Выбери любимый жанр

Контракт на ребёнка. Книга 2 (СИ) - Лебедева Василина - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Это работа вашего ювелира? — Лиза не могла отвести завороженного взгляда от украшений.

— Нет, — послышался голос Махараджа. — Но он собрал заготовки в единую композицию. Вам нравится Элиссавет? — Послышался немного взволнованный вопрос.

Махарадж всё это время наблюдающий за реакцией женщины, отчего-то сомневался в том, что она их примет. Мужчина впервые испытывал волнение от того, что просто преподнёс женщине украшения. Его одолевали сомнения и странное чувство неуверенности.

— Они прекрасны, — выдохнула Лиза, не замечая отразившегося облегчения на лице мужчины. — А те украшения, что вы преподнесли в прошлый раз, они вам дорого обошлись? — Нахмурилась Лиза испытывая неловкость от того, что мужчина потратился.

— Я от них избавился, — с лёгкостью отозвался Махарадж и увидев изумлённый взгляд Лизы пояснил:- Я их искал именно для вас Элиссавет, но если они не пришлись вам по вкусу, зачем же они вообще нужны?

И вот сейчас Лиза терпеливо сидела на пуфе, пока Самлеша и Заацухина укладывали её волосы в причёску.

Елизавете вспомнились слова Махараджа, и улыбка тронула её губы: то, что он именно искал украшения для неё — грело душу и то, как быстро избавился от них, если они ей пришлись не по душе — тоже: «Не передарил ведь!», мелькнула у неё мысль.

— Ну всё, — выдохнула Самлеша, отойдя на расстояние придирчиво осмотрела результат, а с другой стороны послышался смешок Заацухины:

— Я представляю: как вытянуться лица цисанок, когда наша аншиасса войдёт в зал.

Елизавета не в силах больше сдерживать любопытства метнулась к отражающему камню и замерла: вроде ничего вычурного, просто приподняли локоны с боков, закрепив их заколками, остальные волосы спускались крупными локонами за спину и на них блестели, переливаясь капли кристаллов, но общая картина создавала сказочное впечатление. Глаза сияли зеленью из-под пушистых накрашенных ресниц, специальный крем Самлеши выровнял тон кожи лица и теперь она казалась словно фарфоровая и приложив руки к груди, Лиза покачала головой:

— Ой девочки, — не выдержала она нахлынувших эмоций и всхлипнула:- вы просто осуществили мою девичью мечту побыть если не принцессой, то королевой бала точно!

Девочки: Самлеша, юная здрада тридцати четырёх шахазов и Заацухина — семидесяти трёх шахазов смущённо махнули ладошками, при этом уверяя, что они всего лишь придали форму её волосам, не более.

— Время подходит одеваться аншиасса, напомнила Самлеша, доставая подготовленные туфли Елизаветы на невысоком каблуке.

Елизавета спешила в сторону парадных залов на второй уровень, где уже должны были собраться все приглашённые гости. Вторая порция успокаивающей настойки не избавила от нервозности, но у женщины теперь хотя бы не тряслись руки от волнения. На подходе к залам, где уже были слышны звуки переливчатой мелодии и доносились смех, разговоры цисан, Лиза приложив ладонь к стене позвала здрада помощника предводящего, с которым она договорилась о маленькой хитрости: он подскажет ей наиболее удачный момент для появления.

Едва тот выглянул из перехода и увидел женщину, то на мгновение замер с приоткрытым ртом, а уж потом из тёмного разреза пространства появился полностью. Обойдя Елизавету и осмотрев, покачал головой.

За основу её платья Лиза, Самлеша и Заацухина как и планировали, взяли роскошный зелёный халат из просмотренного фильма, только вот ткань поменяли с бархата на шёлковый атлас, который смотрелся намного благороднее. Длинные фактически до пола рукава в разрезах украшенных золотой вышивкой, открывали руки женщины с локтя и своею формою отвлекали внимание от широких бёдер женщины. Лиза хоть и сбросила немного вес во время болезни, только вот жирок на бёдрах и животе остался по её мнению в излишестве. Весьма скромное декольте и в центре от него до самого подола широкой полосой ажурная вышивка золотыми нитями, которая скрывала её мягкий животик. На фоне насыщенного тёмно-зелёного цвета платья, огненного оттенка волосы, спускающиеся по спине локонами, и отдельные пару локонов на груди завершали образ женщины.

— Что? — Не выдержала она, не обращая внимания на воинов, что сейчас стояли шеренгой вдоль стен. — Только не говорите, что мой наряд нарушает ваши традиции и я не могу выйти к гостям!

— Аншиасса вы прекрасно выглядите, слишком хорошо, поэтому боюсь большая часть цисанок после приёма будут отзываться о вас весьма нелицеприятно.

— Господи, — выдохнула Лиза. — Я и так нервничаю, а тут вы ещё меня нервируете! Ну и пусть языками треплют — это ожидаемо! Ицихин вы обещали дать мне знак, когда появиться в зале, — напомнила она ему.

— Конечно, — кивнул здрад, и ещё раз посмотрев на женщину с улыбкой, покачав головой, скрылся в переходе со словами:- Прошу вас подождать аншиасса.

Несколько томительных минут ожидания и вот после условленного сигнала, Елизавета входит в зал. Проходя мимо групп беседующих цисан улыбалась, кивала, старательно не обращая внимания на острые, колючие взгляды не только женщин, но и мужчин. Кому-то представлялась, но от волнения не запоминая ни лиц ни имён, женщина нигде не задерживаясь, целенаправленно направлялась в малый левый зал к резным колоннам.

Заранее настроившись на то, что на неё будут обращать внимание, она чувствовала себя Золушкой попавшей на бал и от сравнения пришедшего на ум — улыбаясь наконец достигла цели. Только на мгновение она чуть замешкалась: когда увидела Махараджа беседующего с тем самым «Важным главнюком».

Махарадж не смотрел в её сторону, и Лиза приближаясь, смогла полюбоваться мужчиной: высокий, чёрные как вороново крыло волосы откинуты назад, волевой, тяжёлый подбородок чуть вздёрнут надменно вверх, широкий разворот плеч, ноги в высоких сапогах чуть расставлены и руки за спиною. Он был одет в тёмно синий кафтан с россыпью совсем крохотных серебристых кристаллов и в чёрные облегающие штаны.

Первым её заметил тот самый статусный гость. На надменном лице расплылась улыбка, только вот теплом от неё не веяло. Лиза еле сдержала порыв, чтобы не передёрнуться: «Словно ядовитая змея перед броском», возникла у неё ассоциация.

— Приветствую вас заан-аншиасс. — Лиза поклонилась гостю удерживая на лице добродушную улыбку, хотя в этот момент до ужаса хотелось посмотреть на Махараджа, чтобы увидеть его реакцию на её наряд, но…как всегда — это пресловутое «но».

— Приветствую, приветствую, а вы… — Мужчина не отводил от неё изучающего взгляда, при этом так же удерживая улыбку.

— Элиссавет.

— Да, да — наслышан: аншиасса Элиссавет. К сожалению вопрос мой будет наверняка банален, но всё же: как вам наш мир? — Советник Владеющего, а гость занимал именно этот пост, повернулся к ней теперь всем корпусом, проявляя этим заинтересованность в разговоре.

— Мой ответ наверняка вам так же покажется зауряден заан-аншиасс: Эцишиз — удивителен. Для меня мир Эцишиза чудесен и необычен. — Не удержавшись, Лиза бросила взгляд на Махараджа, но тот лишь с учтивой внимательностью слушал их беседу, которая далее прошла в этом же русле.

Когда в центральном зале распорядитель призвал всех на музыкальное представление, Елизавета мысленно от радости станцевавшая пару па, ничем не выдала своего облегчения: уж слишком тяжело ей было постоянно следить за каждым своим словом, эмоцией, при разговоре с советником. Лишь когда тот отвернувшись прошёл в соседний зал, она встретилась взглядом с Махараджем, отчего довольная улыбка всё же тронула её губы: уж слишком горяч он был, голоден.

За всё оставшееся время Лиза постаралась со всеми гостями обмолвиться хотя бы парой слов и если мужчины охотно шли на контакт, то вот женщины в основном сыпали язвительными замечаниями, на которые Лиза собрав всю выдержку в кулак отвечала лишь вежливыми репликами, благо те цисанки которых она ранее обучала, практически постоянно были рядом, вот они-то и встали горой на защиту Лизы, при этом отвечая не менее ядовито. «Ну им-то можно», мимоходом подумала Елизавета в очередной раз кинув на одну из них благодарный взгляд, «у них на материке и репутация имеется и поддержка. А если я сейчас начну язвить, то ничем хорошим это не кончиться, да и как хозяйка вечера, хоть и номинальная, должна прилагать усилия для сглаживания любых конфликтов». Вздохнув Лиза и «Ко», направились к серпентарию: открытому целому, где расположились только цисанки.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело