Выбери любимый жанр

Intoxicated (СИ) - "ToriiLee" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Драко посмотрел на существо со слабой улыбкой. Возможно, раньше он бы вырвал сумку из маленьких рук и оттолкнул домовика с особым пренебрежением, но не сейчас. Домовик стал неплохой заменой несложившейся семейной жизни. Хоть какой-то намек на живое существо в огромном доме.

— Спасибо. На сегодня можешь быть свободен.

Оставив посуду на столе, Драко взялся за палочку, но вспомнив о запрете, который распространялся на него в течении пяти лет, с неохотой спрятал ее в складках одежды. Пять лет без колдовства, когда он находится не при исполнении, иначе он рисковал снова оказаться под слежкой. Но осталось еще совсем немного — и запрет скоро снимут. Отмахнувшись от неприятных мыслей, мужчина свернул в сторону выхода. Эхо его шагов распространилось по просторному лобби, звеня отголосками на огромных окнах.

— Попс хочет помочь хозяину, — домовик следовал по пятам Драко, едва успевая перебирать маленькими ножками, чтобы успеть за широкими шагами мага, который торопился к выходу, игнорируя тот факт, что солнце только начало подниматься из-за горизонта.

— Тогда отдохни как следует и подготовь ужин. Возможно вечером у меня будут гости.

Домовик встретил данный приказ с радостной улыбкой, сложив длинные пальцы лапок в замок, наблюдая за тем, как Драко поправляет на плечах тёмный пиджак, словно избавляясь от любой соринки.

— Попс счастлив служить хозяину Драко.

Малфой только снова хмыкнул и вышел из дома.

***

Сегодняшний день обещал быть тяжелым. Сектор борьбы с неправомерным использованием магии получил извещение от Французских коллег о назревающем международном скандале, и Гермиону назначили ответственной за всю какофонию с разборками. Следовало рассмотреть дело о подданном Британского Королевства, который умудрился нарушить закон в самой романтичной стране мира! И одна мысль о том, сколько времени это может занять и какие отделы затянет в разборки, вызывала острую головную боль. Толстая папка была с грохотом закрыта и отодвинута подальше, лишь бы не видеть снова тот обширный список нарушений. Гермиона зажала переносицу и слабо её помассировала. Голова уже гудела от обилия мыслей. Руководство настаивало на переводе, не доверяя любителям лягушачьих лапок суд над подданным Объединённого Королевства, а разрешать их желания приходилось таким как Гермиона! Другим простым подданным! Одно она уже знала точно, для таких масштабных переговоров потребуется человек способный вести эти переговоры по правилам Французской делегации, а следовательно, она, как обладательница весьма вспыльчивой натуры, на эту роль совершенно не подходила. Лучше бы обратиться в тот отдел, который был компетентным в международных переговорах и политических тонкостях. Гермиона быстро достала лист пергамента и окунула перо в чернила, запрос к одному из руководителей не будет ждать отлагательств. А ей нужен настоящий профессионал своего дела.

Выходя из лифта, Гермиона еле успела увернуться от зачарованных писем, что стаей влетели на ее место. Сегодня день сдачи отчётов, поэтому в коридорах следует быть особенно внимательным, чтобы тебя напрочь не сбили с ног. Одно из писем, явно отставшее, зацепилось за её волосы, которые девушка так тщательно собирала по утрам, начав дёргаться словно подрезанная птица.

— Ай! Аккуратнее! — возмутилась она, стараясь ухватить письмо, мечущееся во все стороны и путающее волосы всё сильнее. Но удача сегодня явно была не на её стороне, так как письмо оказалось слишком резвым.

Едкий смех рядом остановил любые попытки, и Гермиона замерла, оборачиваясь на звук. Теперь её день официально можно считать самым <b>не</b> счастливым, так как первый человек, которого она встретила в таком виде оказался никто иной, как Малфой.

— Решила вспомнить школьный стиль, Грейнджер? — знакомая саркастическая улыбка изогнула тонкие губы, Гермиону аж передернуло от этого выражения лица: типично Малфоевское. Оно всегда вызывало в ней страсть к рукоприкладству, кулаки начинали чесаться.

Влепить бы ему пощёчину в такой момент и посмотреть, как это выражение лица треснет. Но они уже давно не в школе, а поэтому Грейнджер только мысленно позволила себе такое шоу, в остальном задавливая любое желание в сторону Малфоя, даже отрицательное.

Блондин же гордо вздернул подбородок, приблизившись к девушке на пару шагов и ловко перехватил письмо, одним движением длинных пальцев высвобождая из густых волос и отпуская на волю, полностью проигнорировав тот факт, как девушка дернулась в сторону. Словно в руке у него была палочка, и он сам собирался использовать одно из запретных заклятий. Впервые Малфой подумал о том, что Грейнджер, оказывается, коротышка.

— Не твое дело, Малфой, — огрызнулась она, и тут же с особым рвением стала поправлять выбившиеся из причёски волосы, которые, к слову, теперь совершенно не желали ложиться обратно. Девушка обречённо вздохнула. — Что ты вообще забыл на этом этаже?!

— Меня вызвал Министр. Но это уже не твое дело, Грейнджер, — передразнив её, Драко обогнал девушку вальяжной походкой и двинулся по коридору. Если уж они и перестали оскорблять друг друга, это не значит, что их отношения стали лучше. Совсем не значит.

Ведьма же так и замерла, смотря в спину своему школьному врагу. В голове мелькнула паническая мысль: «Только не говорите мне, что это будет он…»

Your light will terrify the dark

Песня: Skillet — Terrify the Dark

— Мисс Грейнджер! Только, пожалуйста, будьте терпеливой. Я знаю, что у вас не самые лучшие отношения с мистером Малфоем, но от вашей работы зависит не просто результат, а репутация нашего Министерства на политической арене.

В день выезда на задание Гермиону в очередной раз позвал к себе Кингсли. По лицу Министра легко читалось беспокойство за предстоящее дело и не только. Мужчина прекрасно помнил эту девушку, знал её и ценил не только как мудрого работника, но и как близкого друга! Пять лет назад они сражались вместе плечом к плечу, рассекая грозовое небо на фестрале и после, в битве за Хогвартс. Он ценил Гермиону больше, чем большинство работников Министерства! А ещё он прекрасно успел узнать её характер, и именно поэтому вызвал девушку снова. Чтобы она помнила ту великую цель, которую они будут пытаться достигнуть вместе с… Драко.

Молодая заместитель главы отдела магического правопорядка кивнула, но не смогла скрыть, как скривилось её лицо. Целый день в компании Малфоя — это хуже принудительного заключения. От этой мысли девушку сразу передернуло, и старый шрам на руке отозвался лёгким жжением напоминания, заставив Гермиону положить ладонь чуть выше своего запястья. Пытка Беллатрисы иногда ещё приходила в кошмарах, даже несмотря на то, что та была уже мертва. Гермиона своими глазами видела её труп, но это не помогало ей выбраться из своего кошмара, приходящего к ней в ночи плохой погоды. Это заставляло ненавидеть дождь, который раньше успокаивал нервы.

— Я знаю, Министр Кингсли. Вам не стоит переживать об этом. Всё будет в наилучшем виде.

— Конечно. Именно поэтому за это дело отвечаете Вы и мистер Малфой. Уверяю Вас, что за эти пять лет он изменился.

Выйдя из кабинета, Гермиона еле сдержала себя, чтобы не хлопнуть дверью. Конечно, они были в мире магии, вокруг творились настоящие чудеса, но… Малфой изменился? Да вы что, шутите? Таких чудес не может случиться даже в их реальности!

— Такие, как Малфой, не меняются, — буркнула себе под нос недовольная девушка, резко сворачивая в коридоры, ведущие к лифту.

Как бы то ни было, с того самого момента, как Министр известил её и Малфоя о совместной работе, они стали ещё тщательнее избегать друг друга, словно заранее готовясь к передозировке от «общения». Ведь они и до этого не так часто пересекались, а теперь, стоило только Грейнджер заметить белобрысую макушку, как она находила для себя тысячу и одну отговорку, куда бы свернуть, в то время как Малфой молча разворачивался, выбирая строго противоположный курс. Они не выносили друг друга на подкожно-клеточном уровне! Это сто процентов.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Intoxicated (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело