Выбери любимый жанр

Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

– Марикета, ты спасла мою жизнь второй раз за день, – говорит Куинн, – я… так тебе благодарна.

– Тебя нужно показать врачу, Ариэль, – ворчит Джейк, измеряя шагами пространство вокруг нас. – А значит, нам надо поскорее выбираться с острова.

Я прикрываю веки, и под ними вновь возникает эта сцена: безжизненное тело у самого дна, ноги Куинн обвиты водорослями… Наверное, от пережитого стресса мне теперь кажется, что эти путы как будто сопротивлялись моему вмешательству, словно они специально затягивали Куинни на дно. Как если бы были разумным существом…

Трясу головой, отгоняя наваждение. Я точно схожу с ума.

Я встаю и помогаю Куинн подняться – её ноги дрожат. Как и мои руки. Мне хочется предложить ей передохнуть, потому что на неё и так слишком многое свалилось, но отдых – непозволительная роскошь.

Все в молчании встают. Джейк сверяет положение солнца со своими наручными часами и уверенно показывает, в какую сторону нам нужно идти, чтобы добраться до аэродрома.

Мы вновь оказываемся окружёнными густой листвой джунглей уже спустя несколько минут.

– Старайтесь вести себя потише, – советует Джейк, – саблезубик может быть где угодно.

Мы идём прямо сквозь заросли, поскольку никакой тропинки здесь нет и в помине.

Когда Джейк раздвигает очередной полог из листвы, я вижу чьи-то смутные силуэты, и на мне сказывается весь пережитый за день стресс.

Я визжу, как Рон Уизли при виде паука.

Один из силуэтов отвечает таким же визгом.

И тут я понимаю, что этот силуэт принадлежит Мишель. С души падает камень, хотя сердце всё ещё стучит гулко и бешено, когда я сталкиваюсь с осуждающе-напуганными взглядами остальных своих сокурсников.

– Ох, это вы, – широко улыбается Грейс.

– Орёте из-за ничего, – мрачно произносит Крэйг, и я вижу, что он до сих пор злится.

– Хотите, чтобы ваши крики привели сюда всех хищников в округе? – хмуря брови, бросает Эстелла.

Мишель виновато пожимает плечами.

– Я испугалась, – просто поясняет она.

– Я тоже, – признаю я. – Мы здесь все немного на нервах. Ещё секунда, и я, наверное, сдуру кинулась бы в атаку.

– Хорошо, что ты этого не сделала, – улыбается Мишель.

– Аэродром прямо по курсу, чего ждём-то? – интересуется Зара. – Кто-то жаждет стать кошачьим кормом?

Всей не вполне дружной компанией мы, негромко переговариваясь и нехотя обсуждая произошедшее за день, двигаемся в сторону аэродрома. Я замечаю, что никто из ребят не взял свои вещи. Значит, никто не стал задерживаться. И хорошо, что все собрались – я действительно волновалась, что кто-то, как Крэйг, может психануть и остаться на этом проклятом острове.

– Я никуда не лечу, – внезапно произносит Эстелла, поравнявшаяся со мной.

– Сошла, нахрен, с ума? – срываюсь я. Господи, достаточно уже.

– У меня есть неоконченное дело здесь, – спокойно поясняет Эстелла. – Увязалась с остальными только для того, чтобы убедиться, что вы улетите.

– Слушай, Эстелла, – дрожащим от гнева голосом выплёвываю я, – что бы ты ни задумала, что бы за дела тебя здесь ни держали, я… – с трудом проглатываю просящуюся на язык грубость, – …могла бы тебе помочь, и тогда ты бы улетела со всеми. Здесь нельзя оставаться.

Она останавливается, и я тоже. Эстелла смотрит на меня оценивающе, словно пытается понять, не разыгрываю ли я её. Или осознать, насколько я достойна её доверия.

– Ты имеешь в виду именно то, что сказала? – со странным выражением лица выдыхает она.

– Ну разумеется, – я раздражённо пожимаю плечами. И, что самое странное, внезапно понимаю, что я куда более искренна, чем мне самой казалось.

– Ты глупа, – как-то спокойно, без осуждения, словно просто констатирует факт, говорит Эстелла. – И безрассудна. Но ты кажешься мне хорошим человеком. Поверь, ты бы не хотела оказаться вовлечённой во всё… это. Стоит мне ввести тебя в курс дела – и для тебя уже не будет выхода. Так что живи своей жизнью, возвращайся в университет, воплощай свои мечты в реальность, будь счастлива и беззаботна. Это то, что тебе суждено.

– Я сама решаю, что именно мне суждено, – парирую я. Странная отповедь Эстеллы смущает и обескураживает меня.

– Если бы только это было так, – грустно улыбается она. – А теперь давай-ка прекратим болтать. Хищник где-то поблизости, помнишь?

Я игнорирую это.

– Ты не выглядишь хоть сколько-нибудь удивлённой по поводу всего, что произошло, – замечаю я.

– Меня больше ничто не удивляет, – невесело усмехается Эстелла.

Я не нахожу, что на это ответить. И снова Эстелла оставляет меня с ещё большим количеством вопросов к ней, нежели я могла бы задать.

Мы, наконец, выходим из джунглей. Джейк идёт впереди, едва ли не пританцовывая от предвкушения, когда травяной ковёр под ногами сменяется пыльным аэродромом.

– Можно начинать чувствовать себя в безопасности! – оглядываясь, ликует Джейк. – Давайте уже ско… – Он осекается и резко останавливается. – О, нет…

Последнее он произносит совсем тихо, но я почему-то слышу. Смотрю вперёд, чтобы понять, что его остановило, и в горле возникает противный комок.

Из щелей плотно закрытого ангара валит густой чёрный дым.

– Мой самолёт!.. – Джейк бросается бегом к ангару, и мы все бежим следом.

Я знаю, что пожар нужно потушить – но даже сейчас понимаю, что уже слишком поздно. Мои опасения подтверждаются, когда мы оказываемся достаточно близко к ангару, чтобы ощущать исходящий от огня жар.

– Кэп, помоги мне открыть его! – кричит Джейк, и Шон бросается на помощь. Они вместе пытаются раздвинуть тяжёлые двери ангара, и я запоздало думаю о том, что раскалённый металл может оставить ожоги на их руках.

К счастью, двери поддаются достаточно быстро.

Из ангара вырывается столб едкого чернильного дыма, поднимающегося в небо, как грозовая туча. Шон и Джейк заходятся кашлем. Я вглядываюсь в дым в ангаре, ладонью стараясь отогнать дым от лица. Вместо самолёта – лишь прогоревшая обшивка.

– Джейк, – произношу я, – твой самолёт…

– Я вижу, – обречённо отвечает он и бьёт кулаком в землю.

Огонь разгорается прямо внутри того, что осталось от самолёта. Пламя облизывает обломки обшивки, лишая нас шанса покинуть остров.

Неожиданно в отблесках всполохов огня какой-то предмет привлекает моё внимание. Не знаю, на что я рассчитываю, но злость из-за сгоревшего самолёта затмевает мой разум. Сделав максимально глубокий вдох, я бросаюсь прямиком в горячий дым. Прикрываю глаза, чтобы их не ело так сильно, хотя это едва ли помогает. Натягиваю на лицо подол всё ещё немного влажной майки. Поднимаю с пола ангара горячий от пожара сломанный тяжёлый замок.

Мир вокруг освещается яркой вспышкой. Я поворачиваю голову и, как в замедленной съёмке, наблюдаю, как огонь подбирается к топливному баку.

– Марикета!.. – сквозь дым и треск пламени до меня доносится голос Джейка. У меня темнеет в глазах от недостатка кислорода, ноги подкашиваются, и в последнее мгновение я чувствую, что кто-то тащит меня в сторону.

Прежде, чем окончательно потерять сознание, я слышу где-то позади себя взрыв и чувствую, что волной меня несёт куда-то головой вперёд…

– …ну же, Марикета!.. – доносится до меня сквозь туман в голове.

– Малышка, очнись, – чьи-то знакомые руки касаются моего плеча.

– Она вообще жива?..

Кто-то льёт воду мне на лицо. Она попадает в нос, проливается в горло, и я захожусь кашлем.

Обнаруживаю себя на грязном аэродроме, в окружении всех членов нашей компании. По обе стороны от меня сидят Джейк и Диего.

– Ты всё ещё с нами? – с беззлобной ехидцей, смешанной с облегчением, произносит Джейк.

Я только киваю.

– Зачем ты вообще туда побежала? – возмущается Зара. Я с трудом обвожу взглядом всех окружающих, замечая, что каждый так или иначе умудрился вывалиться в грязи. Очевидно, взрывной волной раскидало всех, но отключиться ухитрилась только я.

– Там, – я протягиваю Джейку каким-то чудом не выпавший после падения поломанный замок. – Это не было самопроизвольно, – мне приходится прилагать усилия, потому что в горле адски саднит от дыма, – кто-то поджёг твой самолёт.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело