Выбери любимый жанр

Жена байкера (ЛП) - "Asti Brams" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Монгол перевел взгляд на Бренду.

— Езжайте! — отмахнулась она, наклоняясь ко второму сапогу. — Вызову кого-нибудь из солдатиков Марко…

— Нет. — Категорично отрезал он. — Джем должен кататься поблизости! Подожди, я наберу его…

Монгол направился на кухню, вытянув из кармана смартфон.

Джем подъехал через двадцать минут, когда я уже была вся на нервах из-за потерянного времени. Еще пол часа мне понадобилось, чтобы добраться до больницы. Я влетела в вестибюль на этаже администрации и меня сразу встретила невысокая женщина лет с сорока, со строгим взглядом. По всей видимости, это и был наш администратор — Эйрин… Светло-русые волосы аккуратно собраны в пучок, одета в сдержанном деловом стиле, она окинула меня оценивающим взглядом поверх очков и поджав губы, велела следовать за ней.

Мы остановились у незнакомого мне кабинета и я чуть не врезалась в миниатюрную женщину, которая заставила меня вытянуться в струнку одним взглядом.

— Мистер Даллас ждет вас с одиннадцати! — сообщила она осуждающе.

— Простите… я не думала что меня вызовут так скоро! — оправдалась я, повинно опустив голову.

Эйрин снова поджала губы и открыв дверь, прошла в кабинет вытянув руку передо мной, видимо чтобы я стояла на месте. Я закатила глаза, пока она докладывала о моем приходе, а затем с невинным лицом прошла в кабинет с позволения фашист… ой Эйрин.

Я робко пересекала просторный кабинете где за круглым столом сидел всего один мужчина. Он склонил голову над какими-то бумагами задумчиво потирая подбородок. Заметив меня, мистер Даллас заметно оживился и отложил документы в сторону встал из-за стола.

— Миссис Уинтер! Проходите, рад что вы смогли приехать.

Седовласый мужчина с приятным лицом и добрыми глазами, уверенным шагом приблизился ко мне и пожал руку.

— Простите сэр… Мне очень жаль, что я вас задержала! — начала я сыпать оправданиями, присаживаясь на стул который он выдвинул для меня.

— Ничего, ничего Элия! Простите, что так скоро пришлось вас побеспокоить… Я не отниму у вас много времени!

Мистер Даллас сел рядом и сосредоточил на мне пристальный взгляд. Я напряглась, стараясь вежливо улыбаться. Вдруг их решение насчет индивидуальной программы изменилось…?

— Переходя сразу к делу, мне нужно кое-что знать миссис Уинтер… А конкретнее, насколько серьезно вы приняли решение совета? — спросил он поставленным, деловым тоном. — Возможно, я ошибаюсь… но мне показалось, вы были не готовы подписать договор на предложенных условиях. И прежде чем запустить этот проект, мне нужно точно убедиться в вашей готовности!

Я вздохнула и опустила глаза.

— Простите Мистер Даллас… — произнесла я, с досадой в голосе. — Проект — это для меня огромный шанс! И единственное что мне сейчас мешает вам ответить, это финансовый вопрос.

Мужчина задумчиво отвел взгляд и вытянул губы.

— Что ж я предполагал такое развитие. — Сообщил он хмуро, но тут же добавил многообещающим тоном. — Но если дело только в этом, давайте договоримся так: я дам вам еще время, чтобы решить этот вопрос, и вы скажете мне свой ответ позже!

Я уставилась на мужчину, сияющими глазами. Видимо ему больше не нужно было никаких дополнений, поэтому он встал из-за стола, и я встала вместе с ним.

— Спасибо вам огромное! Я обещаю, что постараюсь разрешить эту ситуацию как можно скорее! — Затараторила я, пожимая руку мужчины.

Руководитель сдержанно улыбнулся и довольным тоном произнес:

— Вот и отлично.

Я услышала, как позади, открылась дверь, и мистер Даллас как-то сразу встрепенулся, глядя поверх меня.

— Как хорошо, что вы зашли! Как раз вовремя… — воскликнул он с заметным волнением.

Оглянувшись, я увидела высокого, темноволосого мужчину средних лет, который не спеша приближался к нам. Представительного вида незнакомец, облаченный в явно дорогой костюм, задержал на мне оценивающий взгляд.

— Разрешите представить, миссис Элия Уинтер — тот самый интерн! — гордо произнес Мистер Даллас, как только мужчина оказался достаточно близко.

Незнакомец протянул мне руку, и я неуверенно протянула свою в ответ, растеряно покосившись на руководителя. Я почему-то сразу обратила внимание на необычные глаза мужчины. Пронизывающие, лазурного оттенка они были обрамлены черными ресницами, отчего взгляд казался каким-то волчьим! Внутри меня что-то насторожилось, так нагло он меня изучал, слегка прищурив глаза и склонив голову. Натянув улыбку, я снова перевела взгляд на мистера Далласа.

— Элия позволь представить нашего спонсора… — спешно опомнился он. — Мистер Лоренцо Марино!

Мне понадобилось усилие, чтобы не отшатнуться и натянуть дрогнувшие губы в вежливой улыбке.

— Очень приятно… — выдавила я, забирая похолодевшую руку.

Мужчина коротко улыбнулся в ответ, хотя глаза его оставались холодны.

— Взаимно миссис Уинтер. — Прозвучал его бархатный голос с хрипотцой и еле заметным акцентом.

— Вы должны знать Элия, именно мистер Марино настоял на вашем возвращении! — Сообщил мистер Даллас многозначительным тоном, встретившись с моим недоуменным взглядом.

В моей голове стремительно собирались пазлы, и события начали прорисовываться в истинном, неприятном для меня свете! Я почувствовала как треснув, пошла по швам моя самонадеянность, и кое что еще… Ах да, это вера в то, что чудеса случаются!

— Вот как. — Произнесла я, стараясь скрыть волнение и зарождающийся страх в глазах. — Не ожидала, что моя персона может быть достойна такого внимания…

— Ну что вы, Элия! — мистер Даллас, довольно ощутимо сжал мое плечо. — Мы в первую очередь, заинтересованы продвигать своих ценных сотрудников.

Я послушно кивнула, понимая прозрачный намек руководства и оскалившись как можно любезнее, отчеканила:

— Благодарю, мистер Марино! Вы дали мне шанс, и это много значит для меня!

Мои ноги тряслись, но я выдержала еще пару вежливых фраз, прежде чем, откланявшись, вышла из кабинета. Оказавшись за дверью, я позволила себе снять с себя маску любезности, однако сразу опасливо оглянулась, предположив, что здесь может быть охрана этого человека! Я постаралась изобразить естественный вид и на негнущихся ногах направилась к лифту. По пути я лишь задержалась у кулера, настолько пересохло во рту от волнения.

Лифт как назло шел очень медленно, а мне как никогда хотелось скорее убраться на приличное расстояние от этого человека! Я старалась не думать о том, что моя карьера теперь под большим вопросом, или вообще рядом с точкой. Сейчас я находилась слишком близко к опасности. Мои руки тряслись, дыхание было неровным, и когда лифт наконец-то приехал, я залетела в него, почти не дождавшись пока оттуда выйдут люди.

Я начала лихорадочно нажимать кнопку, не справляясь с приступом паники, и к моему облегчению двери лифта начали сходиться. Однако в последний момент, в кабину зашел мужчина… И я вся похолодела встретившись с волчьим взглядом лазурных глаз!

По телу, будто тысячи игл прошли. Внутри меня все натянулось струной, и когда двери лифта закрылись, я не знала, куда деть глаза от страха. Я опасливо покосилась на мужчину, который встал справа от меня. Весь такой холенный: богатая внешность, дорогие аксессуары, поставленный голос и снисходительный взгляд… одним словом — хозяин жизни!

Уставившись на циферблат, я старалась справиться с волнением. Как только лифт тронулся, я снова услышала голос с хрипотцой, и как не трудно было догадаться итальянским акцентом

— Похоже, я забыл вас поздравить миссис Уинтер!

Я не спеша обернулась к мужчине, который улыбнулся одними губы.

— Я не сомневался в вашем успехе, амбиции видно с далека.

То, каким голосом он говорил эту лесть, насторожило мое нутро до предела.

— Эм, спасибо. А я похоже… теперь обязана вам! — Констатировала я, невольно подводя его к своим главным подозрениям.

— О нет, что вы. — Возразил он ленивым тоном. — Это полностью ваша заслуга!

Я устремила внимательный взгляд на мужчину…, что за игру он ведет?

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Жена байкера (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело