Выбери любимый жанр

Погребенный кинжал - Сваллоу Джеймс - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Я прекрасно понимаю всю серьёзность ситуации, брат. Мы в горниле этого восстания почти десять лет по земным меркам. И что же приносит нам заключительный его акт перед осадой Терры? Еще одну тайну? Да, это тяжелое время для всех! Лорд Мортарион об этом знает. Впрочем, как и все мы.

— Ты не ответил на мой вопрос, — произнес Цуррик. Он бросил взгляд на Крозия, одного из высокопоставленных апотекариев Тифона. Тот бродил по мостику и следил за здоровьем команды. Морарг полагал, что у Задала есть и другие обязанности, которые включают в себя наблюдение за окружением примарха, прибывшим вместе с ним с «Бледного сердца».

— Жнец доверяет своему Первому капитану, — тихо ответил советник. — Он всегда ему доверял, даже когда они расходились во мнениях. Между ними существует связь, которая глубже связи командира и воина. Это крепкая дружба двух изгнанников.

Собственные мысли Морарга по этому поводу оставались недосказанными, но его поведение в данный момент делало их очевидными.

— Мы как–то слишком быстро приняли их обратно, — пробормотал Рахиб. — Мы не знаем, где был Тифон и чем он там занимался… До тебя разве не дошли слухи… — воин хотел договорить, но слова застряли в его глотке, и он схватился за горло, издав сухой хрип.

— Цуррик, — советник смерил его суровым взглядом. — В чем дело?

— Ни в чем, — ответил тот, откашлявшись.

— Что–то случилось? — Крозий подошел к ним сзади и вмешался в разговор. Он потянулся к нартециуму. — Ты чем–то болен?

— Нет! — рявкнул Рахиб, сердито отмахиваясь от него. — Это… это все дурной эффект перехода в варп. Меня поразило, как только мы покинули реальное пространство. Если вкратце, — настаивал он. — Это усталость, не более.

— Если ты в этом уверен, — Задал сделал шаг назад.

Апотекарий, казалось, совсем не был уверен в данном факте, но на Цуррика не стоило давить. Ведущий к мостику главный люк открылся без предупреждения, и к ним подошел Первый капитан. За ним тянулась группа костлявых фигур в мантиях. Их головы были покрыты черными капюшонами из мешковины, запястья и лодыжки скованы тяжелыми железными кандалами. Хадрабул Виосс и еще один Могильный Страж гнали пленников, подталкивая их вперед стволами болтеров.

Тифон снял свой рогатый шлем одной рукой и прижал его к набедренной пластине доспеха, поймав недовольный взгляд Морарга.

— Где он?

Советник всё–таки рискнул взглянуть в сторону обсерватории.

— Примарх приказал не беспокоить его…

Приказ, похоже, никак не касался Тифона, который уже шагал к двери, жестом приглашая Виосса следовать за ним.

— Приведите предателей! — прорычал он. — Мортарион должен сам во всём убедиться.

Капитан открыл дверь и прошел в темноту за ними, Морарг отправился следом. Хадрабул бросил на него предупреждающий взгляд, но промолчал.

Следуя за группой, советник внимательно рассматривал пленников в капюшонах. Он узнал толстые и богато украшенные нити на рукавах их одеяний. Плетения были разные на каждой мантии: одни сплетены из проволоки, другие — из бархата, а третьи — и вовсе из шелка. Каждый узор представлял собой тайный ранг в их сложной династической иерархии. Когда дверь обсерватории закрылась за ними, Морарг понял, кого Тифон заковал в кандалы. Это были телепаты — навигаторы корабля, вытащенные из запечатанного убежища их изолированных камер где–то на борту «Терминус Эст». Только люди этой породы были способны вести звездолеты через безумие варп-пространства. Их умы были уникально приспособлены генной мутацией и тысячелетиями селекционного размножения. Они не поддавались безумию и чувствовали верный путь между звезд.

Закрытый ставнями купол освещался светом варпа, который просачивался сквозь опущенные огромные перегородки. Тонкие лезвия изумрудного сияния пробивались через миллиметровые промежутки между металлическими барьерами и их рамами. Это придавало атмосфере в комнате неприятный вид плавящегося воска.

— Что это значит? — этот вопрос Морарг адресовал Виоссу, но Могильный Страж проигнорировал его.

