Выбери любимый жанр

Жемчужина Шелтора (СИ) - Полынь Кира Евгеневна - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

После очередного рывка, я не смогла удержаться и повалилась на пол. Виктория оказалась сверху, и едва разлепив глаза, я сразу заметила блестящий кусок острого зеркала в ее окровавленной ладони, которой она без страха и сожаления крепко сжимала осколок. Она занесла его над своей головой и готова была вонзить его в мое горло, но оглушительный хлопок раздался прямо возле ее лица.

Она словно протрезвела и подняла глаза. В их влажном отражении я увидела грозовые тучи, что вот-вот готовились раскрошить сухую землю своими пронзительно быстрыми и мощными молниями. Страх. Она за секунду побелела, отпуская ту не естественную красноту с щек, но на одной из них расплывался алеющий отпечаток. Сразу стало ясно, что за хлопок заставил ее отвлечься от моего убийства. Пальцы разжались, и выпавший осколок разлетелся на более мелкие, разнося капельки крови Виктории блестящими разлетающимися по полу крупинками.

Он не говорил ни слова, но это было гораздо более оглушающе, чем, если бы он повысил голос. Всего секунда и Виктория была поднята в воздух за грудки, впиваясь пальцам в его кулак, сжавший ворот ее платья. Он повернулся вместе с ней и силой выволок ее в коридор, закрывая дверь.

Он не остался.

Он ушел вместе с ней, оставляя меня лежать на полу, среди осколков стекла и слушать его тяжелые шаги и молящий шепот Виктории.

Не было сил. Голова гудела как колокол, по которому с силой ударили деревянным бревном. Кожа горела. Поцарапанная, она зудела, воспалившись от мелких ранок, которые вздулись и истекали капельками алой крови. Но его уход был больнее.

Он словно предал меня. Убил только начавшее прорастать к нему доверие, растоптав его тяжелой подошвой своего сапога.

— Ирли! — Вскрикнула Шарлот забегая в комнату.

Она бросилась поднимать меня и заботливо отряхивала голыми руками мелкие осколки, не боясь пораниться.

— Ты позвала? — Спросила я, опускаясь на край кровати.

— Да, ирли Торунн. Я подумала, что так будет правильнее.

С одной стороны я была благодарна девушке, ведь если бы не она, я бы была сейчас здесь в совершенно другом состоянии, вполне возможно мертвой. Но проигнорировавший меня ярл вызывал отвратительную на вкус злость, вперемешку с ядовитым предательством.

Словно остановилось время. Ничего во мне не происходило, замерев на месте.

Шарлот бережно промакивала ссадины мокрой тряпкой, уже аккуратнее цепляя пальцами, оставшиеся в ткани одежды, острые кусочки. Она помогла мне снять испорченный наряд, и облачиться в другой, поправила прическу и собрала с пола осколки. И вот вроде бы ничего больше не напоминало о случившемся, но моя истерзанная гордость обиженно выла, подталкивая бежать прочь. Куда глаза глядят. И неважно как об этом узнает ярл, неважно как сильно он будет злиться, ведь я уже буду далеко.

Я осталась совершенно одна, смотря на спокойное море за окном, которое не разделяло моей печали, наслаждаясь безветрием. Прошел час. Два. Семь. Десять. Ко мне никто не заходил, меня никто не о чем не спрашивал, позволяя погружаться в свои планы, которые казались отчаянной попыткой обратить на себя внимание. Заставить его заметить меня, заволноваться. Глупо, по-детски, но чем больше я об этом думала, тем сильнее хотела прервать то, что связывало нас. Пока связь не окрепла, пока не стала жизненной необходимостью. Так мало времени, а я уже готова была страдать из-за него, чем и занималась с того самого момента как за ним закрылась дверь. Дальше будет только хуже. Я стану от него зависимой.

Если уже не стала.

Я должна бежать. И помочь мне с этим мог только один человек.

Глава 24

Ночь вновь опускалась на остров Шелтор, укутывая ее в свою непроглядность из-за отсутствующей луны. Она тонким месяцем возвышалась на небе, то и дело смущенно прячась за серыми тучами, что становились черными, непроглядными закрывая собой красавицу от чужих глаз.

Я стояла перед окном все в той же позе и присушивалась. За дверьми мало кто проходил, никому не было дело до меня и, собравшись с духом, я приготовила плащ, и узелок с одеждой, свернув его из наволочки.

