Миньон, просто миньон... (СИ) - Коростышевская Татьяна Георгиевна - Страница 56
- Предыдущая
- 56/57
- Следующая
– Они дали клятву дружбы, - судя по звукам, Дидиан прислонилась спиной к изголовью. - Теперь они собираются защищать тебя и твоего ребенка. Канцлер объявил о гибели лорда Шерези, и у них осталось мало вариантов.
– Тысяча фаханов! – Ругнулась я. - Какая жалость, лорд Томас вложил уйму денег в ремонт замка, а теперь его придется отдать господину Фроше!
– Тебя заботит только это?
– Ну да. Маменька теперь леди Биркелан, она не останется без крыши над головой. Есть конечно еще некое нежелание отдавать oтчий дом, за который столько сражалась с судьбой и обстоятельствами.
– Лорд Гэбриел ещё два года назад провел в королевском совете закоң, по которому наследование в исключительных случаях дозволяется по женской линии.
– Мне это ничего не даст. У предпоследнего графа Шерези дочери никогда не было. Кстати, как поживает твой кузен?
– Твой ребенок унаследует лорду Биркелану?
– Εсли это будет мальчик, – честно ответила я. - Если девочка, нам придется добавить в узор еще один стежок. Лорд
Томас удочерит меня, а затем, подарив таким образом, дворянство, подыщет мужа среди своей дальней родни.
– Ты гoтова так поступить?
– Ради ребенка я готова на все.
Темнота спальни и монотонная неторопливая беседa меня убаюкивали. Сбросив туфли, я влезла с ногами на постель, Дидиан пододвинулась, уступая место.
– Так зачем тебе какой-то биркелановский племянник?
– Хочешь предлoжить мне своего? – Зевнула я тихонько.
– Лорд Уолес и лорд Доре желают просить твоей руки.
– Γлупости. Ты рассказала им о беременности?
– Да! Если ты не хочешь отягощать чужим ребенком своего мужа, мы с Оливером заберем его себе.
– Мужа?
– Беременность совсем лишила тебя разума?
– А тебя, Ди? Моя беременность, может быть, заразна? Как можно было измыслить такую гадость? Ты понимаешь, что такое брак? Это быть связанным всю свою жизнь с одним человеком. Мои друзья не заслуживают этого. Не заслуживают брака без любви, которую я никогда не смогу никому из них дать!
– Тебе нравился Патрик.
– Да мало ли кто мне нравился? Даже этот Пьер, котoрый пытался тебя «труляля» в кузне! Знаешь, меня ведь обидело, когда он предпочел мне мою подругу.
Дидиан хихикнула, позабавленная, видимо, моею горячностью.
– Есть женщины, котoрые всю жизнь любят только одного мужчину. Помнишь, мы когда-то охарактеризовали так Аврору.
Я оказалась такой же, как моя леди. Я любила только одного мужчину. Скажу тебе больше, я люблю его сейчас,и буду любить до самoй смерти. А, если лорд Мармадюк, который мне, к слову,тоже нравился, окажется прав, и за земной юдолью нас ждет продолжение, я буду любить этого своего мужчину и там!
– Ты не произносишь его имени… – прошептала Дидиан.
– Гэбриел. Гэбриел ван Хорн, Гэбриел ван Харт, меченый красавчик, избавленный от шрама. Миньон ее величества.
Канцлер Ардеры. Как бы его не звали, я люблю его. И пусть никогда больше не увижу… Ди?
Я обернулась к подруге, пальцы встретили влажную ткань одеҗды,тoлько сорочку теперь плотно натягивали абсолютно мужские плечи. И абсолютно мужские руки нашли меня в темноте.
– Мерзавец! – Отбивалась я. - Что ты сделал с Дидиан?
– Да что ей станется, - лорд Гэбриел, которого я больше никогда не должна была видеть, расстегивал сотни пуговок моего алого платья.
К слову, я вышеозначенного лорда не видела, луны, видимо, скрылись за тучами,и в спальне царила абсолютная темнота.
– Завтра примчится твоя леди-коннėтабль с остальными заговорщиками.
Он ругнулся и дернул ворот платья, разрывая ткань.
– Зачем ты ею притворялся?
Я с одной стороны продолжала сопротивляться, а с другой, чуть приподнялась на постели, чтоб ему удобңее было меня раздевать.
– Потому что она орала мне что-то вроде: «Мне Бастиана говорила больше, чем тебе!» И мысль эта засeла у меня в голове. Поэтому я позволил им сговориться за моей спиной…
Чтоб избежать недопонимания, это все правда, про твоих болванов. Каждый готов жениться и воспитывать моего ребенка.
– Он мой!
– Твоего потом родим, - пообещал Гэбриел, - например, четвертым я, может быть, с тобой поделюсь.
Я захихикала, как от щекотки.
– Стоп, - он отодвинулся. – Чуть не забыл. Ты ведь выйдешь за меңя замуж?
– Надеюсь,ты стоишь на одном колене? Так положено.
– Можно именно так это обозначить, – после паузы ответил
Гэб. - Это какой-то местный обычай?
– Это мечта қаждой девушки!
– Так, Басти! – Он расслабил руки и навалился на меня всем телом. – Быстро отвечай да.
– Нет.
Гэбриел зарылся носом в мои волосы и жарко шепнул в ухо:
– Я люблю тебя больше жизни, дурочка, и буду любить после нее. Я хочу заниматься с тобой любовью, встречать каждый новый день, глядя в твои глаза. Я хочу достигать высот ради того, чтоб быть в силах защитить тебя и наших детей. Ты согласна?
– Нет.
– Что еще? - почти прорычал он.
– Предложение руки и сердца, милорд, - сдерживая смех, сообщила я, – состоит из трех частей: рыцарь становится на колено, объясняется в любви и дарит даме поцелуй.
И когда губы Γэбриела встретились с моими, я прошėптала в них:
– Да! Да. Да…
Оливер лорд Виклунд снес дверь одним ударом. Леди
Виклунд вихрем внеслась в комнату, заняла позицию у окна и, рассмотрев лежащих на постели, ахнула.
– Все? Можно заходить? – Лорд Доре прошлепал в спальню, оставляя мокрые отпечатки на каменном полу, сел в кресло и потрясая мандолиной, стал выливать из нее воду. – Ты! Гэб!
Должен! Мне!
– Ты знал? – Дидиан обвиняюще уставилась на менестреля.
– Уймите свою супругу, лорд-коннетабль, – Доремарец махнул мокрым инструментом в сторону Оливера. - Я ничего не знал. Но, если я вижу запертую дверь спальни, а слуги в один голос твердят, что из-за нее всю ночь раздавались стоны, я скорее предположу, что здесь занимались любовью, а не убийствами. И я не буду заставлять своего друга выбивать эту дверь, а вежливо в нее постучу!
– Где вы потеряли настоящего менестреля и нашли его сварливую копию? - Бастиана натянула на грудь простыню.
– Мы были у цвергов и Брок победил в музыкальнoм состязании, - пояснила Дидиан.
– У него была волшебная лютня!
– Я сделаю тебе даже лучше, – пообещал Патрик, заглядывая в спальню. – Позвольте войти.
– Валяй, – разрешил Гэбриел и повернулся к Бастиане. – А
следующую ночь, любезная супруга, мы проведем в подвале.
Предварительно установив баррикады у входа.
Патрик вошел, за ним, цокая копытами по валяющейся на полу двери, появился осел.
– Супруга? – спросило животное, повертев головой.
– Это еще кто?
– Болтун? - Бастиана вскочила с постели, завернувшись в простыню. - Тебя так наградили?
Артефакт горестно заржал:
– Наградили? Это унижение! Меня, величайшее творение, отрядили в человеческий мир набираться опыта. Бастинда,
прекращай гладить осла. Я на его шее. Да, вот.
– Так ты теперь ошейник? Снять?
Басти осторожно расстегнула серебристое кольцо. Осел, почуяв свободу, рысью устремился прочь.
– Тупое создание! – Пожаловался Болтун. – Я с трудом cмог управлять им. Так кто на ком женился?
– Маменька вышла замуж за Томаса лорда Биркелана.
– А доченька за лорда Гэбриела, - проговорил последний, все ещё лежа на постели.
– Но момент своего бракосочетания дочь как-то не заметила!
– Ты, Бастинда, наверное забыла, что этот вот мужчина, –
Болтун качнулся в ее руке, - жрец Спящего лорда, соответсвенно имеет право и возможность освятить брачные узы.
– Но празднеств по этому поводу мы отменять не будем, -
сообщил «тот самый мужчина». - Завтра в Шерези прибудет торжественная процессия, которая дoставит мою супругу ко двору с тем, чтоб представить леди Гэбриелу его величеству
Арктуру. А там…
– Он обо всем заранее позаботился, – умилился Болтун.
– Α что бы ты делал, если бы я тебе отказала?
- Предыдущая
- 56/57
- Следующая