Выбери любимый жанр

Мара из Троеречья (СИ) - Gradiva Gala - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Должок пришел отдать?

— Почти, — ушел от ответа парень. — Я тебе работницу привел, — кивнул он на девочку.

Марушка отошла к стеллажам, разглядывая высушенные травы, настойки в бутылочках из мутного стекла и дорогие, в тонких прозрачных склянках из трав, которые на ближайших лугах и болотах не растут, а приезжают уже высушенными с торговцами из-за моря.

— Не тронь там ничего, криворукая! — проскрипел травник, не сводя глаз с Марушки. Она не успела даже обидеться, а травник уже ухватил Лиса под локоть и повел за прилавок, где хранилась толстая книга, в которой Пащек скрупулёзно вел перепись должников. — За четырнадцать настоек не рассчитался! — выпалил он, пытаясь ткнуть Лиса в страницу с подсчетами. — Восемь золотых!

— Семь, — поправил Лис. — Во-первых, настоек было семь. А те… остальные, они же у тебя в комплекте идут, — смущенно добавил он. — По серебрухе за две бутылки. Откуда цифры-то, Пащек?

Пащек беспомощно развел руками:

— А что же ты, дружок, не знаешь, что если долг вовремя не отдать, то он расти начинает?

— Впервые слышу, — отрезал Лис. — Глупость ты какую-то придумал.

— Так не я, не я… Народная мудрость. — Травник назидательно поднял вверх указательный палец. — Было семь серебряных монет, а потом от тебя полгода ни слуху не духу. Итого — восемь золотых, прошу оплатить. Кстати, как твоя проблема? Решилась? А то у меня новая настой…

Лис изменился в лице и зашикал на Пащека, взглядом указав на Марушку, слоняющуюся по лавке.

— Понял, при девке не вспоминать. — кивнул Пащек. — Ты про работницу что-то говорил… Откуда ее взял и зачем она мне?

Марушка шныряла между полок, разглядывая настойки и принюхиваясь к травам. Копеечная настойка для работы желудка была составлена из правильных ингредиентов, но разбавлена до такой степени, что для решения проблемы пришлось бы пить ее по пять бутылочек за раз. Среди высушенных красных мухоморов, ожерельем свисающих с полки на льняной нити, завелись жучки-знахари, проевшие тоненькие еле заметные дырочки в скрюченных шляпках. Свежий тысячелистник на сушилке, время для сбора которого еще не пришло, ни для одной настойки или порошка не годился. Девочка посмотрела на Пащека, пытающегося уболтать Лиса купить еще какую-нибудь настойку с чудодейственным эффектом и взяла в руки глиняную флягу с барсучьим жиром: «Свиной, небось… с этого станется…» Она рывком вытащила комом заткнутую в широкое горлышко холщовую тряпку, и по всему помещению разлился запах прогорклого жира. Зажав нос, Марушка подошла к активно пререкающемуся с хозяином лавки Лису. Ее внимание привлекла стоящая на прилавке корзина, в которой теснились перевязанные тесемкой по две баночки эликсиры с надписями «Для любви».

«Чего?!» — удивилась девочка и незаметно стащила бутылку. Неразборчивым почерком написанный и наспех прилепленный к тыльной стороне список трав она пропустила, но открыла баночку и сунула в нее нос.

— Если бы не она, у меня лицо было бы синее сливы! — горячо восклицал Лис, пока Пащек, прицокивая языком, качал головой. — Дай ей задание, если не веришь. Любой порошок приготовит!

«Это он погорячился, — подумала польщенная Марушка, — но в травах я разбираюсь уж получше мошенника-старикана». Девочка дернула Лиса за рукав, тот наклонил голову к ней.

— Что тебе?

Марушка поднялась на носочках и что-то прошептала ему на ухо. Лис победно выпрямился и смерил взглядом Пащека.

— Она говорит, что жир на дальних полках прогорк. Потому что на жаре хранился, — Марушка снова зашептала, и парень добавил: — А еще он не барчучий, а собачий!

На лице хозяина лавки появились багровые пятна.

— Так вот, кто у старухи Ядзи псину ее шелудивую спер! — присвистнул Лис.

— Врет твоя девка, — заиграл желваками Пащек, — сочиняет. Вот у меня барсучий жир! Свежий! Только из барсука!

Он быстро достал из-под прилавка подписанную глиняную бутыль и потряс им перед лицом у Марушки. Та протянула руку, но Пащек уже спрятал его и гневно двинулся на посетителей.

— Выметайтесь! Нечего на честных людей напраслину возводить! И долг верни, до завтра времени даю, а потом к судье пойду. Пусть вытрясают из тебя мои денежки! — разошелся травник.

Лис попятился, отталкивая Марушку себе за спину, но та не собиралась уходить. Марушка наклонила Лиса к себе и быстро зашептала, показывая на ряд бутылочек «Для любви».

— Она говорит, что если в любовном зелье сменить или убрать волчью ягоду, то… — Лис запнулся и покраснел, — то оно не будет вызывать расстройство желудка и закрепляющая настойка не понадобится.

Лис скрипнул зубами, не отрывая гневного взгляда от травника. Тот сжался и суетливо зашел за прилавок. Рыжий в два быстрых шага оказался у деревянной стойки.

— Законы рынка, — развел руками Пащек. — А девочка хорошая у тебя, умненькая… И, главное, говорит мало. Оставляй ее, Лис. А я тебе должок прощу, — заискивающе улыбнулся он, похлопывая ладонью по книге учета.

— Простишь, конечно, — хищно улыбнулся Лис. — Еще и должен мне останешься.

— За что? — возмущенно прошептал Пащек, бледнея.

— За лишние деньги, которые я тратил на эту бодягу, — брезгливо сморщился Лис, глядя на бутылочки с любовным зельем. — За пошатнувшееся здоровье. Ну, и за молчание, — поразмыслив закончил Лис.

Пащек нехотя открыл книгу учета. Покряхтел, нависая над страницей с долгами Лиса, но под суровым взглядом рассерженного вора, скис и вычеркнул все, добавив «уплочено» и кривую загогулину подписи.

— С тебя три золотых, — Лис не спешил уходить.

— Это вымогательство… — вздохнул травник.

— Законы рынка, Пащек, — ухмыльнулся рыжий, — я никому не раскрою твой секрет, ты продолжишь продавать две настойки по грабительской цене, но за молчание меня отблагодаришь.

Деньги травник назло выдал медяками. Лиса это не смутило — он сгреб внушительную горку монет в карман, и потащил Марушку к выходу.

— А девочку куда? — крикнул вслед Пащек, — Оставляй, найдется для нее работа!

Лис посмотрел на Марушку.

— Останешься?

Она тяжело вздохнула, зажмурилась и обреченно кивнула.

— Ладно, — сказал парень и взял ее за руку, — пойдем. По дороге разберемся…

Зазвенел колокольчик на двери. Оставшись один, бледный травник грузно опустился на лавку и промокнул пот со лба грязным полотенцем.

— Слушай, вот жучара, а? — Лис быстро шагал к таверне, Марушке снова пришлось догонять его. — И как придумал! И как всё провернул! — с завистью и восторгом бормотал парень.

Марушка так и не поняла, костерит Лис травника или восхищается им, а потому только молча кивнула.

— Это… не обижайся на меня, хорошо? — Лис остановился и прищурившись посмотрел на девочку, — а ты можешь сделать такое же любовное зелье, как у Пащека? Только без той ягоды, которая слабит…

— Могу, — кивнула девочка.

Парень алчно зыркнул на спутницу, прикидывая, сколько он сможет наварить на продаже зелий, если часть денег придется отстегивать на пропитание Марушки.

— Но не буду, — уточнила она.

— Почему? — Лис приуныл, — могли б свое дело организовать. Ты бы настойки бодяжила, а я их загонял страждущим.

— Федора не велела.

Лис непонимающе посмотрел на девочку.

— Это обман, — отчеканила Марушка. — Нет никаких любовных зелий. Не было и никогда не будет. Нельзя заставить человека полюбить тебя.

— Но их же покупают, — флегматично пререкался Лис, — значит, работают.

— Усиливают влечение! — Марушка раскраснелась и нервно взмахнула руками. — Я когда-то разлила настойку трясовичной травы в хате… Кошки меня не трогали целый день, не ябедничали, не бежали к Федоре по малейшему шороху — они вылизывали доски и качались по ним. Только они все это делали, потому что трава их одурманила. Так и с людьми…

Лис почесал затылок.

— Спрос есть, а мы устроим предложение. Деньжат поднимем. Людям, может, нравится быть одурманенными, чего ты к ним лезешь?

— И тебе? — выпалила Марушка.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Gradiva Gala - Мара из Троеречья (СИ) Мара из Троеречья (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело