Выбери любимый жанр

Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Стилуотер выглядел так, будто собирается протестовать, но ничего не сказал.

– Хорошо. А теперь нам нужно решить несколько вопросов. Что тебе? – направляясь к своей каюте, сказал Дрейк человеку из своей команды, который топтался рядом. у дверей околачивался первый помощник Стилуотера, и Дрейк решил очень пристально на него посмотреть. Тот испуганно отвёл взгляд.

– Люди с Сев'релэйна, капитан. Даже… уф… со всеми потерями – места на всех не хватит. Если тока мы не станем складывать их, как, хм, ящики. – Пират рассмеялся, но быстро умолк, когда никто к нему не присоединился.

– Геллер, места у нас полно. Начинайте перемещать беженцев на военный корабль. Стилуотер, тебе бы тоже сделать с теми, кто на твоём корабле. – Дрейк открыл дверь в свою каюту и зашёл, впустив процессию следом. Он прошёл тесное пространство до своего стола и опустился на стул, подавив желание облегчённо вздохнуть, поскольку его тело решило, что никогда больше вставать не захочет. В то же время он сильно пожалел, что не захватил из шкафа бутылку рома, прежде чем сесть. Мало что могло сейчас заставить его чувствовать себя хорошо, но ром уж точно помог бы почувствовать себя лучше.

– Еда… – сказал первый помощник Стилуотера, южанин из Диких Земель, если Дрейк правильно понял.

– То же решение, полагаю. – Дрейк откинулся на стуле и положил ноги на стол – о чём тут же пожалел, увидев, что сапоги покрыты кровью. – Кто-нибудь потрудился проверить трюм военного корабля? Наверное, он набит припасами, которых хватит, чтобы добраться туда, куда мы направляемся. Более чем достаточно, если вы не против солдатского рациона.

– И куда же мы направляемся? – Стилуотер расхаживал по ковру, оставляя на нём кровавые следы. Видимо, все вляпались в одно и то же.

– Вы двое, у вас всё, или есть ещё что сказать? – спросил Дрейк двух членов своей команды, которые вошли за ним.

– Уф, всё, кэп.

– Тогда скатайте этот кровавый ковёр и отдайте морю, а потом найдите Принцессу и скажите ему, чтоб тащил свою жопу сюда.

– Есть, капитан, – сказал Геллер, и пираты отправились выполнять задание.

Дрейку нужна была карта островов – к несчастью его телу нужно было не двигаться. Собрав всю свою силу воли, он поднялся со стула. Дрейк не хотел показывать ни капли слабости перед другим капитаном, а уж тем более перед арбитром. Он дохромал до запертого шкафа и вытащил ключ из кармана. Ключ нужен был лишь для вида – на самом деле дверь шкафа отпиралась маленькой кнопкой, спрятанной в нижней части замка. Дрейк вставил ключ и повернул, одновременно нажав кнопку, и дверь шкафа открылась. Он не был параноиком, но ему нередко приходилось проводить длительное время вдалеке от "Фортуны", и он не верил никому из своей команды. А точнее никому из любой команды. На самом деле во всём мире Дрейк доверял только двум людям, и одним из них был он сам.

Он взял из шкафа нужную карту, снова запер его и разложил карту на столе, прижав края двумя камнями. Потом обошёл стол, остановившись у серванта, чтобы взять бутылку рома, и, наконец, опустился на стул. Остальные подошли ближе. Даже арбитру, видимо, стало любопытно.

Дрейк открыл бутылку, хорошенько отхлебнул и толкнул её остальным. Стилуотер посмотрел на ром осторожно, зато Бек с радостью схватила бутылку со стола и глотнула, а потом первый помощник Стилуотера последовал её примеру.

– Так куда мы направляемся? – Стилуотер хмуро смотрел на карту. – Дрейк, мы не можем вечно таскать с собой этих беженцев.

Дверь каюты открылась. Внутрь ввалился Принцесса, закрыл за собой дверь и встал с остальными за столом Дрейка. Теперь, когда публика собралась, пришло время всех расстроить. Дрейк указал на большую неровную фигуру на карте.

Первым отреагировал Принцесса – смехом. Стилуотер стоял с каменным лицом, арбитр Бек выглядела разочарованной, а первый помощник Стилуотера ругнулся на языке, которого Дрейк никогда раньше не слышал.

– Ты спятил нахуй! Капитан, он спятил нахуй.

– Морли, осторожнее, – предупредил Принцесса, всё ещё ухмыляясь, словно Дрейк сказал самую смешную шутку на свете. – Но похрен на то, кто что думает – ты только что оскорбил Дрейка Моррасса на борту его собственного корабля. Команда такое не очень-то одобряет.

– Похрен на слепую преданность своему капитану, Принцесса, мы только что бросились за вами следом на военный корабль Сарта, а сейчас твой капитан хочет скормить нас бесам Синто Сены.

– А какое у него драматичное название, а? – весело сказал Дрейк, протянув руку над картой за бутылкой рома.

– О! – воскликнул Морли. – Мне сказать, как его все называют? Остров Многих Смертей.

Дрейк пожал плечами и развёл руки.

– Тоже весьма драматично.

Морли повернулся к Стилуотеру.

– Капитан, мы и так уже потеряли слишком многих. Яника нет, и значительная часть команды уже за Смити.

– Морли, не сейчас. – Стилуотер метнул злобный взгляд на своего первого помощника.

– Похоже на проблемы с верностью, – сказал Дрейк.

– Ничего такого, с чем я не справлюсь.

– Хорошо. Не хотелось бы, чтобы мятеж разрушил наш союз, пока мы ещё ничего не сделали.

– Дрейк, Морли прав насчёт Синто Сены. Остров необитаем не просто так, и люди пытались там раньше селиться. "Многие Смерти" – подходящее название, с учётом огненных утёсов, песчаных бесов и каких-то тварей из Преисподних, издающих звуки в лесу.

– Да, остров нетронутый, – кивнул Дрейк. – Там много ресурсов для строительства нового города. Ссадим этот народ с наших кораблей, и поселим там. Между огненными утёсами на юге острова и песчаными бесами на каждом берегу это будет самый защищённый остров.

– Если не считать острова Коз.

– Ага, но там совсем другое дело. Те, кто забредают в тот лес, нормальными не возвращаются. И к тому же тот остров принадлежит Таннеру, и вряд ли выйдет что-то хорошее из попытки взять его силой. Лучше Синто Сены у нас выбора нет.

– Дерьмовый выбор, – сказал Морли.

– Друг, твой пессимизм уже начинает раздражать, – прорычал Дрейк.

– Лучше ты рассердишься, чем все мы сдохнем. Капитан…

Дрейк ощетинился и едва не прыгнул через стол, чтобы ткнуть меч Морли в брюхо. Только здравый смысл и отсутствие чего-нибудь подходящего для энергичного ответа остановили его руку. Так что Дрейк лишь чуть наклонился вперёд и уставился в дерьмово-карие глаза Морли.

– Если я рассержусь, то это почти наверняка приведёт тебя к смерти.

– Опасно там селиться, – тихо сказал Стилуотер.

– Капитан, нельзя…

– На всех островах есть свои опасности. – Дрейк говорил, не обращая внимания на первого помощника Стилуотера. – Именно потому живущие здесь люди такие чертовски крепкие.

– От огненных утёсов в лесу постоянно случаются пожары, – запротестовал Морли.

– Можно очистить от леса территорию и содержать её в порядке, и тогда огонь не будет распространяться, – ответил Стилуотер. Дрейк едва не улыбнулся, глядя, как его товарищ-капитан отстаивает его точку зрения.

– А песчаные бесы?

– Их можно убить, – встрял Дрейк. – Я сам видел. Наверное, смогу научить людей. Их надо только выманить и не давать сбежать. Мы высадимся на северном берегу, уничтожим там всех тварей, и оставим на всех остальных берегах. Естественная защита от всех, кто захочет повторить судьбу Сев'релэйна.

– А твари в лесу? – спросил Принцесса.

Дрейк лизнул золотой зуб и ухмыльнулся.

– С ними я разберусь. – Он как мог напустил бравады.

Неприятная правда заключалась в том, что он понятия не имел, кто жил в лесах Синто Сены, и ещё меньше представлял, сможет ли с этим разобраться. К счастью для него, за ним ходила арбитр, и Дрейк рассчитывал, что она последует за ним почти на верную смерть.

Морли выглядел скептически.

– Разберёшься?

– Ага.

Некоторое время стояла тишина – все задумались, можно ли на самом деле приручить остров Синто Сена. Это была поворотная точка. Если они поверят Дрейку, то пойдут за ним, а если пойдут за ним на остров, то пойдут и куда угодно. Если же они ему не поверят, то попытаются сбежать, уплыть за кем-нибудь другим, и их единственный вариант – Таннер Блэк. Так что, если они попытаются сбежать, Дрейку придётся их остановить.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело