Остров невиновных - Шевченко Ирина - Страница 61
- Предыдущая
- 61/97
- Следующая
— Нужно проверить… — Завел мотор. — Проверить, и если он не потерялся…
Не хотелось заранее обнадеживать себя, иначе разочарование будет слишком горьким. Впрочем, у разочарований не бывает иного вкуса. Тем не менее Фаулер предпочел отложить обсуждение своей задумки, пока не убедится, что у него есть все, что нужно для ее осуществления. И старался не спешить. Если кто-то наблюдает за ним, пусть думает, что он сдался и послушно самоустранился.
По дороге он остановился у магазина и домой приехал с двумя полными пакетами, но тащить их на второй этаж не стал.
— Миз Кук! — прокричал, ногой толкнув дверь квартиры на первом.
— Кенни? Это ты?
Почтенная домовладелица бодро выбежала из комнаты, но в прихожей вспомнила о своих преклонных годах и, сгорбившись, схватилась за поясницу.
— Я купил вам продукты, — отчитался Фаулер, не дожидаясь второго акта представления.
— Я просила? — удивилась старушка, распрямляясь.
— Нет. Но идет шторм, а я буду не здесь и не хочу, чтобы в мое отсутствие вы в непогоду выходили из дому из-за того, что вдруг захотите лакричных конфет.
— О! Ты привез мне конфеты?
— Конфеты, печенье, грудинку, вяленые томаты, консервированный суп…
— Цикорий?
— Э-э… нет…
— Прекрасно! — Миз Кук с облегчением вздохнула. — Терпеть его не могу. А за грудинку спасибо. И за печенье. Приглашу Милдред на чай… Пусть бы и в шторм. Дорогу перейти недолго, а ее тушу никаким ураганом не снесет. Так ведь?
Фаулер тактично промолчал, но подруге его квартирной хозяйки, весьма упитанной даме, живущей в доме напротив, ветер и правда был нестрашен.
— А ты? Почему тебя не будет? — спохватилась миз Кук. — Куда-то уезжаешь?
— Я…
— Кен живет сейчас у меня, — заглянула в квартиру ожидавшая его на площадке Джо.
— Правда? — оживилась старушка. — Хо-хо… И что, это уже не секрет?
— Ничуть, — заверила ее Джо. — Напротив, если кто-то поинтересуется, где искать Кена, сразу отправляйте его в башню.
— Чудесно, чудесно… Милдред придется раскошелиться. Пари — это святое.
— Даже знать не хочу, о чем вы спорили, — пробурчал Фаулер.
— И не надо, — радостно согласилась миз Кук, подтолкнув его к двери. — Иди, милый, иди. Спасибо за конфеты… А Джоан я скажу еще пару слов…
Прозвучало это немного зловеще, и кого другого наедине с довольно потирающей сухонькие ручки хозяйкой Кен не оставил бы, но за Джо был спокоен. Почти. Поднявшись до половины лестницы, он остановился и прислушался.
— Надолго не задержу, дорогуша, — сладко пообещала миз Кук. — Только дам небольшой совет. Прошлой ночью вы знатно пошумели наверху, а женщине… Нехорошо женщине быть настолько громкой…
— Учту, — ровным голосом отозвалась Джо. — В следующий раз постараюсь вести себя прилично.
— Ох, при чем тут приличия? — тихонько рассмеялась старушка. — Я о том, что не стоит так явно давать знать мужчине, что тебе все нравится. Пусть продолжает стараться. И вообще, пусть будет уверен, что ему это намного нужнее, чем тебе. В противном случае у мужчин начинаются проблемы с памятью: они напрочь забывают дорогу к цветочному ларьку, парфюмеру и ювелиру.
Вот вам и почтенная старая дева. Впрочем, отсутствие мужа еще не говорит об отсутствии опыта в любовных делах. Зачастую замужество как раз таки ограничивает подобный опыт.
Джо полученный совет тоже удивил. Она даже с достойным ответом не нашлась, что бывает нечасто, только уже нагнав Кена и войдя за ним в его квартиру, заметила отстраненно:
— А серьги у нее бриллиантовые.
— Угу, — подтвердил он, решив умолчать, что украшения — часть гарнитура, который миз Кук иногда надевала по праздникам.
Бурное прошлое домовладелицы его не интересовало. Как и любое прошлое в целом. Нужно было думать о настоящем и заботиться о будущем.
Фаулер вывернул на пол содержимое корзины с грязным бельем и выудил из вороха тряпья брюки, в которых был позавчера. Сунул руку в карман… Тот оказался пуст, и пальцы неприятно кольнуло. Пришлось сжать их в кулак и приказать себе не психовать прежде времени: карман ведь не один.
Найденный во втором лоскуток был сейчас ценнее всех драгоценностей миз Кук. Фаулер бережно подал его Джо.
— Это — план. Если ты согласишься.
Джо подержала кусочек испачканной ткани под носом, и в прищуренных синих глазах блеснули хищные огоньки.
— Кровь? Джессики?
— Она зацепилась за гвоздь…
— У тебя есть карта острова?
Она не сказала, что согласна. Но если бы нет, то и не спрашивала бы ни о чем.
— Карта? — Фаулер огляделся. — Возможно, в столе завалялась. Или в книжном шкафу…
— Вечно у тебя все валяется, — вздохнула Джо и принялась собирать в корзину разбросанные им вещи.
В ее словах и действиях не было показательного упрека — лишь привычное желание упорядочить все вокруг себя. Проживи она в этой квартире хотя бы неделю, карта отыскалась бы в считаные секунды, а так прошло минут пять, прежде чем Кен признал, что быстрее и проще смотаться в магазин и купить новую.
— У меня дома есть, — отмахнулась Джо с таким видом, словно с самого начала понимала тщетность его поисков. — Все равно здесь…
— Кенни! — перебил ее окрик с первого этажа. — Если уезжаешь, отключи телефон! Вчера он трезвонил весь вечер и сегодня с утра… Слышишь?
— Да, миз Кук! Выключу! — прокричал он в ответ и тут же выдернул из розетки телефонный кабель. — Так что здесь? — обратился к Джо.
Она поморщилась:
— Слишком хорошая слышимость. Едем?
Причин задерживаться не было.
В машине, когда Фаулер свернул на ведущую к башне улицу, Джо коснулась его плеча. Словно током ударило — несильно, но ощутимо.
— Не та дорога, Кен. Я же сказала: у меня дома.
Он промолчал, чтобы не выдать удивления. Просто развернулся на следующем перекрестке.
Если бы он попытался вспомнить, как давно перестал считать дом родителей Джо и ее домом, вряд ли ему удалось бы. Она съехала оттуда сразу после окончания школы. Сняла комнату на другом конце города, оплачивала ее сама, подрабатывая то в библиотеке, то на заправке. После писала какие-то статьи и отсылала на материк, в университет, где училась заочно: страницы непонятного текста и еще более непонятные формулы и чертежи, Кен даже не старался вникнуть в их суть — не песьего ума дело, — но за это неплохо платили, и комната сменилась уютной квартиркой. Злопыхатели или просто недалекие люди приписывали Джоан Гарнет обеспеченных любовников, кого-то из городской верхушки или неведомых толстосумов с материка, — принять такое было проще, чем поверить в наличие у вздорной девчонки ума и выдающихся магических способностей. Говорили, она потому и сбежала из-под родительской опеки — чтобы не мешали водить мужчин. Джо сплетни не тревожили. Как обычно. А Кен бесился, хоть и знал, что все это — ложь. Злился и на болтунов, и на саму Джо, не понимая, зачем ей понадобилась эта демонстрация самостоятельности. Родители и братья ни в чем ее не ущемляли. Младший ребенок, единственная девочка — она родилась, чтобы быть всеобщей любимицей, и не знала отказов. Наверное, если бы и впрямь завела себе десяток любовников, ей и это простили бы. Так отчего не жить с семьей? Хоть питалась бы нормально, ведь готовить при всех своих талантах Джо никогда не умела.
Сейчас же, вспомнив ее недавние откровения, Фаулер подумал, что со стороны Джо переезд от родителей был своеобразным актом милосердия. Если в какой-то момент она действительно перестала нуждаться в их любви и уже ничего не могла дать взамен…
Да и дом был маловат, как вдруг выяснилось. В воспоминаниях Кена он выглядел гораздо больше.
— Это ты был гораздо меньше, когда приходил сюда в последний раз, — улыбнулась его замечанию Джо.
Дверь открыла своим ключом. Комнаты отозвались тишиной. И пустотой.
— Родители с весны живут у Дэвида. На ферме им лучше. Мать возится с правнучкой, а отец… В общем, я присматриваю за домом. Заезжаю иногда.
— Ты не говорила.
- Предыдущая
- 61/97
- Следующая