Выбери любимый жанр

По темной стороне (СИ) - Огинская Купава - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Чувствуешь? — от созерцания прекрасного меня отвлек голос Делмара, в котором я услышала улыбку: — Это восхищение. Невероятно, правда?

Раяр на него только недовольно цыкнул, взял меня за руку и потащил за собой, оставив позади мой персональный рай.

— Зря ты так, — заметил огонек, и я была с ним полностью согласна. Зря. Зря-зря-зря.

Ладонь у моего кошмара была холодная и жесткая, а Делмар, шедший теперь рядом со мной, самодовольно улыбался. И любоваться красотами мне не давали.

— И куда мы так бежим? — не выдержала я, когда в одной из витрин увидела манекен в весьма интересном платьице, но разглядеть не успела.

— ‎Терпеть не могу это место, — сквозь зубы процедил Раяр, совершенно не прояснив ситуацию. За него это сделал Делмар:

— ‎Слишком много велари, — снисходительная улыбка, казалось, прилипла к его губам, — Раяр пользуется мороком, чтобы его не узнали, и не началась суматоха, но если сделать так…

Легкое движение пальцами и… ничего. Я ничего не почувствовала, но мой кошмар резко повернулся к Делмару и выражение лица у него было… убивательное такое.

А в следующее мгновение две девушки, идущие прямо на нас остановились, побелели, одна даже в обморок решила упасть, медленно осев на мостовую. Вторая, державшая обморочную под руку, склонилась вместе с ней, не понимая, что можно просто разжать руки.

— Когда-нибудь я забуду, что ты мой брат… — очень тихо начал Раяр, но его перебили с беспечной улыбкой на наглой роже:

— ‎Не забудешь, ты же первенец, тебе больше нас досталось. В том числе и верности семье с избытком перепало.

Делмар скалился, Раяр злился и, кажется, даже рычал, я просто переживала за свою руку, которую уж очень сильно сжали, а вокруг нас, тихо паникуя, с выпученными от ужаса глазами, но молча и незаметно, разбегались велари. Сразу видно, любят подданные своего господина. Чтут и боготворят.

— Эээ, а что происходит-то?

— ‎Видишь ли, — Делмар прикрыл глаза, полной грудью вдохнув теплый летний воздух, — если хейзар появился на улицах города, значит, для кого-то этот день непременно станет последним, и никто не хочет стать этим неудачником. Глупые, они до сих пор так и не смогли смириться с тем, что свою жертву мы найдем везде, как бы хорошо она не спряталась.

Итак, я гуляю по городу в компании двух психованных каннибалов, которых боится их же собственный народ. Круто.

— У меня что-то аппетит разыгрался. — вдруг сказал Делмар, оглядывая почти пустую улицу. Даже магазинчики уже были закрыты, а те, что еще нет, спешно закрывались. — Как вы относитесь к тому, чтобы перекусить где-нибудь?

И вот после того, что я увидела, у меня был только один, но вполне закономерный вопрос:

— А кем?

Темные были крайне возмущены моим вопросом, но соизволили объяснить, что нет, кушать велари они сейчас не будут, но было бы неплохо просто пообедать и вообще:

— Вокруг столько страха, что хватит еще на несколько дней.

Улица была совершенно пуста, и даже обморочную девицу кто-то успел утащить, а я не чувствовала никакого страха, витавшего в воздухе, только одуряюще вкусный запах свежей выпечки, которую мы теперь точно не попробуем. Булочная была закрыта, собственно, как и все магазинчики вокруг.

— Пойдем в другое место, — решил Делмар, попытавшись взять меня за руку. Но мне-то с ним за ручки держаться не хотелось, мне за Раяра обидно было, который сейчас стоял весь такой хмурый и молча смотрел в конец улицы, где совсем недавно скрылся последний напуганный горожанин, — Яна?

Отшатнувшись от огонька, я решительно подхватила мой очень недовольный кошмар под руку и нагло спросила:

— И где здесь вкусно кормят?

Делмар не обиделся, только рассмеялся, странно глядя на своего братца, не спешащего вырываться из моих цепких ручонок.

— Многообещающе, — пробормотал он и первый направился дальше по улице, предлагая нам следовать за собой, — помню я одно славное место в этом унылом городе. Если оно еще не закрылось, то нам повезет очень вкусно пообедать.

— ‎Мне стоит спросить, откуда ты так хорошо знаешь мою столицу? — Раяр не то, чтобы злился, он просто был очень сильно недоволен сложившейся ситуацией. Если бы я была чуть меньше уверена в том, что у хейзаров сердца каменные, то подумала бы, будто его задело это паническое бегство. Но хищник был тем еще бессердечным гадом, очень любившим меня пугать, и я решила, что он просто злится на Делмара, который так возмутительно нагло сдернул с него морок.

— ‎Лучше не стоит, — отозвался огонек, полуобернувшись к нам. Он шел на три шага впереди и энергично крутил головой, высматривая среди закрытых ставней и запертых дверей любопытные, но опасливые взгляды.

Мне же было не до этого, я пристально рассматривала Раяра, пытаясь понять, вернул ли он на место свою маску, или на соседней улице нас ждет такое же паническое бегство.

Заметил мой взгляд он сразу же, но первое время мужественно его игнорировал, не выдержал только когда я начала еще и принюхиваться.

— Что?

— ‎Да вот, понять хочу, если мы сейчас к велари выйдем, нас ждет то же, что и на этой улице стряслось? Ужас, паника, спешное бегство? — приподняв бровь, он молча смотрел на меня, Делмар тоже обернулся, и я была вынуждена пояснить: — Морок этот снова на вас? Или мы целенаправленно идем горожан пугать?

Это было возмутительно и крайне неприятно, но мне не ответили, самым наглым образом проигнорировав и вопрос, и требовательный взгляд.

Пришлось ждать неизбежного. То есть момента, когда мы выйдем на соседнюю улицу. И вот парадокс, здесь было тихо и безлюдно, а буквально за поворотом вновь бурлила жизнь, будто бы никто и не знал, что совсем рядом произошло эпичное явление хейзара велари.

— Не отставайте, — весело велел Делмар и, не оглядываясь, бодро устремился вдоль улицы к возвышавшемуся далеко впереди высокому зданию.

Здесь витрины были куда скромнее, большую часть пространства занимали строгие, темные здания с неброскими вывесками… какой-то деловой квартал, честное слово.

А Делмар вел нас все дальше и дальше.

— Не верю, что говорю это, но, может, вернемся? Мои мочалки, наверное, беспокоятся.

Раяр посмотрел на меня странно, потом перевел взгляд на Делмара, шагавшего впереди (кажется, он даже под нос себе мурлыкал какой-то бодрый мотивчик), и усмехнулся.

— Должен признаться, мне нравится твое предложение, — благосклонно сообщил он. Тьма охотно заклубилась у наших ног, быстро и очень естественно. Каждое новое перемещение мне давалось все легче и легче, и Раяр с каждым разом все больше его ускорял.

Тьма резко вскинулась, готовая поглотить нас и переместить, а я заметила, как лысый мужик в подозрительно знакомом балахоне вынырнул из толпы на одно короткое мгновение, чтобы кинуть в нас странный пульсирующий предмет размером с шарик для пинг-понга.

— А…

Я не успела ничего сказать, меня привычно разобрало на составляющие, хотя точнее было бы сказать — разорвало, бросило куда-то и закружило. Меня сейчас не существовало, но рука, за которую я продолжала цепляться, ощущалась отчетливо, была очень реальной и успокаивающей, и только потому я не запаниковала.

Вышвырнуло нас совсем даже не в замок к моим дорогим мочалкам.

Не ожидавшая гадской подставы, сначала я очень испугалась, когда резко с головой ушла под воду, но крепкая рука удержала меня, вытягивая на воздух.

Откашлявшись, отплевавшись и вспомнив, что кое-как плавать я тоже умею, осмотрелась. Страшно уже почти не было, ведь рядом со мной, мокрый и очень злой, бултыхался Раяр, а, значит, мне ничего не грозило.

— Корабль, — прохрипела я, отплевывая соленую воду и щурясь от солнца, на небе не было ни единого облачка, позволяя жаркому светилу яркими бликами слепить мои слабые человеческие глаза.

— ‎Вижу, — коротко подтвердил хищник, и на его губах расцвела нехорошая улыбка, — подождем их.

Я бы, конечно, предпочла валить отсюда, но если мой кошмар хочет познакомить меня с местными мореплавателями, то кто я такая, чтобы отказываться?

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело