Выбери любимый жанр

Жена по ошибке (СИ) - Ардова Алиса - Страница 91


Изменить размер шрифта:

91

Рэйнард хрипло выдохнул, заскреб скрюченными пальцами по мундиру, рванул его, разрывая вместе с рубашкой, и я увидела кроваво-красный ромбовидный камень, который медленно погружался мужчине под кожу, как раз в районе сердца. Вплавлялся в нее.

Все произошло так быстро, что я не успела отреагировать. Миг — и артефакт застыл, наполовину погрузившись в тело. И инквизитор тут же расслабился, затих, будто к чему-то прислушивался.

— Рэй, — рванулась я к нему.

Но госпожа Верк опередила меня. Выкрикнула отрывисто, пронзительно, указывая на образовавшийся в стене проход:

— Иди!

И Рэйнард, небрежно отодвинув меня в сторону, ровной, размеренной поступью двинулся вперед.

Отбросил, обошел, как что-то ненужное, как препятствие на пути к заветной цели. Забыл обо всем: о портнихе, которую необходимо нейтрализовать, о подчиненных и инквизиторах, ждущих его сигнала, обо мне — и просто отправился, куда велели.

Улх побери, что здесь творится?

— Рэй, — я снова попыталась схватить мужчину за руку, и меня опять оттолкнули.

— Что ты с ним сделала? — гневно набросилась я на портниху. Схватила ее за плечи. Затрясла. — Что? Отвечай!

— Отправила к хозяину, — ухмыльнулась женщина. — Тебе, кстати, тоже пора. Вам обоим пора.

Наверное, я была слишком ошарашена, оглушена случившимся, потому и пропустила внезапный сильный удар. Закачалась, пытаясь ухватиться хоть за что-то, но пальцы ловили лишь пустоту. Потом последовал еще один резкий толчок, и я, не удержавшись, полетела вниз. Во мрак, за которым уже исчез Рэйнард.

Полет оказался недолгим, а приземление — безболезненным. Похоже, я упала на какую-то воздушную подушку — она легонько спружинила, подхватила меня и плавно опустила на пол.

Я тут же вскочила на ноги. Настороженно огляделась.

Длинный, узкий тоннель, серые склизкие камни стен, под самым потолком — прямоугольное отверстие, в которое меня впихнула Берта. Вроде и не очень высоко, а не дотянешься, не ухватишься, даже если подпрыгнуть. И слабый призрачный свет где-то далеко-далеко, в другом конце коридора. Именно туда, уверенно, не оглядываясь, и направлялся сейчас инквизитор.

— Рэйнард, подожди. Да постой же… Стой, кому говорят.

Догнать светлейшего было нетрудно, а вот остановить оказалось невозможно.

В отчаянии я пыталась заступить ему дорогу — меня решительно отодвинули. Попробовала дотронуться до проклятого кристалла на его груди, и меня разрядом отбросило в сторону. А Рэй словно не заметил этого, прошел мимо и даже не помог подняться.

Не обращая внимания на уговоры, просьбы, объяснения, окрики, даже всхлипы, он шагал вперед, как заведенный. И на все мои слова отвечал одно и то же:

— Надо идти… Надо…

Да что же это такое? Никогда не слышала о подобной пакости. И о том, чтобы кто-то вот так легко подчинял драгхов, самых могущественных магов этого мира.

Вернуться назад и вызвать подмогу я не могла, послать сигнал тоже. Задержаться в тоннеле и отпустить Рэйнарда одного — тем более. Оставалось идти вперед и встретиться лицом к лицу с тем, кто нас, наверняка, уже ждет. В конце концов, метаморф я или кто? Ничего, мы еще поборемся.

Постепенно свет становился ярче, коридор вильнул пару раз и расширился, выводя нас к раскрытой двери. Вернее, приглашающе распахнутой.

— Ну вот и вы, — донесся из-за нее громкий насмешливый голос. — Наконец-то. А то, признаюсь, я уже заждался.

Глава 26

Светлейший никак не отреагировал на полную затаенного ехидства фразу, будто и не слышал — продолжал все так же размеренно двигаться к одному ему известной цели, а вот я невольно затормозила. Было откровенно страшно переступать порог комнаты, где нас, как паук в центре своей липкой паутины, караулил Крэйг. Впрочем, короткая заминка от встречи с чернокнижником не спасла. Даже не отсрочила ни на минуту.

Из-за двери, раздвинув ее еще шире, ударил сноп черного света, распался на призрачные щупальца, и нас, отчаянно брыкающуюся меня и совершенно невозмутимого Рэйнарда, как магнитом втянуло в просторный подземный зал. Закружило по помещению и разбросало в разные стороны, после чего я потеряла инквизитора из виду.

Меня швырнуло в некое подобие каменного кресла, и щупальца тут же обернулись прочными, широкими браслетами, крепко сковав по рукам и ногам. Я рванулась, пытаясь освободиться. Бесполезно.

— Ничего не получится, много раз проверено, — подтвердил Говард, выныривая откуда-то сбоку. Улыбнулся мне почти дружески. — Ну, здравствуй, милая. Давно не виделись.

Я промолчала, но чернокнижника это нисколько не обескуражило. Судя по всему, он пребывал в прекрасном расположении духа.

— Искренне не советую дергаться, — наклонился он ко мне. Низко-низко. Так, что я теперь я чувствовала его дыхание на лице. — И личину менять тоже не рекомендую, все равно это не поможет освободиться. Только лишнюю боль себе причинишь.

И Крэйг победно расхохотался.

— Что, не ожидала? Мне прекрасно известно, что ты не Алианна. Эта идиотка никогда бы не сумела стать парой дракона и разбудить его зверя. А вот тебе — иномирянке и метаморфу, это вполне по силам.

Откуда-то слева раздался хлопок. Я повернула голову, пытаясь рассмотреть, что там творится, но помещение тонуло в тусклом, мутном тумане, и различить ничего не удалось.

— Двери закрылись, — любезно подсказал Крэйг, внимательно наблюдая за моей реакцией. — Теперь сюда никто не войдет.

Видимо, у меня на лице отразилось сомнение, потому что маг тут же отреагировал.

— Сомневаешься? Зря. Знаешь, почему я выбрал для нашей встречи именно это место? Когда-то здесь располагалась лаборатория для особых экспериментов… Мда… Очень-очень особых… И те, кто проводил опыты, умели заботиться о своей безопасности, уж поверь, — мужчина язвительно ухмыльнулся. — Глупцы там, наверху, считают, что это всего лишь остатки старого разрушенного лабиринта. Их ждет большой сюрприз. Так просто они сюда не попадут. А когда прорвутся, будет уже поздно — мы с моим ручным драконом подготовим им достойную встречу.

Крэйг отстранился, позволяя мне найти взглядом Рэйнарда, который совершенно неподвижно, не реагируя ни на что, лежал на широком мраморном постаменте справа от меня. А на груди его жарко полыхал, отбрасывая по сторонам алые отблески, все тот же чертов кристалл.

— Амулет Водфэйна, — пояснил Говард, дав мне «насладиться» зрелищем. — Кстати, создал его мой учитель — великий Хартзен Текен'анд Водфэйн. Темный маг, как и я. Что морщишься? Тебе хоть известно, кто они такие? Не чернокнижники — безмозглые недоучки с крупицей дара, — а именно темные маги?

91
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело