Выбери любимый жанр

Контракт на эльфа (СИ) - "Ellari Rey" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Судя по розоватому свету, сочившемуся из щелей закрытых ставен, над городом занимался рассвет. Сна не было ни в одном глазу, а усталость как рукой сняло. Эрика собралась с силами, зажмурилась, и медленно встала с кровати. Пол был непривычно холодным для босых ног, но натягивать сапоги сил не хватило бы при всем желании. Пошатываясь и ойкая, девушка добрела до приоткрытой двери в сопровождении хромающего пса. И улыбнулась про себя, представляя, как они оба, должно быть, жалко выглядят.

Внизу что-то громыхнуло. Ард тихонько гавкнул и поспешил вниз, едва не проехавшись по лестнице на заду. Эрика, опершись на гладкие широкие перила, неспешно переставляя ноги, пошла за ним.

В распахнутые двери розово-золотым сиянием ворвался рассвет. На пороге застыл силуэт, темным контуром выделяясь на фоне первых солнечных лучей. Лихое фазанье перо в повязке из темерского стяга, высокий ворот стеганки, дуги зефара из-за плеча. Он больше не таился под плащом, как раньше. В правой руке застыл изогнутый меч из Синих Гор. С лезвия медленно и густо капало на порог.

В левой определенно была голова.

Схваченная за спутанные длинный волосы, она сочилась кровью на дощатый пол, почти черной, как деготь. Синие губы вытянулись в беззвучном крике, обнажив здоровые, острые клыки — длиннее, чем у крупной собаки, но гораздо тоньше. Правый верхний клык был обломан у основания. На подбородке внахлест застыли две струйки почерневшей засохшей крови. Глаза были полуприкрыты, брови злобно сведены на переносице.

Эрика повисла на перилах, зажав рот рукой и тем самым поборов внезапный приступ тошноты.

Голова вдруг вырвалась из крепких эльфских пальцев и покатилась к ее ногам, глухо грохоча по полу, словно была деревянной чушкой.

И застыла, раззявленным ртом к потолку, а обнажившимися шейными позвонками и похожей на огромного сегменчатого червяка трахеей — к девушке.

— Bloede arse, — прохрипел эльф, пинком закрывая дверь. — Он меня едва не убил.

Комментарий к 11. Отраженные звезды

Thaess aep! - умолкни

avsin`n - абсурд

Essea wett te - я хочу тебя

Maith. Feainne hel’caem n’aen eigean. Dearme. - Хорошо. Солнце встанет не скоро. Доброй ночи.

Bloede arse - неприличное эльфское ругательство

P.S. Веселая бытовуха в борделе никак не хотела вмещаться в эту главу, но она будет обязательно))

Спасибо всем, кто дождался, и особенно - кто оставлял отзывы, вдохновлял, подкидывал восхитительно-ухохотательные идеи и картинки!

========== 12. Немного любви ==========

Я помню движение губ,

Прикосновенье руками.

Я слышал, что время стирает все.

Ты слышишь стук сердца —

Это коса нашла на камень.

И нет ни печали, ни зла,

Ни гордости, ни обиды…

БГ

Эльф выглядел плохо — настолько, насколько это вообще возможно. Все попытки Эрики добиться от него хоть какого-либо внятного признания о том, где и что болит, разбились о каменную стену напускного безразличия. Но от ее внимания все же не ускользнули мелко подрагивающие пальцы сидха, и то, как он пытался скрыть сильное головокружение.

— Йорвет, может, позвать Трисс? — задумчиво произнес Геральт после того, как на предложение пригласить фон Гратца эльф ответил решительным матерным отказом.

— Bloede mannas aep arse, — прошипел Иорвет. — Я в порядке!

— Эльфы умирают, но не сдаются, — фыркнула Эрика, но, напоровшись на полный ненависти взгляд Иорвета, предпочла умолкнуть.

— Чем ты думал, Йорвет? — покачал головой ведьмак. — Это тебе не кметов по деревням резать! Это высший, мать его, вампир!

— Я знаю, что такое вампир, — огрызнулся Иорвет. Он хотел было встать, но с шипением откинулся обратно на лавку. — И знаю, — отдышавшись, добавил эльф, — что против вампиров хороши стрелы с серебряными наконечниками. Они не убивают, но ослабляют, мешая вампиру изменить форму.

— И не поспоришь, — развел руками Геральт, и тон его стал на йоту теплее. — Но разве обязательно было тащиться через весь город без плаща, да еще и с отрубленной головой в руке?

— Эльфский выпендреж, — поддержал друга Золтан. — И дня не пройдет, как сюда налетят реданцы по твою шальную голову, Йорвет.

— Золтан, — Эрика шикнула на краснолюда — при одной мысли о том, что за Иорветом кто-то придет, ей становилось почти физически плохо. Не слушая потока эльфской брани, на которую Хивай ответил «дюввельшайсом», а Геральт — привычной «курвой», девушка сходила к себе, за лекарством, что давеча оставил Иоахим. Пузырек с мутноватой жидкостью был еще наполовину полон, и хорошо избавлял от боли. Если бы не это лекарство, кто знает, сколько бы еще времени Эрике пришлось проваляться в постели.

Иорвет сидел за столом, прижав ладони к вискам. Судя по тяжелому дыханию и плотно сжатым губам, чувствовал он себя отвратительно. Эрика присела рядом, взяла эльфа за запястье, и поднесла к его губам пузырек.

— Отравить меня вздумала? — проворчал сидх, подозрительно понюхав лекарство. — Что это?

— Да хрен его знает, — честно пожала плечами девушка. — Фон Гратц принес. Мне помогло. Боль как рукой снимает.

— Лучше уж это, — ведьмак поставил на стол похожий флакон из своего ведьмачьего сундучка с эликсирами. — Белая Чайка, легкий галлюциноген. Помогает расслабиться.

Иорвет собирался отказаться, даже рот раскрыл, чтобы сказать твердое «нет». Но новый приступ головной боли заставил его поморщиться. И, обреченно махнув рукой, сидх залпом осушил пузырьки — сначала один, затем второй.

За окном оживал город, и утро было по-летнему солнечным. Золтан отправился на прогулку с Ардом, что обоим было в радость. Геральт же после долгой ночи приложился ко второму пузырьку Белой Чайки, правда, пил не залпом, как Иорвет, а маленькими глотками.

— Будешь? — предложил ведьмак, и глаза его как-то подозрительно заблестели.

— Я с вами сопьюсь, — хмыкнула Эрика, отрицательно помотав головой.

— Мне надо уехать, — как бы между делом сообщил Геральт. — В Оксенфурт.

— Надолго?

— Неделя, может, две, — ведьмак посерьезнел. — В реданском тылу есть кое-кто, кто может мне помочь. Но вам с Йорветом лучше на время исчезнуть из города.

Девушка бросила взгляд на эльфа, ожидая его реакции, но ее не последовало — эльф спал, уронив голову на согнутую руку.

— Куда, например? — фыркнула Эрика, понизив голос до шепота. — Я-то по своей наивности полагала, что здесь безопасно.

— Уже нет, — вздохнул ведьмак. — Дийкстра прознал, что Йорвет в городе. Принц Воорхис тоже знает.

— Так этот нильф целый принц? — девушка вскинула брови. — Я с ним говорила вчера на конюшнях. Думала, простой шпик, из тех, что Эмгыр приставил следить за твоим расследованием.

— Не простой, — криво ухмыльнулся ведьмак. — Йорвета ищет Радовид, и, скорее всего, рано или поздно найдет. Ему нельзя долго сидеть на одном месте. Сегодня он чуть не выдал себя.

— Говорить легко, а вот ты попробуй в чем-нибудь убедить этого упрямого сына гор, — Эрика поджала губы и поглядела на спящего эльфа.

— Тебе не приходило в голову, что он до сих пор здесь только из-за тебя? — после Белой Чайки ведьмак, несмотря на внешнее благодушие, сарказма не растерял.

— Приходило, — согласилась Эрика. - Но, по правде говоря, мне в это не верится. Что-то тут не так, Геральт. Ну не может трехсотлетний эльф поменять свою разбойничью жизнь на ненавистное ему сосущестование с людьми ради какой-то человеческой самочки.

— История знает много примеров настоящей любви, — помедлив, ответил ведьмак. — Лара Доррен и Крегеннан из Леда…

— Насколько я помню, они очень плохо кончили, — остановила его Эрика. — К суркам твои примеры, Геральт. В этом мире хоть одна история заканчивается словами «Они жили долго и счастливо и умерли в один день»?

— Есть одна, — протянул он. — Про ведьмака и чародейку. Умерли в один день.

— Что мне в тебе нравится, Геральт, — усмехнулась девушка, — так это то, что чувство юмора у тебя такое же паскудное, как и у меня.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Контракт на эльфа (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело