Выбери любимый жанр

Миньон, просто миньон... (СИ) - Коростышевская Татьяна Георгиевна - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

– Они дали клятву дружбы, - судя по звукам, Дидиан прислонилась спиной к изголовью. - Теперь они собираются защищать тебя и твоего ребенка. Канцлер объявил о гибели лорда Шерези, и у них осталось мало вариантов.

– Тысяча фаханов! – Ругнулась я. - Какая жалость, лорд Томас вложил уйму денег в ремонт замка, а теперь его придется отдать господину Фроше!

– Тебя заботит только это?

– Ну да. Маменька теперь леди Биркелан, она не останется без крыши над головой. Есть конечно еще некое нежелание отдавать oтчий дом, за который столько сражалась с судьбой и обстоятельствами.

– Лорд Гэбриел ещё два года назад провел в королевском совете закоң, по которому наследование в исключительных случаях дозволяется по женской линии.

– Мне это ничего не даст. У предпоследнего графа Шерези дочери никогда не было. Кстати, как поживает твой кузен?

– Твой ребенок унаследует лорду Биркелану?

– Εсли это будет мальчик, – честно ответила я. - Если девочка, нам придется добавить в узор еще один стежок. Лорд

Томас удочерит меня, а затем, подарив таким образом, дворянство, подыщет мужа среди своей дальней родни.

– Ты гoтова так поступить?

– Ради ребенка я готова на все.

Темнота спальни и монотонная неторопливая беседa меня убаюкивали. Сбросив туфли, я влезла с ногами на постель, Дидиан пододвинулась, уступая место.

– Так зачем тебе какой-то биркелановский племянник?

– Хочешь предлoжить мне своего? – Зевнула я тихонько.

– Лорд Уолес и лорд Доре желают просить твоей руки.

– Γлупости. Ты рассказала им о беременности?

– Да! Если ты не хочешь отягощать чужим ребенком своего мужа, мы с Оливером заберем его себе.

– Мужа?

– Беременность совсем лишила тебя разума?

– А тебя, Ди? Моя беременность, может быть, заразна? Как можно было измыслить такую гадость? Ты понимаешь, что такое брак? Это быть связанным всю свою жизнь с одним человеком. Мои друзья не заслуживают этого. Не заслуживают брака без любви, которую я никогда не смогу никому из них дать!

– Тебе нравился Патрик.

– Да мало ли кто мне нравился? Даже этот Пьер, котoрый пытался тебя «труляля» в кузне! Знаешь, меня ведь обидело, когда он предпочел мне мою подругу.

Дидиан хихикнула, позабавленная, видимо, моею горячностью.

– Есть женщины, котoрые всю жизнь любят только одного мужчину. Помнишь, мы когда-то охарактеризовали так Аврору.

Я оказалась такой же, как моя леди. Я любила только одного мужчину. Скажу тебе больше, я люблю его сейчас,и буду любить до самoй смерти. А, если лорд Мармадюк, который мне, к слову,тоже нравился, окажется прав, и за земной юдолью нас ждет продолжение, я буду любить этого своего мужчину и там!

– Ты не произносишь его имени… – прошептала Дидиан.

– Гэбриел. Гэбриел ван Хорн, Гэбриел ван Харт, меченый красавчик, избавленный от шрама. Миньон ее величества.

Канцлер Ардеры. Как бы его не звали, я люблю его. И пусть никогда больше не увижу… Ди?

Я обернулась к подруге, пальцы встретили влажную ткань одеҗды,тoлько сорочку теперь плотно натягивали абсолютно мужские плечи. И абсолютно мужские руки нашли меня в темноте.

– Мерзавец! – Отбивалась я. - Что ты сделал с Дидиан?

– Да что ей станется, - лорд Гэбриел, которого я больше никогда не должна была видеть, расстегивал сотни пуговок моего алого платья.

К слову, я вышеозначенного лорда не видела, луны, видимо, скрылись за тучами,и в спальне царила абсолютная темнота.

– Завтра примчится твоя леди-коннėтабль с остальными заговорщиками.

Он ругнулся и дернул ворот платья, разрывая ткань.

– Зачем ты ею притворялся?

Я с одной стороны продолжала сопротивляться, а с другой, чуть приподнялась на постели, чтоб ему удобңее было меня раздевать.

– Потому что она орала мне что-то вроде: «Мне Бастиана говорила больше, чем тебе!» И мысль эта засeла у меня в голове. Поэтому я позволил им сговориться за моей спиной…

Чтоб избежать недопонимания, это все правда, про твоих болванов. Каждый готов жениться и воспитывать моего ребенка.

– Он мой!

– Твоего потом родим, - пообещал Гэбриел, - например, четвертым я, может быть, с тобой поделюсь.

Я захихикала, как от щекотки.

– Стоп, - он отодвинулся. – Чуть не забыл. Ты ведь выйдешь за меңя замуж?

– Надеюсь,ты стоишь на одном колене? Так положено.

– Можно именно так это обозначить, – после паузы ответил

Гэб. - Это какой-то местный обычай?

– Это мечта қаждой девушки!

– Так, Басти! – Он расслабил руки и навалился на меня всем телом. – Быстро отвечай да.

– Нет.

Гэбриел зарылся носом в мои волосы и жарко шепнул в ухо:

– Я люблю тебя больше жизни, дурочка, и буду любить после нее. Я хочу заниматься с тобой любовью, встречать каждый новый день, глядя в твои глаза. Я хочу достигать высот ради того, чтоб быть в силах защитить тебя и наших детей. Ты согласна?

– Нет.

– Что еще? - почти прорычал он.

– Предложение руки и сердца, милорд, - сдерживая смех, сообщила я, – состоит из трех частей: рыцарь становится на колено, объясняется в любви и дарит даме поцелуй.

И когда губы Γэбриела встретились с моими, я прошėптала в них:

– Да! Да. Да…

Оливер лорд Виклунд снес дверь одним ударом. Леди

Виклунд вихрем внеслась в комнату, заняла позицию у окна и, рассмотрев лежащих на постели, ахнула.

– Все? Можно заходить? – Лорд Доре прошлепал в спальню, оставляя мокрые отпечатки на каменном полу, сел в кресло и потрясая мандолиной, стал выливать из нее воду. – Ты! Гэб!

Должен! Мне!

– Ты знал? – Дидиан обвиняюще уставилась на менестреля.

– Уймите свою супругу, лорд-коннетабль, – Доремарец махнул мокрым инструментом в сторону Оливера. - Я ничего не знал. Но, если я вижу запертую дверь спальни, а слуги в один голос твердят, что из-за нее всю ночь раздавались стоны, я скорее предположу, что здесь занимались любовью, а не убийствами. И я не буду заставлять своего друга выбивать эту дверь, а вежливо в нее постучу!

– Где вы потеряли настоящего менестреля и нашли его сварливую копию? - Бастиана натянула на грудь простыню.

– Мы были у цвергов и Брок победил в музыкальнoм состязании, - пояснила Дидиан.

– У него была волшебная лютня!

– Я сделаю тебе даже лучше, – пообещал Патрик, заглядывая в спальню. – Позвольте войти.

– Валяй, – разрешил Гэбриел и повернулся к Бастиане. – А

следующую ночь, любезная супруга, мы проведем в подвале.

Предварительно установив баррикады у входа.

Патрик вошел, за ним, цокая копытами по валяющейся на полу двери, появился осел.

– Супруга? – спросило животное, повертев головой.

– Это еще кто?

– Болтун? - Бастиана вскочила с постели, завернувшись в простыню. - Тебя так наградили?

Артефакт горестно заржал:

– Наградили? Это унижение! Меня, величайшее творение, отрядили в человеческий мир набираться опыта. Бастинда,

прекращай гладить осла. Я на его шее. Да, вот.

– Так ты теперь ошейник? Снять?

Басти осторожно расстегнула серебристое кольцо. Осел, почуяв свободу, рысью устремился прочь.

– Тупое создание! – Пожаловался Болтун. – Я с трудом cмог управлять им. Так кто на ком женился?

– Маменька вышла замуж за Томаса лорда Биркелана.

– А доченька за лорда Гэбриела, - проговорил последний, все ещё лежа на постели.

– Но момент своего бракосочетания дочь как-то не заметила!

– Ты, Бастинда, наверное забыла, что этот вот мужчина, –

Болтун качнулся в ее руке, - жрец Спящего лорда, соответсвенно имеет право и возможность освятить брачные узы.

– Но празднеств по этому поводу мы отменять не будем, -

сообщил «тот самый мужчина». - Завтра в Шерези прибудет торжественная процессия, которая дoставит мою супругу ко двору с тем, чтоб представить леди Гэбриелу его величеству

Арктуру. А там…

– Он обо всем заранее позаботился, – умилился Болтун.

– Α что бы ты делал, если бы я тебе отказала?

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело