Выбери любимый жанр

Контракт на эльфа (СИ) - "Ellari Rey" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Встретив по дороге еще три патруля, несколько пьяниц, бандитов и шлюх, заговорщики вышли в самую опасную часть Новиграда. На Площади Иерарха было людно даже ночью. Трисс начала беспокоиться, поглядывая на медленно светлеющее небо.

— Только бы успеть, — повторяла она, разрываясь между тем, чтобы пойти быстрее или остаться медленной, но бесшумной. — Нам нужно в таверну «Зимородок». Наверное, лучше пройти через задний ход.

Ведьмак спорить не стал, и свернул в переулок, слабо освещенный факелами и совершенно безлюдный.

Наконец, дверь в таверну скрипнула, и распахнулась. Трисс, оглядев всех присутствующих, выдохнула с явным облегчением.

— Бертольд, Анисса, — обратилась она к паре перепуганных молодых людей, жмущихся к стене, — как я рада, что вы пришли!

Парень буркнул что-то неразборчивое, девица в объемной шляпе потупилась. Трактирщик поторопил их жестами, нервно поглядывая на окна. Попасть в руки охотников за чародейками отнюдь не входило в его планы на будущее, даже не смотря на то, что он добровольно согласился помочь несчастным.

Трисс, обогнув Геральта, Бертольда и Аниссу, вошла в заваленную хламом комнатушку, спрятанную за узкой дверью, и, потянув за неприметный рычаг, открыла потайной ход.

Ард не устоял перед куском копченого сала, подвешенного к потолку — он передними лапами стал на ящики и одним движением мощных челюстей отправил внушительный кусок себе в желудок. Никто, кроме Эрики, этого не заметил — Трисс, ведьмак и пара неприветливых чародеев уже исчезли в проходе. Пожурив для виду обнаглевшую собаку, девушка последовала за ними, на всякий случай взведя арбалет.

В подвале, куда привела ее лестница, царила гнетущая тишина. Чародеи, понурив головы, сидели по углам, больше похожие на бродячих артистов, посаженных в тюрьму за то, что дурно сыграли пьесу. Их наряды, некогда яркие и броские, теперь выглядели жалко и неуместно.

— Трисс! — темноусый чародей в широкополой шляпе с обвислым страусиным пером вышел навстречу рыжей магичке. — Все в порядке?

— Ничего не в порядке, — раздраженно ответила та, переволновавшись по дороге. — Я должна понять, кто смог сюда добраться.

— К чему эти слезы? — раздался густой бас, и на свет вышел необъятных размеров человек, протягивая платок молоденькой веснушчатой чародейке, что тихонько плакала в уголке. — Не огорчайся, достопочтенная госпожа, это вредит красоте.

— Ты, должно быть, много огорчался, — обратился ведьмак к незнакомцу.

— Я просто родился страшным, — с едва заметной ехидцей ответил тот.

От него веяло спокойствием, уверенностью и силой. Таких огромных людей Эрике встречать еще не доводилось, и она невольно вжала голову в плечи, словно встретилась с горным троллем на узкой тропинке. Внушительный мужчина был одет дорого и со вкусом — расшитый золотым узором дублет плотно сходился изумрудными пуговицами на выдающемся животе, а шелковая рубаха под ним красовалась отороченным золотой нитью воротом, распахнутым на бычьей шее. Лицо мужчины нельзя было назвать приятным, но оно безусловно было выразительным, а маленькие, глубоко посаженные желтые глазки смотрели цепко и пронзительно, будто видели все насквозь. Эрика не сразу заметила, что правая нога необъятного человека поддерживается сложной железной конструкцией, пока тот не подошел к ней вплотную, не обратив никакого внимания на большую собаку. Ард холкой доставал ему только до колена, в то время как Эрике — почти до бедра.

— Госпожа Эрика, — он подошел, прихрамывая, и слегка поклонился. — Премного о вас наслышан. Сиги Ройвен, к вашим услугам.

— Так вот ты какой, северный шпион, — протянула Эрика, и тут же спохватилась, поняв, что произнесла это вслух. — Простите, господин Ройвен. Обычно я слежу за тем, кому и что говорить.

Шпион не обиделся, напротив, громко хохотнул.

— Ты тоже бежишь в Ковир? — насмешливо осведомился ведьмак.

— Нет, я помогаю переправить туда остальных, — отозвался Дийкстра в тон Геральту. — У меня такое чуткое сердце!

— Тсс, — шикнул на них один из чародеев. — Трисс будет говорить!

Шум и шепотки враз умолкли.

— Мы долго медлили с побегом, — Трисс забралась на ящик в центре освещенного участка подвала, и заговорила чуть дрожащим от волнения голосом. — Пока убедились, что в Ковире нас примут, пока раздобыли деньги на оплату кораблей, пока нашли капитана, которому можно доверять… Больше времени нет. Мы должны покинуть Новиград сегодня же.

В толпе зароптали. Плачущая магичка восклинула: «Это безумие!», ее поддержали. От былого могущества чародеев не осталось и следа — жалкие, испуганные до смерти люди с посеревшими от страха лицами, жались друг к другу, как брошенные на морозе щенки.

— Мы пойдем каналами! — звонко перебила Трисс. — Но сперва проложим для вас безопасный путь.

— Нас все равно достанут, достанут и убьют! — выкрикнул черноусый чародей, взмахнув дрожащими руками.

— Если прекратите истерику, милсдарь, и перестанете так вопить, — не выдержала Эрика, — то у нас будет больше шансов дойти до порта живыми и не обнаруженными.

Сиги Ройвен хмыкнул у нее за спиной, Трисс гневно свела брови на переносице.

— На мою помощь вы тоже можете рассчитывать, — прогудел Сиги, величественно складывая руки на бочкообразной груди.

— Да, помощь реданского шпиона, соглядатая Радовида! — воскликнул все тот же нервный чародей.

— Ну, это было давно, — хмуро протянул Ройвен.

— Ты воспитал этого безумца! Ты научил его убивать! — не сдавался черноусый.

— Не время сводить старые счеты! — прикрикнула на него Трисс. — Дискуссия окончена!

— Идемте уже в каналы, — Эрике не терпелось поскорее закончить это опасное приключение, в которое она так опрометчиво ввязалась.

Дийкстра, при всем своем исполинском весе и хромоте, ступал почти неслышно. Пока чародеи галдели, возмущались и трусили, он подошел к Эрике и Геральту со спины и тихо спросил:

— Вы уверены, что справитесь без меня? В каналах полно всякой дряни.

— Уже гораздо меньше, чем в прошлом месяце, — усмехнулась Эрика. — Профилактические работы, знаете ли.

Дийкстра закивал, отчего его подбородки заходили ходуном. Ведьмак вместо ответа прижал ладонь ко лбу.

— Знаю, знаю, — глаза шпиона странно блеснули под черными бровями. — Но вас, милсдарыня, я встретить тут не ожидал. Был уверен, что вы уже далеко от Новиграда вместе со своим отчаянным, гхм… — он нарочно замялся, словно не мог подобрать слова.

— Любовником? — Эрика заломила бровь.

Она едва доставала мужчине до середины груди, и это ее нервировало.

— Я хотел сказать партизаном, — Дийкстра изобразил слабое подобие улыбки.

— У вас отменное чувство юмора, милсдарь Ройвен, — в тон ему ответила Эрика. — Но нам пора.

***

Тетива тренькнула едва слышно, рассекая со свистом полумрак затхлого тоннеля. Синюшное тело утопца с плеском рухнуло в мутную жижу, подняв тучу липких крупных брызг. Эрика перезарядила арбалет, постояла с минуту, прислушиваясь. Ард застыл рядом, втягивая носом воздух и пытаясь разобрать среди множества отвратительных запахов нужный — тухлой рыбы. Именно так пахли утопцы.

Геральту же принюхиваться не пришлось: медальон в виде волчьей головы на его шее заходил ходуном, вибрируя от близости чудовищ.

— Нам направо, — шепнула Эрика Трисс, баюкавшей на ладони слабо мерцающий огонек заклинания. Геральт медленно и бесшумно вынул из ножен серебряный меч.

Ард рыкнул, рванулся с поводка, и исчез в правом ответвлении тоннеля. По плеску, хрусту и рычанию нетрудно было догадаться, кого именно настигли мощные челюсти пса. Ард вернулся, помахивая хвостом, блестя мокрой окровавленной мордой в неясном магическом свете.

— Держи его крепче, — проворчал Геральт, которому лишний шум, издаваемый собакой, был ни к чему. — Если нарвется на катакана или экимму…

— Не нарвется, — отрезала Эрика. — На прошлой неделе мы с фон Гратцем были в этой части каналов, и никого опасней утопцев не встречали.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Контракт на эльфа (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело