Выбери любимый жанр

Герцогиня Тейд Фритт (СИ) - Алеева Елена - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— То есть, он может снова продать меня? Только потому, что я девственница?! Но разве он будет иметь на меня права, после моего развода? — лекарь утвердительно кивнул. Даниель сочувственно взглянул на супругу. Он мог только догадываться, что она сейчас чувствовала. Ее отец торгует ею, как вещью!

— Поэтому, я прошу вас не торопиться. Как только вы получите развод, боюсь, все, что вам уготовано, это замужество, за каким-нибудь стариком и проживание рядом с покоями короля, — Алексис с сочувствием посмотрел на Тасю. Даниель наблюдал за лекарем и понимал, что Тася нашла в лице Алексиса, настоящего друга.

— Спасибо вам Алексис, я вам очень признательна, за вашу помощь и поддержку, — Тася погладила руку друга. Даниель заметил ее жест, но как ни странно, не отреагировал на него.

— Даниель, я могу отказаться ехать на бал? — Даниель задумался.

— Если господин лекарь нам поможет, то это может сработать, — Алексис склонил голову.

— С удовольствием спасу Тересию от посещения бала, — Даниель кивнул, а Тася улыбнувшись мужчинам, подхватила их под руки и повела гулять.

— Нужно предупредить Ирис, — мужчины переглянулись. Тася перевела взгляд с одного на другого.

— Тересия, мы не можем так рисковать! Она еще ребенок и может нас случайно выдать, — Алексис понимал волнение девушки за малышку, но твердо стоял на своем.

— Я боюсь за нее, она может сильно напугаться! — Тася понимала, что Алексис прав, но еще больше, она боялась потерять доверие Ирис.

— Тересия…

— Она не простит мне обман! Я могу потерять ее! — Тася уже была на грани. Уж лучше, она поедет, на этот чертов, бал.

— Она забудет об этом, а вот если у нас не получиться, то тогда ты ее точно потеряешь! Ты думаешь, Ричард позволит тебе с ней жить? — плечи Таси поникли, она уже и сама не понимала, что лучше.

— Хорошо, но нужно будет сделать так, что бы Ирис, не видела меня, как можно дольше, в таком состоянии. Нужно сказать Полин, что бы заняла ее прогулкой и играми, — Даниель кивнул и вышел из комнаты Таси. Ему больно было видеть, как она переживает из-за дочери, но как ни странно он ее теперь понимал.

— Тересия, вам на самом деле будет очень плохо. Иначе нам не удастся убедить королевского лекаря, а я не сомневаюсь, что Ричард его пришлет! — Тася кивнула и приняла кружку из рук Алексиса.

— А если он догадается? — Тася больше переживала за лекаря и супруга, она боялась, что если раскроется обман, мужчины могут пострадать, по ее вине.

— Нет, не догадается, доверьтесь нам с герцогом, — Алексис грустно улыбнулся, а Тася залпом осушила кружку.

Последнее, что Тася помнила, как в комнату вошел Даниель и она увидела в его глазах тревогу. Воспоминания всплывали урывками, вот Алексис трогает ее лоб… посторонний мужчина… внимательно вглядывается в ее лицо… плач Ирис… пытающейся прорваться к ней в комнату.

— Ма-а-мочка-а-а! — душераздирающий крик, последнее, что слышит Тася, прежде чем ее накрыла темнота.

31.

— Ваше сиятельство, вы уже отправили записку Его величеству? — Алексис сидел рядом с Тересией, которая, металась по постели в бреду. Ее мокрые волосы, были разбросаны по подушке, на лбу выступили капельки пота. Сердце Даниеля сжималось от тоски. Он уже не был уверен, что план был хорошим. Лучше бы они поехали на бал, он смог бы защитить Тересию, лучше бы он сам пострадал, чем мучить так ее.

— Да, думаю, лекарь скоро прибудет, — он сел в кресло рядом с Алексисом и взъерошил волосы.

— Ирис в саду? — герцог кивнул, не отрывая взгляда от супруги, она казалась ему такой маленькой и беззащитной, хотелось прижать ее к себе и согреть теплом своего тела, отдавая ей свою жизненную силу. Алексис видел реакцию герцога и понимал, что Даниелю не безразлична супруга, несмотря на плохое начало их семейной жизни, лекарь надеялся, что у них может еще все наладиться. Во всяком случае, это бы был лучший из вариантов для самой Тересии. Лекарь заметил, что герцогиня тоже смотрит на супруга с нежностью, хоть и старается держаться на расстоянии.

— Ваше сиятельство, прибыл лекарь Его величества, — в комнату заглянул дворецкий.

— Приглашайте, — Даниель увидел пожилого мужчину, который вошел в комнату и поклонился герцогу.

— Добрый день, Ваше сиятельство. Могу я взглянуть на больную? — глаза королевского лекаря осмотрели комнату, наткнувшись на кровать.

— Да, конечно, — герцог вместе с лекарем подошел к Тересии. Он внимательно следил за всеми его манипуляциями.

— Кто наблюдает герцогиню? — лекарь взглянул на Даниеля. Герцог указал на Алексиса рукой.

— Господин Алексис, он лекарь ее батюшки, который приехал в столицу по приглашению графа и любезно согласился осмотреть мою супругу, — королевский лекарь кивнул и обсудив с Алексисом диагноз и микстуры, попрощавшись, уехал во дворец.

— Как вы думаете, он поверил? — Даниель сидел на краю кровати и гладил супругу по хрупкому запястью. Ему нравилось касаться ее кожи, гладить руку и любоваться ею, пусть она и спит.

— Без сомнений. Теперь остается ждать, когда Тересия придет в себя и нужно заняться Ирис, — как только он произнес имя девочки, мужчины услышали в коридоре какой-то шум.

— Я хочу к Тересии! Почему ты меня не пускаешь?! — мужчины спешно вышли из комнаты и увидели Полин, которая пыталась успокоить девочку.

— Ирис, в чем дело? — к девочке подошел Даниель и присел на корточки, вглядываясь во взволнованное личико.

— Полин не пускает меня к Тересии! — в глазах ребенка стояли слезы. Она смотрела на отца, пытаясь увидеть ответ в его глазах.

— Детка, Тересия немного приболела и сейчас отдыхает, не стоит ее тревожить. Как только она проснется, ты сможешь ее навестить, — Ирис внимательно смотрела на отца, не поверив, ни одному слову. Она кивнула, как только Даниель встал и повернулся к Алексису, девочка припустила бегом в комнату Таси.

Она хотела увидеть Тересию… удостовериться, что она не ушла… что здесь… рядом… не оставила ее… Девочка уже забежала в комнату, увидев на кровати беспомощную и слабую Тересию, почувствовала, как ее подхватывают на руки, не сдержала крика.

— Ма-а-мочка-а-а! — по особняку разнесся душераздирающий крик девочки, Даниель вынес сопротивляющуюся малышку в коридор, прижимая к себе и пытаясь успокоить. Его сердце разрывалось от боли. Он целовал девочку в макушку и говорил ей ласковые слова, а она потихоньку успокаиваясь, обняла его, уткнувшись заплаканным личиком в его шею, тихо всхлипывала.

Герцог занес малышку в ее комнату и долго укачивал на руках, прежде, чем она уснула. Он положил дочь на кровать, накрыв одеялом, прикоснулся губами к ее щечке.

Тася медленно открывала глаза, чувствуя слабость во всем теле. Воспоминания медленно всплывали в ее сознании. Ирис! Она резко села в кровати и увидела рядом с собой свернувшуюся клубочком девочку. Из глаз Таси побежали слезы, она не могла простить себе того, что по ее вине пришлось пережить девочке.

Она уже хотела наклониться к ней, но не могла сдвинуть край одеяла, повернув голову, она увидела с другой стороны от нее, спящего герцога, он лежал поверх одеяла, которым она была накрыта. Тася не ожидала увидеть его в своей комнате, да еще и спящим, она рассматривала его лицо, убеждая себя, что он остался здесь с ней, только из-за дочери.

Рассматривая Даниеля, такого расслабленного и сопящего, сердце Таси пустилось вскачь, ей захотелось прикоснуться к его лицу рукой. Она пальчиком подцепила черную прядь и убрала ее со лба мужчины, не отрывая от него взгляда. Провела рукой по мягким волосам и вдохнула такой приятный запах, исходивший от мужчины, и одернула руку. Она понимала, что, скорее всего, у нее больше и не будет возможности прикоснуться к нему, даже во время его сна.

Тасю распирали противоречия, она понимала, что у него есть Ангелика, но в то же время, не хотела о ней вспоминать. Она чувствовала, что начинает к нему привязываться, что он совершенно не такой, каким предстал перед ней в первый день знакомства. Теперь, когда его маска отчуждения и высокомерия слетела, Тася боялась, что уже не сможет держаться от него на расстоянии.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело