Выбери любимый жанр

Путь Ворона (СИ) - "Ксандрино" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

***

Утром купец меня уже ждал. Он договорился с начальником тюрьмы, что мне дадут свидание с Драхстом. По его словам, тяжело было договориться об этой услуге, но положительно сработала моя репутация, самое смешное, не с королевством Сивул, а с Нимели. Даже сюда уже дошли сведения о моих успехах на поприще расследований. Так что меня ждали к десяти утра, и оставалось менее двадцати минут. Пришлось быстро прощаться и искать извозчика, благо в городе их было порядочно…

Сидел в небольшой комнатушке, на первом этаже тюрьмы. Проволочек мне никто не создал, только начальник тюрьмы никак не мог взять в толк, зачем мне мог понадобиться Драхст — это криминальное исчадие города, на что я ему мягко объяснил, не могу пока ничего сказать. Видимо, он подумал, что я провожу какое-то свое частное расследование, переубеждать его не собирался…

Дверь открылась, и охранник провел внутрь моего знакомца.

— Ну здравствуй, Драхст. — привстал я. Он удивленно уставился на меня.

Глава 8. Монстр Сивула 1 часть. Ворон

— Какими судьбами, Ксандр? — спросил он, присаживаясь напротив.

— Есть дело к тебе у меня, правда, рассчитывал тебя встретить тебя немножко в другой обстановке, а сейчас даже не знаю, сможешь ли помочь. — На самом деле не понимал я, как он из тюрьмы смог бы помочь, да и захочет теперь, когда его жизнь висит на волоске.

— Ты говори, а я посмотрю.

— Ты знаком со словом «ищущие»?

— Хмм, что-то знакомое… нет, не помню, а ты моего брата видел? — черт, я даже забыл о его просьбе, хотя я вроде и не был в том городе, так что врать и не надо.

— Извини Драхст, я так и не попал в Брагстон.

— Ничего страшного, еще, думаю, попадешь, да и меня это меньше всего сейчас беспокоит. Так что там ищущие?

— Это я. Не спрашивай сейчас ни о чем, будет потом время, расскажу. Меня интересует, не было ли на рынке рабов после того, как я уехал, людей, которые сильно отличались от местных?

— Я понял тебя, вроде тех, что ты купил тогда?

— Да.

— Были, и не один, а несколько. Я понимаю, сейчас ты спросишь, кто купил, где они сейчас, но и меня пойми, меня, скорее всего, скоро повесят за то, чего не совершал. А у тебя есть нюх на такие дела, и не надо делать лицо таким, ты прекрасно тогда справился здесь, в столице, и до меня еще дошли слухи, что и в Нимели ты раскрыл какую-то секту что ли.

И вроде интернета тут нет, а все всё знают.

Ты должен мне помочь, я не убийца, к тому же, не маньяк, чтоб так тела потрошить. Если не поможешь, то через четыре дня меня повесят, извини, не обижайся, но я буду пользоваться любой возможностью.

М-да, нет, я его конечно могу понять, и будь я на его месте, тьфу, тьфу, неизвестно, как бы вел себя сам, но за четыре дня раскрыть убийства, не зная вообще ничего о них, даже не знаю, я вроде не Шерлок Холмс, хотя вроде это уже когда-то говорил.

— Драхст, я даже не знаю ничего об этом деле.

— Ксандр, помоги мне, пожалуйста. — А теперь я услышал страх в его голосе, черт, не смогу я просто так уйти и, хотя бы, не попробовать ему помочь, черт.

— Я не буду тебе ничего обещать. Сам пойми, я сейчас вообще ничего не знаю, и дадут ли мне заняться этим делом, но обещаю, я попробую. — Кто меня тянет-то за язык.

— Все равно спасибо, я знал, что ты хороший человек, не то, что я. Не получится, я не обижусь, хоть буду знать, кто-то попробовал мне помочь. А сейчас извини, я лучше пойду, не хочу, чтоб ты видел меня таким. — Охранник словно подслушивал, хотя может и так, он сразу дверь открыл и поманил Драхста на выход. А мне срочно нужен Нерс.

На выходе меня поймал начальник тюрьмы.

— Ну что, побеседовали с убийцей?

— А вообще, какие доказательства есть его вины?

— Я не следователь, но прекрасно знаю, что его нашли недалеко от тела одной из жертв со следами крови.

— А чья была кровь?

— Как чья? Наверняка жертвы, больше там никого не было. — Сюда бы анализ ДНК, размечтался я, конечно, но суждения, раз кровь — то жертвы, звучит по-идиотски, хотя вряд ли тут сильно заморачиваются с обвинениями, если обвиняемый и сам преступник.

— Кто следователь по этому делу?

— Ооо, сам капитан Ренджи, самый лучший следователь королевства… — он хотел еще продолжить, но я грубо оборвал и быстро сбежал по лестнице…

Нерс никуда не уходил из гостиницы, и я нашел его в баре. Увидев, он махнул мне рукой.

— Как дела, Ксандр? — сев возле него, я ему пересказал всё, что узнал.

— Я так понимаю, этот Драхст очень тебе нужен, и ты решил попытаться помочь ему?

— Да, ты прав. Не знаю, смогу ли, но хоть попытаюсь.

— Значит, надо встретиться с этим следователем. Подожди, я напишу князю, попробую через него выйти на него, связи есть не только в Нимели, дай мне полчаса.

— Хорошо, я как раз хоть позавтракаю наконец.

Не теряя времени заказал себе яичницу с беконом и большую кружку кофе. Этот напиток, как ни странно, здесь был намного вкуснее, чем на Земле, интересно в какой стороне находится местная Колумбия?

Нерс вернулся быстрее, кофе не было еще допито.

— Все хорошо, оказывается, наш князь уже входит в королевский совет, моя просьба не удивила его. Он связался с местной властью, и следователь нас ждет в двенадцать часов дня. И я пойду с тобой, не спорь.

Да я и не собирался спорить, заказывая вторую чашку божественного напитка. Время еще было, и по дороге я решил заскочить в библиотеку, было у меня задание от местного библиотекаря, а лишняя монета никогда не помешает. Знакомый гоблин сразу меня узнал и обрадовано приветствовал.

— А я вас помню, молодой человек. Неужто зашли поведать мне занимательную историю, или просто в гости зашли? — учитывая, что до этого я ему ничего не рассказывал, решил поведать об Арбелине.

— Ооо, я вас внимательно слушаю, память у меня идеальна, если история будет занимательной, позже ее запишу. — Рассказ занял минут сорое, даже учитывая подробности, с каждой минутой лицо гоблина вытягивалось и все больше удивлялось. Наконец, когда завершил, библиотекарь не сразу пришел в себя.

— Удивили вы меня, молодой человек. Я, конечно, слышал, что вы победили его и получили награду тут у нас, но саму историю этого действия никто не знал полностью. Я обязательно все это опишу на бумаге, думаю, продаваться будет хорошо. Я помню, что вам обещал и сейчас принесу, подождите. — Он отсутствовал минут пять, вернувшись, протянул мне мешочек с монетами, я даже не пересчитывал, понимал, что тысячи никто платить не будет.

— Тут всего лишь 500 золотых, но процент от продаж я вам обещаю, например пять процентов.

— Двадцать процентов. — Влез Нерс.

— Эээ, а вы кто?

— Я представляю интересы Ксандра и поэтому двадцать процентов считаю правильным.

— Десять. — Попробовал торговаться гоблин.

— Хорошо, и еще прямо сейчас 5000 золотых.

— Я согласен на двадцать. — Понуро гоблин ответил.

— Вот и прекрасно, а если вам будет интересно, Ксандр позже еще сможет вам рассказать много занимательных историй.

— О да, конечно. — Сразу повеселел библиотекарь. Пообещав обязательно еще к нему заглянуть, мы отправились к следователю, как раз время подходило к двенадцати…

Здание, где находился нужный нам человек, было мне знакомо еще с прошлого посещения города. Капитан Ренджи ожидал нас в кабинете на втором этаже.

— Проходите, садитесь. Я так понимаю, вы не верите в причастность задержанного к этим зверским убийствам? — тон его мне сразу не понравился, он будто делал одолжение, разговаривая с нами.

— А вы, полагаю, для себя все давно решили? — в тон ответил ему.

— А тут и решать не надо ничего. Драхста нашли рядом с телом, пусть и пьян был, но это только хуже для него. Если вам нечего делать, то ищите, расследуйте, я не буду вам мешать, хотя и хотел бы. Не знаю, как вы смогли получить разрешение сверху, но Драхсту это не поможет, я уверен, и скоро он будет висеть на веревке. — И это лучший следователь королевства, м-да.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Путь Ворона (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело