Выбери любимый жанр

Боевой ограничитель (СИ) - "Lone Molerat" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Харон за руку втащил Эмили за баррикаду. Оглянулся — но коридор оканчивался тупиком, надёжным и однозначным, как и все тупики. Единственным местом, откуда теоретически могли появиться новые участники драмы, был люк в полу — но у супермутанта, вздумай он протиснуться сквозь отверстие такого диаметра, возникли бы проблемы того же рода, что у Винни-Пуха из детской сказки.

— Как ты? — Харон склонился над Эмили.

Действительно, как? Рёбра ныли, конечно, и к шраму словно раскалённый прут приложили. Бедного Престона удар бы хватил, узнай он, как именно протекает реабилитационный период его пациентки. Сердце колотилось, как безумное — но колотилось же!

— Живая, — Эмили перевела дыхание. — Помоги Кирпич. Пожалуйста. Она там совсем одна.

— Я твой телохранитель, а не её.

— Харон! — взмолилась Эмили. — Я смогу за себя постоять. Честно-честно.

— Знаю, — ответил он. — Просто…

— Знаю, — улыбнулась она в ответ.

— Ещё одна пропущенная фаза, — он осторожно провёл ей ладонью по щеке. Может, вытирал грязь, а может, просто так. Эмили закрыла глаза. А когда открыла — коридор уже опустел.

— Осторожнее, — прошептала она, до сих пор чувствуя на щеке прикосновение. — Ладно?

Эмили огляделась. Глаза уже привыкли к темноте, но ничего особенного вокруг не было. Люк в полу — надо бы всё-таки проверить, надёжно ли он закрыт; плакат по технике безопасности на стене; выцветшее расписание экскурсий… Так, а вот это интересно.

Осколки турели — не той турели, с которой разделалась Кирпич: они же не могли отлететь так далеко? Значит, была ещё одна… Эмили прищурилась, вглядываясь в оплавленные края ближайшего обломка. Плазма.

— Мэм, вас могут увидеть. Лучше вернитесь в укрытие.

Эмили недоумённо обернулась, пытаясь понять, откуда доносится голос. С подозрением уставилась на металлическую коробочку интеркома, висящую над люком.

— Я здесь, мэм. Наверху.

Она подняла взгляд — и встретилась глазами с каким-то мальчишкой, обвившимся вокруг воздуховода, как ящерица. От труб до потолка оставалось не больше шестнадцати дюймов, но для худощавого парнишки, похоже, не составило труда там разместиться.

— Хитро, — одобрительно кивнула Эмили. — И давно ты там сидишь? Может, составишь мне компанию?

— Пожалуй, достаточно давно, – согласился мальчик. И спрыгнул вниз — ловко, почти бесшумно.

— Артур Мэксон, мэм, — с достоинством представился он, протягивая Эмили руку. — Оруженосец Братства Стали.

— Эмили Данфорд, картограф «Рейнджеров Рейли», — в тон ему ответила она. — Ты что здесь, совсем один?

— Да. Я был бы рад помочь вам и вашим друзьям, но оружие пришло в негодность, — он с досадой похлопал по прикладу плазменной винтовки, висевшей за плечом.

Мальчишке на вид было лет одиннадцать-двенадцать, как и Джейми Харгрейву. Но он был другим. Совершенно другим. И разница крылась отнюдь не в эмблеме Братства на рукаве его куртки.

— Тс-с, — Эмили тревожно прислушалась. Выстрелов больше не было слышно. — И что, Братство прислало тебя сюда одного с поломанной винтовкой?

— Не совсем так, мэм, — с неохотой ответил Артур. — Просто так сложились обстоятельства… Справа!

Она и сама видела. Супермутант-недобиток выбежал в коридор и замер, растерянно вращая головой. Он был куда мельче своих собратьев, и, видимо, ещё глупее. Но это не имело значения.

Эмили взвела курок и выстрелила, почти не целясь. Что ж, два месяца без практики даром не прошли. Две пули пролетели мимо, третья и четвёртая попали в цель.

— Прекрасный выстрел, мэм, — ободрил её Мэксон. — Вы ему хребет перебили! О, у него штурмовая винтовка? Можно, я её заберу?

И прежде, чем Эмили успела ответить, он с ловкостью мангуста перемахнул через баррикаду и, ловко огибая препятствия, помчался к заветной винтовке.

Не успел. За миг до того, как пальцы мальчишки дотронулись до оружия, нога в чёрном ботинке наступила на приклад.

— Не так быстро, молодой человек, — Харон оттолкнул винтовку в сторону. — Ещё поранишься.

— В вашем возрасте следует быть осторожнее с оружием, — Мэксон выпрямился, скрестив руки на груди. — Дегенеративные изменения, знаете ли…

— Капец, малая, тебя ни на минуту оставить нельзя! — рассмеялась Кирпич. — Раз — и ты уже с ребёнком. Да ещё с каким!

— Обсудим тактику, леди? — предложил мальчишка, глядя сквозь Харона. — Итак, наши дальнейшие шаги…

— У меня есть просто отличный тактический план, — сквозь зубы сказал Харон. — Выход — там!

— А вот и не подерётесь, — Кирпич встала между Хароном и Мэксоном. — Ты бы, рыцарёнок, не выделывался. А ты, Харон…

— Тихо! — оборвал её гуль, указывая на крышку люка.

Эмили взвела курок. Мэксон, бросив на Харона сердитый взгляд, сдёрнул с плеча бесполезную винтовку.

— Всё, здоровяк, отдыхаем, — усмехнулась Кирпич. — Эти двое сейчас всех тут покрошат.

Крышка люка медленно, со ржавым скрежетом, провернулась.

— Мутант? — прошептал Мэксон озадаченно. — Как он влез-то туда?

— Не мутант, — Харон помотал головой. — С таким шумом даже они не передвигаются.

— На такое только я способна, да? — кисло улыбнулась Эмили.

— Малая, у тебя, случайно, брата или сестрички нет? — полюбопытствовала Кирпич. — Вдруг это семейное?

Стальной диск приподнялся — и с тяжёлым гулким звоном упал на пол. Из люка показалась чья-то светло-русая макушка, потом — верхняя часть лица, почти неразличимая за очками в тяжёлой оправе.

— Это что за кротокрыс? — шёпотом спросила Кирпич.

— Мерлин… Скриптор Квинлан? — Мэксон озадаченно заморгал. — Вы-то здесь как оказались?

— Вам, юноша, пристало начинать не с вопросов, — скриптор — или кто он там? — подтянулся и с трудом, путаясь в рясе, выбрался из люка. — А с объяснений. Кто эти люди, Артур, и что у тебя с ними за дела?

— Мисс Данфорд и её… спутники очищают мемориал Джефферсона от супермутантов, сэр, — Мэксон замялся. — А я…

— А ты сбежал из Цитадели. Подверг свою жизнь опасности. И, что хуже всего, дал мне возможность тебя отыскать. Я учу вас работе с информацией — для чего, спрашивается?

Эмили с любопытством уставилась на скриптора. Что и говорить, на типичного представителя Братства он не походил. Брони на нём, можно сказать, не было — не считать же бронёй наброшенный поверх рясы разгрузочный жилет? Совсем молодой — может, самую малость старше Эмили, — тощий, долговязый, в очках с толстыми стёклами, он выглядел совсем не от мира сего. Но ведь дошёл же он как-то до Мемориала?

— Скриптор Квинлан, а где остальные? — пробормотал мальчишка, покраснев. — Они что, отправили вас одного?

— Они не знают, где ты, Артур, — чудик в рясе устало вздохнул. — Даю тебе шанс вернуться самому. От взбучки это тебя не спасёт, но её ты заслужил. А видеть Мэксона под трибуналом я не хочу.

— Какой ещё трибунал? — возмутилась Кирпич. — По жопе ему надавай за самоволку, да и дело с концом! Он, между прочим, троих супермутантов положил!

— Это правда, Артур? — с любопытством спросил Квинлан.

— Да, — ответила Эмили вместо мальчишки. — А потом он занял выгодную стратегическую позицию и удерживал её до прибытия подкрепления.

— Молодец, если так, — скриптор рассеянно кивнул. — Впрочем, неважно. В Цитадель, юноша!

— Там ещё остались зелёные! — возмутился Артур. — В ротонде!

— Это мы исправим, — успокоила его Кирпич. — Так, малая, одолжишь мне своего парня с дробовиком ещё на полчаса? У тебя вот целых два рыцаря есть!

— Я им не доверяю, — начал было Харон.

— Да брось, здоровяк! Эти, вроде, ничего…

— Харон, всё нормально. Правда, — успокоила его Эмили. — Давай уже покончим с этим, хорошо?

*

Странное это было ощущение — идти в то место, которое столько раз снилось ей в кошмарах. Оно было другим, конечно, — но в деталях. Ощущения были ровно такими же. Хотелось броситься наутёк. Хотелось увидеть папу — только не здесь. Не в этом склепе. Не сейчас.

Эмили и Квинлан с подопечным остались ждать в лаборатории — просторном полуподвальном помещении. Сразу было видно: здесь похозяйничали мутанты. Ценнейшее оборудование в беспорядке валялось на полу, усеянном вырванными страницами. Рваный испачканный халат, как привидение, распластался по распределительному шкафу.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело