Жена по ошибке (СИ) - Ардова Алиса - Страница 87
- Предыдущая
- 87/99
- Следующая
— Нет!
— Да!
Я не стала выворачиваться из рук мужчины и отступать, наоборот — подалась вперед, ловя его взгляд.
— Вам необходимо схватить чернокнижника. А ему что-то нужно от Алианны. Причем настолько срочно, что он послал к ней госпожу Верк, хотя знает, что его сейчас везде ищут. Портниха будет говорить только с Алианной, и я могу ею стать. Скопировать полностью, во всем, так, что никто никогда не заметит подмены. Это единственный выход, Рэйнард.
Мои ладони скользнули ему на грудь, сминая рубашку, и я упрямо повторила:
— Единственный.
— Светлая леди…
Портниха склонилась в почтительном поклоне и тут же выпрямилась, окидывая гостиную цепким, подозрительным взглядом. Инквизитора, находившегося за стеной, в соседней комнате, да еще и закутанного в защитный кокон своей магии — для надежности, — она ни видеть, ни слышать, ни, тем более, чувствовать не могла. Тем не менее, я тут же поспешила твердо заверить:
— Мы одни, Берта. Лорд Нейт у его величества. Новая камеристка еще не пришла, а остальных слуг, почти всех, я отослала с поручениями. Никто не помешает нашему… общению.
Пауза. И долгий взгляд — глаза в глаза.
Перед госпожой Верк сейчас стояла Алианна. Безупречная. Идеальная. Я великолепно копировала чужие личины: внешность, манеры, жесты, интонацию и обманула бы любого, уверена. Кроме дракона. Но портниха драконом не была. Она не была даже магом, ее провести не составило особого труда. И все же держалась женщина хмуро и настороженно.
— Вы поменяли камеристку? — пробормотала она с сомнением.
— Да. Это полезно… в моем положении, — я позволила себе холодно, немного высокомерно улыбнуться и после паузы многозначительно произнесла: — Давай поторопимся, лорд в любое время может вернуться. Что Он велел мне передать?
Конечно, я блефовала, полной уверенности в том, что портниха явилась от Крэйга у меня все еще не было… До этого мгновения. Но после слова «Он», выделенного интонацией, подбородок госпожи Верк чуть заметно дрогнул, зрачки расширились, и я поняла, что угадала. Стегнула ее властным:
— Говори!
И губы женщины послушно разжались:
— Лианна, девочка моя, я рад, что с тобой все в порядке…
Голос портнихи изменился, стал низким, жестким, повелительным. Неестественным. Передо мной по-прежнему стояла невысокая, чуть полноватая средних лет горожанка, а вот говорила уже не она, а ее кукловод — чернокнижник Говард Крэйг.
— Скоро мы будем вместе, навсегда вместе, девочка, как я и обещал. Но прежде ты должна исполнить мое поручение. Сделай все в точности, как тебе скажут. Это очень важно. А потом я увезу тебя далеко-далеко отсюда. И мы больше никогда не расстанемся.
Речь Берты, негромкая, монотонная, убаюкивала, вводила в транс. Необычное ощущение и очень странное. Хотя… Вместе с внешностью Алианны я скопировала ее ауру, а заклинание подчинения, помнится, настроено и на нее тоже. Что ж, большого вреда это мне не причинит, а вот легкий резонанс не помешает. Так лучше. Убедительней.
Я позволила мышцам лица расслабиться, глазам остекленеть и даже начала тихонько раскачиваться в такт настойчиво бьющемуся в висках монотонному ритму. Остановилась только когда посланница Говарда умолкла.
Повисла тишина.
Мне давали время и возможность проникнуться важностью приказа, а потом госпожа Верк улыбнулась. Судя по всему, я вела себя абсолютно правильно, так, как надо и как от меня ожидали. Это окончательно убедило посланницу чернокнижника в том, что все в порядке.
— Через два дня, в полдень, вы должны привести лорда Нейта, в мою мастерскую на площади Роз. Под любым предлогом, — Теперь портниха говорила уже от своего имени, негромко, но очень четко произнося каждое слово. — Ровно в полдень, запомните. Опаздывать ни в коем случае нельзя.
Она быстрым движением достала из потайного кармана на поясе маленький флакон.
— А утром, за несколько часов до выхода, сделайте так, чтобы ваш муж это выпил. Жидкость не имеет ни вкуса, ни запаха. Куда вы ее добавите, ваше дело.
— Для Него я с радостью сделаю все, что угодно, но… — я горестно вздохнула. — Это будет непросто. Ты же знаешь, лорд Нейт — инквизитор и прекрасно чувствует магию.
— Знаю. Здесь нет магии, только травы. Вернее, одна трава. Особенная, очень редкая и совершенно безвредная… Для всех, кроме драконов. Впрочем, их она тоже не убивает, просто делает смирными и послушными, — госпожа Верк улыбнулась еще шире. Загадочно. Торжествующе. — Не беспокойтесь, леди, ваш супруг травку ни за что не распознает, для этого у него слишком мало опыта. Пока. Лорда Нейта не учили быть драконом, а его зверь — еще новорожденный.
Мало опыта…
Не распознает…
Делает послушным…
Эти слова тревожным набатом стучали и стучали у меня в ушах, заставляя холодеть от ужаса и какого-то мерзкого предчувствия. С трудом скрывая волнение и нетерпение, я закончила разговор с портнихой, а как только она ушла, тут же бросилась в соседнюю комнату.
— Слышал?
Рэйнард кивнул.
— Тогда ответь мне, что это такое? — я протянула мужчине бутылочку, которую все это время сжимала в кулаке так крепко и судорожно, что онемели пальцы. — Чем тебе это грозит и что, Улх побери, Крэйг от тебя хочет?
— Не знаю, — светлейший задумчиво покрутил в пальцах злополучный флакон. Поднял на меня взгляд. — Но узнаю. Обязательно. У меня два дня, чтобы все выяснить.
Целых два дня…
У меня примерно столько же, чтобы уговорить Рэйнарда взять меня с собой. Убедить, что моя помощь ему абсолютно необходима.
Уверена, он не собирается вести меня в мастерскую. Придумает другой план — засаду, облаву, еще что-то. В крайнем случае, отправится один. И попадет в западню. Я это чувствую. Драгхи слишком самоуверенны, привыкли к тому, что на Атросе они — самые могущественные маги. А, между прочим, неизвестно, какие еще хитрые приемы и «травки» против драконов имеются в арсенале Говарда Крэйга, будь он неладен.
Рэй не хочет мной рисковать, а я не могу отпустить его одного. В конце концов, этой мой дракон. Только мой. И я не отдам его ни одному чернокнижнику этого проклятого мира. Пусть даже не надеется.
Глава 25
Следующие полтора дня прошли в какой-то лихорадке, в тщательном, активном поиске сведений и ответов на вопросы. Инквизитор то исчезал, то появлялся, выслушивал доклады агентов, просматривал бумаги, проводил короткие совещания и опять исчезал. Но ни разу не отмахнулся от меня, всегда выслушивал — пусть даже на бегу и рассказывал, как идут дела, хотя бы в двух словах.
- Предыдущая
- 87/99
- Следующая