— Шарлот! Шарлот! — Позвала я и девушка, видимо стоявшая возле двери, просочилась в спальню.

— Да, ирли Торунн?

— Распорядись на счет ужина. Я голодна.

— Конечно, ирли. — Дверь за девушкой закрылась и на носочках подкралась к двери, прижимаясь ухом к деревянной шершавой поверхности.

Ушла.

Набросив плащ с глубоким капюшоном, и подхватив котомку, я высунула нос в коридор. Никого.

Я старалась не привлекать к себе внимание, спрятав волосы под плотной тканью, скрывающей мое лицо от посторонних глаз. В крепости что-то происходило. Все кто проходил мимо куда-то торопились, шумно перекрикиваясь. Я боялась, что мой побег уже обнаружили и, не дыша, передвигала ногами, готовая умереть от разрыва сердца.

— Кина, вы куда? — Остановил меня молодой воин, видимо стоявший на карауле, и я тяжело сглотнула, на ходу выдумывая полную чепуху:

— Я по поручению ирли Торунн. Она просила меня найти поверенного, кина Клеменса.

— Геста? Он же вроде отбыл утром. — Он почесал не бритую щеку. — Хотя… Можешь поискать его у причала. Он может быть на «Сером скате».

— Спасибо, кин. — Я коротко поклонилась и пошла дальше, слыша, как сердце отбивает дробь по ребрам.

Когда коридоры закончились у самой воды, я почему-то с облегчением выдохнула, хотя это была самая простая часть плана. Самое сложное и решающее еще впереди, если мне вообще удастся найти того, кого я разыскиваю. Мысль о том, что мне придется вернуться, приятно обожгла легкие. Возможно он все же придет, обнимет, утащит в постель. Прижмет к своей широкой груди и позволит опять заснуть в его объятиях.

Нет!

Я тряхнула головой, выбрасывая весь этот романтический бред из головы, и упрямо отправилась на поиски того, кого здесь вполне вероятно нет.

На что я надеялась? Глупые пустые фантазии. И то, что ярл, возможно, заметит меня или то, что искомый будет шататься здесь без дела.

Здесь было пусто. Видимо все были в замке, совершенно не считая нужным оставлять кого-то следить за своими кораблями. Они были уверены в своей неприкосновенности, болваны.

На глаза попался драккар на котором я сюда попала. Он так же размерено и плавно покачивался от взволнованной воды и смотрел на меня двумя серыми щитами, вывешенными за борт. И в правду «Серый скат».

— Что вы здесь делаете, кина? — Знакомый голос окликнул меня и я, дернувшись, повернулась к говорившему. — Кина?

— Капитан.

— Бланш?! Что ты здесь делаешь? Тут не самое лучшее место для тебя! Тем более сейчас. — Он быстро оказался рядом, набрасывая мне на плечи свой плащ. — Как ты здесь очутилась?

Тяжелая накидка опустилась на продрогшие, толи от страха, толи от близости северного моря плечи и я глубоко вдохнула через нос. Запах соли и свежесть дождя.

— Пойдем, я отведу тебя назад.

— Нет! — Я впилась пальцами в его руку и запрокинула голову, пытаясь встретиться с ним взглядом.

Капюшон съехал, открывая мужчине мои светлые волосы, которые сейчас казалось, светились в темноте, освещаемой только редкими факелами на стенах крепости.

— Хорошо. — Помедлив ответил он. — Ты можешь рассказать, что случилось?

— Ты говорил, что поможешь мне.

— Говорил и слов своих назад не забираю. Что произошло?

— Виктория пыталась меня убить. — Его пальцы сжали мое плечо, и я услышала громкий скрип зубов, от которого невольно съежилась. — Я хочу просить тебя о помощи.

— Какой? — Взяв себя в руки и стряхнув с темных волос наваждение, спросил он глядя прямо в глаза.

— Увези меня отсюда. Куда угодно. Прошу Ирлинг, увези. Я не могу здесь больше быть.

— Бланш, это безумие. Он будет тебя искать.

— Ему все равно. Поищет и успокоится, заведет третью жену.

— Не говори ерунды.

Я зашептала быстро, задыхаясь от нехватки воздуха, рассказывая капитану о том, что ярл так и не вернулся после покушения, о том, что ему было плевать на меня, что я чужая здесь, о том, что мне здесь не место.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело