Выбери любимый жанр

Зачарованная для Повелителя (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Но дождаться всё-таки не смог — надавил на раму, и та жалобно хрустнула. Открылась и повисла на одном креплении, а я услышал недоумённое:

— Ри-Ар, как это понимать?

Как… Да как угодно!

Я спрыгнул на пол, смерил длинноволосого седовласого шайсара веским взглядом и сказал:

— Не смей снимать с Леси заклинания.

Лицо Великого вытянулось и, зная его повадки, тут ожидался приступ гнева, но ответил Вишикаргхт вполне спокойно:

— Это ещё почему?

Я шумно втянул воздух. Что на это сказать?

— Я знаю, что заклинания уже не действуют. То есть действуют, но не всегда, и Леся уже не кукла, и куклой никогда не станет…

— Но? — подтолкнул Великий.

— Но пока она хоть как-то связана со мной, у меня больше шансов удержать её рядом.

— Ты сейчас пошутил? — изумился хозяин башни.

Хотелось помолчать, но я ответил, причём искренне:

— Нет.

Вишикаргхт фыркнул, выдержал паузу и заявил:

— Даже не собираюсь. Это невозможно. Прошло слишком много времени, заклинание уже впечаталось в её энергетическое тело.

— Откуда знаешь? — насторожился я. — Вы уже встречались?

— Не встречались. Но я не первый день занимаюсь магией. Вероятность того, что заклинания можно снять чуть ниже нуля.

Вот как? Ну и отлично.

— А Шоришу ты об этом сказал? — уточнил я. Ведь встречу точно организовал Шориш, по-другому и быть не может. Встретиться с Вишикаргхтом в принципе сложно. Даже мне сложно! Ну разве что как сегодня просто вломиться в башню, наплевав на риск.

— Не сказал, времени не было, — процедил маг. Прищурился и гневно сверкнул глазами. — Кстати, я очень тобой разочарован. Терпеть не могу, когда к моему труду относятся с таким пренебрежением. Это я о том, что ты потерял мой подарок.

— Я сам в себе разочарован, — ответил я покаянно, а по телу опять заскользили искры Королевского огня.

Вишикаргхт заметил, удивился. Тут же прицокнул языком и махнул рукой, словно смиряясь с ситуацией, а я…

— Как давно Шориш рассказал тебе о пропаже Леси?

— Позавчера ночью.

Хм, интересно. А ведь мог и раньше.

Я запоздало поклонился, а когда выпрямился услышал:

— Если не хочешь, чтобы она узнала о твоём визите, иди. Она уже вошла в башню.

— Но ты точно не станешь… — всё-таки решил убедиться я.

— Я проверю, — перебил Вишикаргхт раздражённо, — но уверен, что сделать что-либо невозможно. Надеюсь, на этом вы от меня отстанете?

— Леся станет Повелительницей, — добавил я.

Просто чтобы дядя сознавал, что с иномирянкой следует быть помягче. Нет, он-то маг и почти всесилен, и угрожать ему никто не собирается, да и не может, но всё равно.

— Очень за вас рад! — выпалил Вишикаргхт и гневно указал на искорёженную раму окна.

Когда я выпрыгнул, одновременно расправляя крылья, рама встала на место. Я не оглядывался, но знал, что следов повреждения уже нет.

Вишикаргхт действительно велик в своём искусстве, и умеет такое, что для остальных навсегда останется недоступным. Впрочем, лично мне такой власти и не нужно. Лучше быть обыкновенным правителем и в своём уме, чем обладать всемогуществом и жить вот так.

Учитывая, что Леся уже вошла внутрь, причин прятаться не было. Однако что-то заставило облететь башню и приземлиться на неприметный, окружённый кустарником островок.

Площадь, примыкавшая к башне, отсюда не просматривалась, и это, как вскоре выяснилось, было неплохо. Никто, кроме сотрудников Тайной службы, о моём присутствии так и не узнал.

Едва я вернулся в обычную форму, рядом появился Хошис собственной персоной. В момент отъезда Леси из особняка, главы Тайной службы с нами не было, но я не удивился, что друг уже здесь.

Он протянул мне плащ и сказал, понизив голос:

— Повелитель, у нас проблема.

— Что случилось? — я напрягся.

Оказалось, что в полку следящих за Лесей прибыло. И пополнение это было случайным — им просто повезло.

Дошквалт, Уншкорг и Гештурд проезжали мимо, когда Леся выбиралась из экипажа и шла к башне. Эликсир Шориша, конечно, изменил её лицо, но оно оставалось более чем узнаваемым. Не опознать иномирянку они не могли.

— Леся их не заметила, да и могла ли опознать неизвестно, — продолжил докладывать Хошис. — Но они сейчас здесь, и точно не собираются уезжать.

— Что делают? — спросил я холодно.

— Дошквалт и Уншкорг ждут, а Гештурд беседует с шайсаром, который привёз Лесю. Экипаж стоит здесь, поблизости, явно ждёт её возвращения.

Я скрипнул зубами. Что делать? Повязать всех троих и бросить в темницу? Только оснований нет, и клан потом сожрёт весь мозг.

— Если возьмём их прямо сейчас, то потом придётся отпустить, — сказал я. — Пока они ничего не сделали, они невиновны.

Хошис кивнул, хорошо понимая направление мыслей.

— Можем подождать немного и посмотреть, как будут действовать дальше, — сказал он. — Дадут хоть малейший повод, сотрём в порошок.

Увы, это был неприятный, но единственно возможный вариант.

Мы остались ждать и следить, и очень скоро моё терпение подверглось новому невыносимому испытанию. Я собственными глазами видел как Гештурд сунул в руки возницы увесистый кошель, а сам возница был бледен — у них явно случился очень неприятный разговор.

Вероятнее всего Гештурд его не только подкупил, но и запугал — представители клана бывшей невесты это умеют.

Только запугивание и подкуп ещё не преступление. Вернее, преступление, но не настолько веское, чтобы продержать в застенках до конца дней.

А мне хотелось разобраться… Прояснить и решить этот вопрос раз и навсегда. Чтобы не оказалось так, что на свободе гуляют три озлобленных, жаждущих Лесиной смерти шайсара. В миг, когда Гештурд передал кошель, Хошис и его подчинённые вытянулись по струнке, но я скомандовал отбой. Ждём.

Ну а то, что случилось дальше…

Леся вышла из башни ничуть не скрываясь. На ней не то что вуали, даже шляпки не было, как и капюшона плаща. Погружённая в свои мысли, моя Повелительница села в экипаж, и тот неторопливо тронулся с места. Очень скоро к ним присоединились три всадника. Они держались в слепой зоне — Леся могла заметить сопровождение лишь в том случае, если высунется из окна.

Терпение… Ух, как мне его не хватало! Мы тоже последовали за экипажем и, чтобы не спугнуть возможных преступников, тоже верхом.

Как и ожидалось, чуда не произошло — экипаж покатил к окраине города, где, невзирая на хорошую работу стражи, произвести похищение или даже убийство проще. Но про убийство я не думал — если братья Эншитиссы осмелятся, то не сразу. Сначала точно захотят поговорить, и возможно я предоставлю им такую возможность, исключительно для сбора дополнительных доказательств.

Но только возле экипажа и без рук!

Я был уверен настолько, что когда экипаж начал замедляться, улыбнулся. Наша группа была рассредоточена, в зоне видимости держались лишь мы с Хошисом, однако троица смертников даже не пыталась оборачиваться — ни разу за всю поездку не посмотрела на нас.

Потом экипаж остановился, эти трое стремительно спешились и подлетев к экипажу, остановились напротив дверцы, и… Никаких разговоров. Ни слова. Только выстрел!

Я видел арбалетный болт, выпущенный в упор, но никак не успевал.

Из груди вырвался рык и такой, что сам воздух содрогнулся. Время словно замедлилось — я уже трансформировался и, оттолкнувшись от взвизгнувшего харга, летел вперёд. Я видел, как болт пробивает грудную клетку, как меняется лицо Леси, как на лифе платья расцветает бурое пятно, но единственное, что мог — отпустить пламя. Не искры, а целый вихрь Королевского огня.

Дурак. Какой же я всё-таки дурак!

Магическое пламя добралось до Леси раньше, чем я подскочил к вооружённому арбалетом Уншкоргу и вспорол тому горло. Отшвыривая Гештурда, видел, как огонь подхватил Лесю и выбросил в небо сноп искр.

Тоненький визг Дошквалта, которому я намеренно нанёс несмертельную рану, и пространство озарилось ослепительной вспышкой.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело