Ледяной огонь магии (ЛП) - Эстеп Дженнифер - Страница 14
- Предыдущая
- 14/64
- Следующая
Я изо всех сил старалась не глазеть — правда! Но уже вскоре сдалась, хоть и вела себя как нелепая туристка-деревенщина, у которой от удивления отвисает челюсть, пока она оглядывается вокруг, округлив глаза.
Дело не только в том, насколько всё было дорогим, но и в том, насколько ухоженным выглядел дом. Всё сияло, как будто было отполировано всего несколько минут назад. Без сомнения, это была заслуга пикси. Я обнаружила здесь нескольких. В высоту они достигали примерно пятнадцать сантиметров и выглядели как крошечные люди с прозрачными крыльями на спине. Они носились по воздуху, перенося разные вещи, начиная от тряпок и кончая маленькими ведёрками с водой.
По сути, пикси причислялись к монстрам, потому что выглядели не совсем как люди или маги. Или, по крайней мере, не были размером с человека. Но на самом деле пикси считались дом работниками мира. Они предлагали свои услуги в обмен на еду, жильё и защиту. Я всегда надеялась, что одна из них поселится в подвале библиотеки, у такого ничтожества, как я и без семьи, чтобы мы могли заключить аналогичную сделку. Потому что я ненавидела заправлять постель, стирать и вообще, делать любую работу по дому.
Но этого так и не случилось. Могла бы поспорить, что ни одному члену семьи Синклеров не приходилось заправлять свою постель. И я была почти уверена, кто бы не жил в этом доме, им даже пальцем не нужно было шевелить в домашнем хозяйстве. Если взять в расчёт всех этих пикси.
Реджинальд последовал за пикси-женщиной, балансирующей на голове поднос с огуречными бутербродами.
Очевидно, она направлялась туда же, куда и мы.
Я продолжала оглядываться по сторонам, пока мы переходили из одной комнаты в другую, из одного крыла особняка в другой. Мы проникли так глубоко в недра здания, что я в какой-то момент больше не знала, где мы находимся или как мне снова выйти отсюда.
И смогу ли вообще выйти.
Наконец Реджинальд открыл большую двустворчатую дверь, и мы вошли в библиотеку, которая простиралась на три этажа до самой крыши этой части дома. На каждом этаже была галерея, на которой располагались книжные полки и с которой открывался вид на квадратный читальный зал на первом этаже. Вместо потолка над нами возвышалась пирамидальная крыша из белых и чёрных стеклянных поверхностей, которые создавали рисунок из света и тени на полу.
На первом этаже одну стену занимала полка из красного дерева, заполненная книгами, фотографиями, хрустальными пресс-папье, и другими дорогими вещицами. В задней части стоял старинный стол из чёрного дерева, за которым располагались несколько стеклянный дверей, ведущих на террасу, растянувшуюся по всей длине библиотеки. С потолка свисала ещё одна люстра, хрусталики которой напоминала сосульки.
Я разглядывала полки, задаваясь вопросом, смогу ли незаметно засунуть в карман одну или две серебряные рамки. Тот факт, что меня притащили сюда почти против мой воли, не означал, что я должна была уйти с пустыми руками. Как и сказал Мо, я всегда искала возможности отхватить побольше денег, наряду с серебром, драгоценностями и другими маленькими сокровищами.
Женщина-пикси подлетела к белому мраморному камину, который занимал почти всю противоположную стену. Она поставила свой поднос рядом со вторым, на котором уже стояли чайник, чашки и лежали ложки. Я же сосредоточилась на фигуре, сидящей за столом — знакомом лице с хитрыми, чёрными глазами.
— Лайла! — воскликнул Мо, вскакивая с белого бархатного дивана. — Наконец-то ты здесь!
Он выглядел так же, как всегда, в белых брюках, шлёпанцах и кроваво-красной гавайской рубашке с рисунком девушек-хула. Я отделилась от своего эскорта, схватила Мо за руку и потянула в самый дальний угол библиотеки, к дверям, выходящим на террасу. Ещё раз оглянулась, чтобы убедиться в том, что нас никто не подслушивает, затем повернулась к нему.
— Что ты задумал? — прошипела я. — Кто эти люди и почему они ждали меня перед школой и привезли в особняк семьи Синклеров?
Мо улыбнулся.
— Это, девочка моя, твой шанс. Уникальная возможность! — его улыбка потухла. — И, честно говоря, это было лучшее, что я мог для тебя сделать, учитывая обстоятельства.
— Что ты имеешь в виду?
— Я хочу сказать, что мне с трудом удалось убедить Синклеров в том, что ты не имеешь ничего общего с нападением в Раззл Даззл. Что ты была просто непричастным наблюдателем, пришедшим на помощь.
Я прищурилась.
— Что случилось после того, как ты выгнал меня из магазина? Что ты делал последние несколько дней? Что, ради всего святого, здесь происходит?
Мо отмахнулся от моих переживаний.
— О, ты узнаешь всё через несколько минут. Пообещай мне только одно.
— Что?
— Позволь мне вести переговоры, — он помедлил. — Если только не решишь, что сможешь заключить сделку получше. Тогда можешь в любое время вмешаться.
— Сделку? Что еще за…
Прежде чем я успела спросить что-то еще, двери открылись, и вошел Девон.
Тёмно-коричневые волосы, зелёные глаза, угловатое лицо, мускулистое тело. Он выглядел так же, как и в последний раз, с одним существенным отличием: он поменял брюки и футболку, которые были одеты на нём в Раззл Даззл, на чёрную рубашку и чёрным костюмом. У меня сердце ушло в пятки. Только высокопоставленные члены семьи носили такие костюмы, да и то лишь в особых случаях.
Как, например, казнь.
Девон кивнул мне, затем подошёл к Гранту и Фелексу, которые наслаждались огуречными бутербродами, принесёнными пикси.
Реджинальд подошёл к двери и открыл одну из створок, пропуская в библиотеку женщину. Как и на Девоне, на ней был одет простой, но дорогой чёрный костюм, хотя она скомбинировала его со шпильками, каблуки которых были примерно десять сантиметров. На её левой руке блестели серебряные часы, в то время как правое запястье обхватывал браслет с фамильным гербом Синклеров — этой дурацкой рукой с мечом. Её волосы были красивого тёмно-рыжего оттенка, в то время как холодные и ясные глаза были зелёного цвета. И я узнала её так же, как Дею Драконис.
Клаудиа Синклер, глава семьи Синклер, самая могущественная женщина в городе.
7
Клаудия остановилась рядом с Девоном. Когда я увидела их стоящими вместе, сходство было очевидным. Нужно было дать себе пинка под зад за то, что не заметила этого раньше. Как, например, в Раззл Даззл.
Если бы знала, возможно, позволила бы, чтобы тот парень задушил Девона.
Я резко повернулась к Мо.
— Этот парень — Девон Синклер? Сын Клаудии Синклер?
Я произнесла слова сквозь стиснутые зубы, но громче, чем собиралась. Остальные меня услышали. Особенно Фелексу было очень весело. Он толкнул Девона локтем в бок, словно находил моё невежество забавным. Если так продолжится, я действительно буду выглядеть ещё глупее туристов-деревенщин. Но сейчас я была слишком зла, чтобы заботится об этом.
Mo кивнул.
На этот раз я не забыла понизить голос.
— Почему Девон Синклер был в твоей лавке? — во мне проснулось подозрение. — Ты ведь не планировал продать ему рубиновое ожерелье, верно?
Мо бросил на меня оскорблённый взгляд.
— Конечно нет. Для ожерелья у меня уже был другой покупатель.
Я скрестила руки на груди, Мо вздохнул и, наконец, ответил на мой вопрос.
— Некоторое время назад Девон разгуливал по Главной Аллеи в поисках подарка для матери, — объяснил он. — В тот день я арендовал киоск, чтобы представить некоторые из моих лучших вещиц и… возможно, намекнул, что ещё более качественные вещицы он сможет найти в Раззл Даззл. Вещицы, которые произведут впечатление даже на главу семьи Синклер.
Его слова соответствовали тому, что рассказал мне Девон. Но это плохо. У меня заболела голова. Это очень, очень плохо.
— А что на счет второго парня, Феликса?
— Феликс Моралес. Сын Анжело Моралеса, Семейного врача, и лучший друг Девона.
- Предыдущая
- 14/64
- Следующая