Наложница (ЛП) - Саваж Шей - Страница 11
- Предыдущая
- 11/20
- Следующая
Его голос снова притих.
– Все с тобой было так... так прекрасно. И затем, каждый выбор, который я сделал, медленно разрушал это совершенство и оставил меня с тем, что у меня есть сейчас – сломанное королевство, испуганные подданные, тиран, готовый наброситься на все, что мне дорого, жена, которая…
Он запнулся, и я потянулась к нему. Он отступил назад, не позволяя прикоснуться к нему.
– Жена, которая всё терпит, доверяя мне, даже не имеет значения какая всему этому цена.
Он отвернулся от меня, и мое сердце разрывалось от того, что он полностью отказался от моего прикосновения.
– Не надо было соглашаться, – сказал он.
– Ты должна была сказать мне выбрать другую. Даже будучи слугой, твоя жизнь была бы лучше без меня.
– Бранфорд! Не говори таких вещей!
– Почему нет, если это правда? – он закричал, когда обернулся, чтобы посмотреть на меня.
– Мне нечего тебе предложить, кроме горя!
– Это не правда! – я закричал на него, и шок отразился на его лице. Я никогда раньше не повышала на него голос по какой-либо причине. Фактически, любой под контролем Сильверхельма, кто говорил бы с ним с таким ядом, скорее всего, не дожил бы до следующего дня, кроме короля и королевы. Но я просто не могла больше этого выносить.
– Как мой принц, будущий король и муж, ты можешь многое диктовать, но не тебе решать, что я чувствую! Ты не можешь понять, что я считаю правильным или лучшим для меня! То, что я чувствую, решать только мне одной, и я люблю тебя!
Он стоял, опустив руки по сторонам, с открытым ртом и широко раскрытыми от изумления глазами. Сердце заколотилось у меня в груди, руки дрожали, кровь закипала под кожей. Я тяжело выдохнула, смотря в яркие зеленые глаза моего мужа в течение долгого времени
Медленно, мой гнев отступил, когда ошеломленный Бранфорд продолжал смотреть на меня. На мгновение я испугалась того, что только что сделала, и какой может быть его реакция. Однако я знала о добром сердце мужа, даже если он не всегда знал его сам. Я закрыла глаза, сделала последний глубокий вдох и шагнула к нему, вытянув руки.
– Ты того стоишь, – прошептал я. – Ты дал мне то, о чем я никогда не думала, что у меня будет. Ты дал мне свою любовь и показал, как любить тебя. Как это может не стоить того, что Эдгар может противопоставить нам?
– Я не стою этого, – снова сказал он.– Я доставляю тебе только боль.
– Когда ты прикасаешься ко мне, я чувствую только удовольствие, которое доставляют мне твои руки.
Его глаза мерцали, широко и вопросительно. Я наблюдала, как его язык облизал губы, когда его глаза быстро осмотрели мое тело.
Он всё ещё хотел меня
– Бранфорд, я люблю тебя, – сказала я, подняла и обвила руками его шею.
Я чувствовала его напряжение от моего прикосновения.
– Как ты можешь? – спросил он, с умоляющим взглядом ожидая от меня ответа.
– После... после того, что я сделал? Когда я сказал тебе, что буду держаться за тебя... ты – все, чего я когда-либо хотел.
– Я знаю, Бранфорд, – сказала я ему. – Все это было... ужасно. Я никогда не знала, куда ты уходил... и иногда бывали дни, когда ты возвращался ко мне. Ты не позволяешь мне... быть с тобой. Ты не позволяешь мне заботиться о тебе, что я и должна делать.
Часто моргая, я пыталась сдержать слёзы.
– В ночь, когда мы поженились, ты сказал мне, что ты ждешь от меня как от жены, – напомнила я ему. – Ты помнишь?
Бранфорд кивнул.
– Ты сказал, что я должна уважать тебя, научиться вести себя, как твоя жена, чтобы не смущать тебя, – произнесла я. – Ты сказал, что я должна заботиться о тебе, как твоя жена, содержать нашу комнату в порядке и когда-нибудь...
Я опустила глаза и проглотила подступающий ком к горлу.
– Я не смогла родить тебе ребёнка, – выпалила я. – Но сейчас ты не позволяешь делать вещи, которые я должна выполнять, как твоя жена! Я боюсь, полностью бесполезна для тебя сейчас...
– Боже, Боже, нет, – пробормотал Бранфорд, и его руки обхватили меня, когда он впервые за несколько месяцев обнял меня.
– Александра... нет.
Он сел в наше кресло и прижал меня к себе, покачивая меня, я прижалась лицом к его шее и плечу. Бранфорд медленно раскачивался взад и вперед, как он делал это много раз в прошлом. Я крепко обняла его, когда заново познакомился с его запахом и прикосновением. Почувствовала сильную, мощную хватку его рук вокруг меня, и еще раз я почувствовал безопасность его объятий
Он обнял меня и начал раскачивать, как ребёнка, которого мы не могли зачать.
– Эдгар хочет уничтожить меня изнутри, – сказал Бранфорд через некоторое время. – Он хочет быть уверен, что к тому времени, когда я займу трон, я буду ничем иным, как оболочкой для него.
– Эдгар не сможет выиграть, Бранфорд, – сказала я ему. – Пока мы не позволим ему встать между нами, он не сможет победить.
– Как ты можешь быть настолько уверена?
– Потому что, я знаю одну вещь, которую он не сможет у меня отобрать.
– Что же это?
Я обхватила его лицо и повернула, чтобы он посмотрел на меня.
– Моя любовь к тебе, мой Бранфорд, – сказала я с убеждением. – Нет ничего, что могло бы отнять это у меня, и нет никого, кто мог бы заставить меня чувствовать по-другому. Что бы ты ни делал, моя любовь к тебе остается. Ты для меня все, мой муж. Я хочу быть только с тобой... заботиться о тебе так, как должна.
Он провел пальцами по моей щеке, и его грудь вздымалась. Я могла почувствовать, как его сердце колотилось близко к моему, и чувствовала, как его темп увеличивается, когда он продолжал смотреть мне в глаза. Мы оставались так некоторое время, просто смотрели друг на друга, как много раз делали в прошлом. Наконец, он запустил пальцы мне за голову и переплёл их с волосами на затылке. Он притянул меня к себе.
– Ничто не изменит того, как сильно я люблю тебя, – прошептал он у моего рта, хотя и не поцеловал меня. – Я не верю, что я стою того, что ты пережила, но постараюсь стать лучше для тебя.
–Ты можешь начать, позволив мне выполнять мои обязанности, – сказала я ему. И провела пальчиками по его бородатому лицу.
– Начнём с этого?
Бранфорд слегка улыбнулся, так как я любила, и кивнул.
– Я пренебрегал тобой, – произнес он.
– И теперь ты это компенсируешь.
Прежде чем он успел среагировать, я быстро поцеловала его, чтобы его печальное настроение не вернулось.
Мы не покинули нашей комнаты этой ночью и даже поставили охранника у двери, чтобы убедиться, что нас не побеспокоят. Бранфорд искупал меня и вытер мои волосы насухо перед камином, когда он говорил со мной о щенках Амарры в питомнике и о том, сколько молодых людей в его новой армии изучали свои навыки. Я купала и брила его, уделяя особое внимание стрижке его волос, прежде чем приготовить чай.
Когда он нес меня голой к нашей кровати, я почувствовала, что, может быть, все снова будет хорошо
***
Было еще раннее утро, когда я открыла глаза и удивилась, не обнаружив мужа лежащего рядом. С того дня, как Ида и Парнелл привели свою дочь к нам в гости, он был рядом со мной почти постоянно, и я быстро привыкла к этому снова. Было странно, что его тепло не окутало меня, когда я проснулась.
Поднялась и оделась, не ожидая на помощи Джанет. В утреннем окне комнаты мерцало солнце, но свет все еще был тусклым. Я вышла в коридор и проверила комнаты Камдена и Суннивы, но охранник сказал мне, что Бранфорд уже ушел. Я решила пройти по заднему коридору, чтобы посмотреть, не пошел ли он в большой зал, так как суд будет собран там сегодня.
Спускаясь по крутой лестнице, ведущей к двери, спрятанной за тронами, я услышала приглушенный голос мужа. Улыбнулась про себя, радуясь, что мне не придется искать его дальше, но моя улыбка исчезла, когда услышала другой голос.
– Этот старик еще жив? – спросил Эдгар, не пытаясь скрыть презрение в голосе
– Да, он все ещё жив,– повторил Бранфорд. Я слышала напряжение в его голосе, когда он старался сохранить контроль. Остановилась на нижней ступеньке и приоткрыла щёлочку в двери. Я не могла увидеть их, но могла лучше их расслышать.
- Предыдущая
- 11/20
- Следующая