Впереди Тифон уже кланялся Мортариону, вышедшему из тени, чтобы посмотреть на лица нарушителей его покоя.

— Мой повелитель. Вы приказали мне найти ответ на наше затруднительное положение, — он махнул рукой в сторону закованных в кандалы астронавигаторов, — Взгляните на сущих дьяволов этих дел.

Хадрабул наклонился и сорвал капюшон с одного из пленников. Морарг наблюдал, как старый мутант наклонился вперед, поднимая руки к своему третьему глазу и защищая его.

Мортарион выпрямился во весь рост и сердито посмотрел на всех офицеров.

— Мой советник задал вам вопрос. Ответьте ему. И объясните всё это.

— Навис Нобилите предали нас, мой повелитель, — начал Тифон, обвиняя проводников по варпу на ровном месте. — Я не говорил об этом раньше, так как не был уверен, но во время моего отсутствия я начал подозревать, что навигаторы на «Терминус Эст» и других кораблях что–то замышляют против меня.

— Вовсе нет! — пропищал человек без капюшона, осмеливаясь заговорить. — Пожалуйста, капитан Тифон! Мой дом десятилетиями служил верой и правдой Вашему легиону. Мы обязаны подчиняться Вашим приказам! — Морарг узнал узоры, определявшие старшинство, они обозначали его как Навис Примус.

Как и все навигаторы на кораблях флота Гвардии Смерти, он был отпрыском дома Зегенда, который навечно связали с Мортарионом Императорским указом в качестве подарка от отца сыну. Их узы были настолько крепки, что даже восстание сыновей не разорвало их.

— Во имя Патерновы! — крикнул старший навигатор. — Да что б я ослеп, если это не так!

Тифон проигнорировал это восклицание:

— Я потерял корабли в варпе. Это печальные реалии межзвёздных путешествий сквозь целые галактики, если я не ошибаюсь. Потеря нескольких кораблей — согласен, но это стало происходить с завидной регулярностью… и теперь я проклинаю себя за долгое бездействие.

— Это неправда! — ответил ему навигатор. — Все Ваши корабли были потеряны из–за хищных сущностей, живущих в Имматериуме, а не из–за преднамеренных действий, — мысль, высказанная Первым капитаном, повергла его в ужас. — Ни один сын и ни одна дочь Зегенды никогда бы не повели корабль на верную гибель! Да это уму непостижимо…

Виосс шагнул вперед, ударив навигатора прикладом болтера. Морарг услышал, как ломаются кости, когда тело ударилось о пласталевый пол. Распластавшись по нему, пленник тяжело дышал.

— Навигаторы не принимают стороны, — нараспев произнес Мортарион.

— Теперь принимают, — Тифон достал что–то из мешочка на поясе и зажал между большим и указательным пальцами рук. Это был белый драгоценный камень, он сверкал, впитывая нездоровый свет комнаты. Странная дымка рассеялась вокруг него и стала узорами тайных знаков.

— Псионические символы, — подсказал Хадрабул. — Кодировка на гололитических алмазах.

Тифон передал камень примарху:

— Мои воины находили это на каждом судне, которое мы обыскивали. Я получил эти сведения от Уссакса, Блатлока и дюжины других. Те же самые драгоценные камни, спрятанные в святилище Навис. Они все показывали одно и то же послание.

— Какое послание? — Мортарион был очень серьезным. — Ты можешь расшифровать этот колдовской язык? Ответь!

Тифон зеркально отразил выражение лица своего господина:

— Это сообщение регента вашего отца, Малкадора Сигиллита. Он напоминает им, что дворяне дома Зегенда присягнули на верность Императору и все их дети связанны данной клятвой. Он приказывает игнорировать любые указания по курсу Гвардии Смерти и вести нас в Пасть Фалькуриена.

— Это пространство смерти, — произнес Морарг. — Сверхмассивная черная дыра, окруженная расплавленным аккреционным диском шириной в полтора миллиона километров.

— И нам не удастся сбежать, — кивнул Тифон. — Верно. Именно это вызвало ту вспышку на нашем флоте. Это метапсихическая обратная волна, созданная их общими усилиями, направленными на то, чтобы ввести нас в заблуждение и привести прямиком к смерти.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело