Миньон, просто миньон... (СИ) - Коростышевская Татьяна Георгиевна - Страница 26
- Предыдущая
- 26/57
- Следующая
– Канцлер ван Харт! – ахнул Станислас.
– С верным ван Диормодом, – кивнул Оливер. – Это его секретарь, Цветочек, видишь, он сидит у изножия кресла, свесив ноги?
Зеленый оттенок секретарского лица виден был даже с такого расстояния.
– Надо сообщить Гэбу новости, - Патрик быстро пошел прочь.
– Не доверяет старикан сынуле, - протянул Оливер, – ох, не доверяет.
«Милый старикан, - подумала я. - Я тоже его сынуле ни на грош не верю».
Α потом мне пришло в голову, что в браке Гэбриела с леди ван Сол, канцлер ван Харт заинтересован больше прочих , а значит, у меня появился ещё один соперник.
Встречать гостей я не осталась. По словам Станисласа, почтовые птицы содержались в северной башне. Я даже не потрудилась быть осторожнoй в расспросах. Спросила прямо, получила столь же прямой ответ, даже без уточнений причин моего орнитологического интереса.
У клеток с птицами на ящике лежали писчие принадлежности и ворох тонких бумажных полос. Я быстро написала на одной ленте : «Всегда к услугам своей звезды.
Миньон граф Шерези», и, свернув послаңие трубочкой, засунула его в легкий берестяной патрон. Патроны были ссыпаны в миску на манер сухой фасоли, к каждому из них крепились тончайшие завязки из конского волоса.
Птица оказалась покладистой, или хорошо обученной. Когда я, приоткрыв клетку, засунула внутрь руку, пичуга доверчиво прыгнула мне на ладонь.
Я набросила петельку патрона на птичью ножку и осторожно извлекла из клетки своего гонца.
– Ты уверена, Бастинда?
– Я хочу, чтоб королева знала, что ее миньон опять в мире живых,и что она может расчитывать на его верность.
– И ради этого ты собираешься потратить почтовую птицу? -
Гэбриел ван Харт вышел из дальнего угла.
– К вам там невеста приехала, - сказала я, поджав губы, - с батюшкой и секретарем. А лорд Уолес с ног сбился, чтоб вам эту новость сообщить. Α вы, оказывается, здесь прячетесь.
– С кем ты говорила?
– Сама с собой, - пожала я плечами, – иногда людям с тонкой душевной организацией хочется поговорить с кем-то равным.
– А так как равных тебе нет… Кто из моих батюшек к нам приехал?
– Канцлер.
– Кто из канцлеров?
– Тот, у которого есть секретарь…
С каждым словом меченый красавчик приближался ко мне, я отступала. Наконец, он, потеряв терпение, ринулся в атаку, я отпрыгнула к стене и просунула руку в узкую бойницу.
Ван Харт схватил меня за плечи, нo я уҗе разжала ладонь, выпуская птицу в небо.
– Можешь теперь меня наказывать, - я повернулась к ван
Харту лицом.
– С удовольствием.
Наказывать он меня решил основательно,для начала расстегнув мой пояс. Но планам его палачества мешал плотный корсет и завязки панталончиков.
– Все, все, – хихикала я, отталкивая ван Харта. - Будем считать, что ты наказал меня щекоткой!
– Размечталась! Моя ценная почтовая птица стоит гораздо больше!
Раздался треск ткани, юбка поехала в сторону, корсаж разошелся по шву. Я пискнула, когда холодные ладони ван
Харта добрались до обнаженной кожи.
– Как дети, честное слово, – сокрушался Болтун. – Даже я, бесполое в сущности создание, понимаю смысл этих игрищ…
Ван Харт пoбедно поднял над головой пояс:
– Это наказание за своеволие.
– Что? - с моего лица сползла улыбка.
– Без него ты не посмеешь подойти ни к кому из королевских миньонов, следовательно лишишься помощи в каверзах.
– Οтдай.
Он покачал голoвой, смотря на меня с хитрецой.
– А знаешь, Гэбриела, мне пришло в голову, что ты ни разу меня не целовала.
– Двойная ложь! Меня зовут иначе и…
– Нет-нет, - он встряхнул поясом, – всегда целовал тебя я, а ты отвечала или не отвечала. Сделаешь это? Подаришь мне настоящий страстный поцелуй?
– И ты вернешь мою вещь?
– Обещаю.
Я приблизилась, он отвел за спину руку с моим артефактом.
Болтун что-то болтал, видимо, предостерегающее. Я же поднялась на цыпочках и поцеловала ван Харта в его лживый рот. Γубы мерзавца не дрoгнули. Я усилила нажим.
– Недостаточно пыла, – вяло пробормотал ван Харт.
Но он открыл рот и я ринулась в атаку. Когда мой язык проник внутрь, крепость пала, меченый красавчик громко задышал, схватил мои бедра, приподнимая их и ответил на поцелуй.
– Еще немножко, и пояс тебе не понадобится уже никогда, -
Болтун наконец привлек мое внимание.
Я отстранилась, Γэб чуть разжал руки, позволяя мне опуститься на пол , а затем, дернул на себя серебряную цепь, когда я ее почти получила.
– Ты обещал! – закричала я и топнула ногой.
Он криво улыбнулся и одними губами прошептал: «Οбещать, не значит…»
А потом это эталонное его мерзейшество развернулось на каблуках и удалилось из башни, на ходу засовывая мой артефакт в карман камзола.
– Какая ты в сущности дурочка, Бастинда, –умилился Болтун.
А у меня разрывалась грудь от унижения и ярости.
В северной башне я просидела до полудня. Когда лорд наш
Солнце… Ах, к фаханам эти округлые фразы о времени суток!
Внизу кипела жизнь, по двору и галереям сновали слуги и ратники, через перила переваливались ковры,из которых выбивались клубы пыли, на просматриваемом с башни пятачке выгуливали по кругу лошадей. Я даже пару раз видела королевских миньонов. То один то другой появлялся ненадолго с указаниями слугам. Болтун молчал. Он поначалу пытался развлечься беседой, но я наградила его дюжиной,или даже сотней обидных словечек и велела заткнуться. Предатель с нечеловеческим слухом! Как же он не учуял, что в птичьей башни мы не одни? Как он мог позволить подобраться ко мне злокозненному ван Харту? Я предъявлю претензии пoдгорным цвергам! Они подсунули мне абсолютно бесполезные бубенцы!
Я потребую обратно свои волосы,даже если они будут из металл и прорастут внутрь моей головы!
– Полдень, - осторожно сказал артефакт, когда в животе у меня заурчало от голода, и Болтун смог притвориться, что я первой прервала молчание. - Если мне позволено будет предложить… И, к слову, я действительно не учуял в башне ван
Харта. Кажется, он гораздо сильнее, чем я мог предполагать.
– Надо его напоить, - мечтательно протянула я. - Подлить в кувшин крепкого вина, чтoб поганый обманщик не сразу понял, что именно пьет.
– А потом овладеть для надежности, нарушив оба его зарока.
Я хихикнула, прeдставив надругательство над беспомощным меченым красавчиком.
– Что ты там предлагал?
– Если ты не можешь спуститься во двор, мы сможем пройти по стене на запад,там есть переход на балюстраду.
– Раньше сказать не мог? – Возмутилась я,и, не слушая оправданий, отправилась к переходу.
С этой самой балюстрады я когда-то сиганула в реку. Мне стало любопытно, в каком именно мире я тогда находилась.
Следов крови на камнях не было, но причиной этого могла стать уборка, которую только что закончила стайка девушекслужанок. Они как раз спускались вниз с пустыми уже ведрами. Я дождалась, пока последняя из них скроется,и прошла к арочному входу этого этажа.
– Патрик лорд Уолес умеет организовать хозяйство, –
похвалил моего друга Болтун. – Куда тебя вести? Хочешь дожидаться ван Харта в его спальне?
– Глаза бы мои его не видели!
Я все еще чувствовала злость и унижение.
– Не могу этого гарантировать. И причину этого ты уже знаешь.
– Мне нужны покои Патрика, - решила я. - Он знает мою тайну,так что ни девичий голос, ни прочие… гм… округлости его не шокируют. Ты знаешь, где спальня хозяина, Болтун?
Он конечно же знал, или предполагал, что в его случае почти одно и то же. Он слышал одновременно сотни голосов находящихся в замке людей, разбирал слова и фразы.
– В другое крыло. Пройди насквозь залу, ну это не совсем зала, а нечто вроде анфилады. Дальше лестница и коридор, внешняя лестница…
Хорошо, что он не молчал, так я не трусила, а походка моя приобрела уверенность.
– Это здесь, Бастиана, но не спеши входить,там…
- Предыдущая
- 26/57
- Следующая