – возражаю я, чувствуя прилив сил. – А ты – такой, Шон Гейл?

Отчаяние на лице Шона сменяется решительностью. Он поднимается с колен и коротко отвечает:

– Нет.

– Всё это здорово, – тихо говорит Мишель, подойдя ближе. – Но что, на самом деле, нам теперь делать?

– Я знаю, чего мы делать не будем. Мы не сдадимся, Мишель. Здесь, – он обводит рукой гавань, – должны быть ответы. Мы можем попытаться выяснить, чему именно противостоим.

– Вы его слышали! – ревёт Крэйг. – Разделимся и ищем… что угодно!

В полном молчании все подчиняются, разбредаясь по пристани. Снежок трётся о мою ногу. Я быстро подхожу к Диего, склонившемуся над чем-то чуть в стороне.

– Смотри, – он протягивает мне находку. Это странно знакомая папка, и я тяжело вздыхаю, заранее зная, что в ней найду.

Из папки, конечно, выпадают досье. Диего в изумлении смотрит на верхнее – на нём фотография Куинн.

Я поднимаю выпавшие анкеты.

– Что это такое? Сильно сомневаюсь, что персонал «Небожителя» проверяет каждого из постояльцев… – задумчиво протягивает Диего.

Я отмалчиваюсь.

КУИНН ЭРИН КЕЛЛИ

Дата рождения: 20 июля 1996 г.

Место рождения: Боулдер, Колорадо

Информация: Провела детство в больницах, сражаясь с синдромом Роттердама (редкое аутоимунное заболевание). Считает себя ответственной за развод родителей.

Психологический портрет: Постоянное нахождение на грани жизни и смерти сделали её труднодоступной для любых контактов.

Уровень угрозы: 0

Я чувствую, как из лёгких уходит весь воздух. Куинн… больна? Насколько это может быть серьёзно? Мне становится понятен её юмор, связанный со смертью. Но принять это я не могу. Не теперь.

«Несмотря на то, что её умение цепляться за жизнь достойно восхищения, угрозы не представляет», – сообщает приписка над печатью в виде дельфина. Сглатывая, я перелистываю анкеты.

КРЭЙГ КВАН-Ю ЧАО

Дата рождения: 15 ноября 1995 г.

Место рождения: Сагино, Мичиган

Информация: Скромный ботаник, превратившийся в здоровяка в университете. В основном занят развлечениями. Устойчив к любым воздействиям благодаря суровому детству. С первого курса не общается с семьёй.

Психологический портрет: Не слишком умён, но верен друзьям (в особенности это касается его лучшего друга и товарища по команде Шона Гейла).

Уровень угрозы: 3

На печати Крэйга изображена лапа животного, больше всего напоминающая медведя. Перелистываю вновь.

МИШЕЛЬ ТАЙ НГУЙЕН

Дата рождения: 31 декабря 1995 г.

Место рождения: Белвью, Вашингтон

Информация: Росла только с матерью. Приучена к упорному труду ради достижения цели, а её цель – быть идеальной во всём. Мечтает стать кардиохирургом.

Психологический портрет: Трудолюбива, при должной мотивации горы свернёт. Сложно сказать, насколько она на самом деле довольна собственной жизнью.

Уровень угрозы: 5

Отмечая, что печать на досье напоминает павлина, я удивляюсь тому, что Мишель, оказывается, старше меня ровно на день. Любопытный факт…

– Марикета, – окликает меня Диего, – ты не выглядишь удивлённой тем, что в папке оказались эти… листики. Ничего не хочешь мне рассказать?

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело