Выбери любимый жанр

Затянувшееся путешествие (СИ) - "Niole" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

- Ты сюда пришла, чтобы рассыпаться в похвалах в мой адрес? Или по делу?

- По делу, – Валя придала своему голосу сухое выражение, – Кодлак сказал, что ты – Фаркас, отправляешься в какую-то гробницу и попросил меня поехать с тобой. Посмотреть достопримечательности, – прибавила она.

- Отлично, – громыхнул Фаркас, – В хорошей компании и дорога веселее. Атис хвастал, что вы отбили у разбойников тройку лошадей в пользу Йорраваскра. Вот одну тебе подготовим. Бери всё необходимое на три-четыре дня пути. До гробницы этой недалеко. Быстро обернёмся.

Валя кивнула, но Вилкас приподнялся с постели:

- Не спеши, брат, – осадил он Фаркаса, – Валли, ты когда-нибудь была в нордской гробнице?

- Нет, – Валя присела на край кровати Вилкаса и приготовилась внимательно слушать.

- Снова начинаешь умничать? – Фаркас состроил гримасу, – Пойду поем. А с тобой, Валли, встречаемся завтра у конюшен.

- Во сколько? – поспешила спросить Валентина у уходящего Соратника.

- Через час, после восхода солца, – бросил тот, скрываясь за дверью.

Валя вздохнула и снова обернулась к Вилкасу:

- Рассказывай.

- Нордские гробницы – это не просто могила. Часто это целые комплексы, состоящие из множества комнат. Зачастую с ловушками и прочими неприятностями. В гробницах хватает добра до которого много охочих, поэтому они так и манят мародёров. Понимаешь, наши предки часто использовали гробницы для захоронения знатных нордов со всей их свитой, колдунов, чьи достижения хоронили вместе с ними. Я не говорю о золоте и драгоценных камнях. Вы должны быть предельно осторожны. Фаркас легкомысленно относится к таким вещам, но он хороший боец. Ты должна быть вдвойне осторожна, если не хочешь стать для него обузой, – всё это Вилкас говорил ровным, спокойным голосом, разделяя слова так, будто рассказывал для слабоумной.

- Увещеваешь, как проповедник, – буркнула Валя,- Проще было сказать: есть бандиты, вооружайся.

Лицо Вилкаса исказилось недовольной гримасой:

– Женщина, не тебе указывать мне как и что говорить. Я всё ещё желаю пообщаться с тобой, когда буду здоров. А пока проваливай и запасись зельями, сомневаюсь, что ты вернёшься, если у тебя не будет достаточно целебной настойки.

Валя решила не отвечать на этот гневный выпад, но на всякий случай хлопнула дверью погромче, когда покидала покои Соратника.

В Праздничном Зале всё уже успокоилось: Ньяда, ещё недавно колотившая Атиса, теперь заботливо прикладывала кусок сырого мяса к разбитому лбу данмера, две женщины, видимо прислуживающие в Йорраваскре, наводили порядок, остальные же, посмеиваясь, пили и ели, рассевшись за длинным столом. Валя нашла глазами Фаркаса, Соратник развалился во главе стола и что-то оживлённо рассказывал старине Вигнару. Она уже собиралась подойти к нему, как её заметили зоркие глаза Атиса:

- Валли! Свет моих очей, благословенный Нереваром! – воскликнул данмер-Соратник.

Валентина вымученно улыбнулась и помахала ему рукой, но Атиса это не устроило:

- Иди сюда! Выпей с нами и расскажи о наших с тобой славных подвигах!

Соратники поддержали слова своего товарища громогласным воплем. Кто-то тут же ухватил Валю за плечи, усаживая её на свободный стул. Фаркас перегнулся едва ли не через половину стола, чтобы налить мёда в серебряный кубок, из которого, судя по липким потёкам кто-то не так давно пил. Что вопил Атис, повествуя о их похождениях, Валя не слышала – к ней тут же подсел какой-то косматый тип невесть зачем выряженный в броню из дублёной кожи и, дохнув таким перегаром так, что у женщины чуть глаза из орбит не выпали, принялся что-то рассказывать о благословении какого-то Хирсина, о Великой Охоте, и угодьях их Господина. Досаждал он Валентине довольно долго, пока к его болтовне не прислушался ещё один Соратник – громила с бельмом на глазу и длинными сальными патлами, заплетёнными в косу, и не выволок болтуна прочь из-за стола. Мало по-малу Атис угомонился, а взгляды, бросаемые на Валю, становились всё более равнодушными. Уличив момент женщина выскользнула из-за стола и шепнув на ухо Фаркасу:

- Всё в силе, завтра у конюшен, – покинула обитель Соратников.

На улице началось истинное светопреставление: беспощадно сильный ветер гнул деревья, дождь стегал по лицу, будто хлыстом, а потоки ледяной воды с шумом неслись по улицам города. Валя искренне пожалела нищего, который сидел на мокром булыжнике возле лавки Белетора.

Крики и грохот мебели, видимо, были нормальным состоянием для “Гарцующей кобылы”. Валя поморщилась от пронзительных воплей Хульды:

- И что теперь? – кричала она уже знакомому Вале капитану стражи, – Где искать денежки? Нет денежек! А вот и постоялица моя! – трактирщица замерла, глядя на Валю, чем-то она напоминала разгневанного саблезубого тигра.

Стражников было шестеро, включая капитана, и они все, как по команде, вперились взглядом в женщину.

- Ну, что, милочка, – грозно начала Хульда, – С вашим появлением у меня сплошные неприятности! Вот теперь сейф обчистили!

- И при чём тут я? – Валентина аккуратно прикрыла за собой дверь таверны и прошла внутрь: заплаканная служанка сидела на полу, возле входа в кухню, рядом топтался с ноги на ногу Микаэль, всё ещё носивший на себе следы недавнего падения; гостей не было видно.

- А при том, что я хлопот не знала до того, как вы изволили навестить Вайтран, вместе со своими дружками-певунами! Сперва трактир разнесли, а теперь совсем уже разошлись и деньги выкрали!

- Погоди, Хульда, – вступил в разговор капитан стражи, – Быть может твоя гостья и вовсе не при чём, – он взглянул на Валю с таким выражением, что женщине стало понятно: кто-кто, а уж капитан Кай считает, что она наверняка приложила к ограблению руку.

- Я думаю, Валентина, вы не будете против, если мы продолжим беседу в вашей комнате, – произнёс он с нажимом.

- Пойдёмте, – холодно ответила Валя и направилась к своему временному пристанищу.

Украдкой обернувшись, она заметила как служанка подбежала к Хульде и начала что-то быстро рассказывать, тыча в Валю пальцем. Это поведение натолкнуло Валентину на мысль, но она с усилием прогнала её от себя.

- Я так понимаю, вы хотите обыскать комнату, – сказала женщина, когда за капитаном закрылась дверь, – Вперёд, я не буду мешать.

- Я не планировал этого делать, – глава Вайтранских стражников развалился на стуле и окинул взглядом комнатушку, – Вы производите впечатление неглупого человека, не думаю, что вы вернулись бы в ограбленное вами же заведение.

- Почему нет? Чтобы отвести от себя подозрение, можно было бы.

- Отвести от себя подозрение можно было съехав накануне, – отмахнулся капитан, – Меня интересуете не вы, Валентина, а ваш ночной гость.

- Какое дело вам до моих гостей? – Валя присела на край кровати и откинула назад волосы, – Тем более, что всю ночь мой гость провёл со мной и не отлучался.

- Валентина, – капитан Кай улыбнулся почти доброжелательно, – Вы гостья в Скайриме, и не знаете насколько искусные у нас есть воры. У них целая Гильдия, обретающаяся в Рифтене. Всё же, расскажите мне о своём госте, – добавил он с нажимом.

Когда капитан озвучил название города, Валя ощутила то самое омерзительное шевеление внизу живота, но она не подала виду.

- Зовут Нируин, вместе с Атисом мы его вытащили из плена, у тех разбойников, что выкрали Анориата. Кстати, – добавила она, – У разбойников есть осведомитель и он явно местный, вы бы занялись.

- Займёмся, – кивнул капитан, прищурившись, – А этот Нируин, откуда он был?

- Я плохо помню названия ваших городов, – Валя нахмурилась, притворяясь, что вспоминает что-то, – Сказал лишь, что его привело в Вайтран дело, касающееся возвращения семейных ценностей, или что-то вроде того.

- Очень интересно, – доброжелательная улыбка сменилась какой-то кривоватой гримасой, в которой явно читалась кровожадность, – А знаете ли вы, Валентина, что накануне этой кражи, из дома клана Сынов Битвы пропала одна очень ценная вещь, фамильная реликвия, я бы сказал.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело