Выбери любимый жанр

Выйти замуж за некроманта (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Простояв какое-то время, Элионора наконец кашлянула. Лорд Уиллморт резко обернулся.

— Вы все еще здесь? — почти недовольно произнес он.

— Вы же сами просили составить вам компанию…

— Верно. Но теперь ступайте спать! — он сказал эти слова так, что Элионора ощутила себя ребенком.

Огонь в камине вновь взметнулся, яркие блики заплясали по корешкам книг. Некромант хмыкнул.

— Вам следует сдерживать свои порывы, моя дорогая, они могут вас выдать! — предупредил он.

— Выдать? — небрежно переспросила Элионора, досадуя на себя. — Кому?

— Всему высшему свету.

— Но я не собираюсь там появляться! — возмущенно воскликнула девушка.

Лорд Уиллморт холодно взглянул на нее:

— К сожалению, вам придется это сделать. Король потребовал представления леди Уиллморт на ближайшем балу.

— На ближайшем? — Элионора ахнула.

Сердце забилось часто-часто. Девушка слишком живо представила себе презрительные взгляды, перешептывания за спиной… «Сестра того самого шиира Артли», «говорят, он допрашивал её лично»… А ведь еще были те, кто рассчитывал на выгодный брак для своих дочерей…

Она поняла, что не вынесет всего этого.

— У вас есть какие-то возражения?

— Да. Мой брат… — Элионора не смогла выговорить слово «казнь». — Я ведь в трауре…

— Собираетесь носить траур по заговорщику? — начальник Тайной канцелярии слегка приподнял бровь. — Уверяю, это не слишком разумно в вашем положении.

— А что разумно? — как ни старалась Элионора, в голосе все равно прозвучала горечь.

— Делать то, что скажу я, — некромант вновь наполнил свой бокал и посмотрел сквозь него на девушку. — И не задавать лишних вопросов…

Элионора вскинула голову и хотела резко ответить, но заметила странные искры в зеленых глазах. Лорд Уиллморт был её мужем, и она обязана была подчиняться ему.

— Да, милорд, — она сделала безупречный реверанс.

Некромант с насмешкой смотрел на нее:

— Поверьте, это все в ваших интересах.

— Зная вашу репутацию, мне трудно поверить, что вы действуете лишь в моих интересах, — все-таки не сдержалась девушка.

Лорд Уиллморт улыбнулся и отсалютовал ей бокалом.

— Идите спать, Элионора, — мягко посоветовал он. — Ложитесь в кровать, я не намерен тревожить ваш покой.

Последние слова застали девушку врасплох.

— Что? — она решила, что ослышалась. — Но…

— Если вы о предназначении жены родить наследника, то пока в этом нет необходимости, — любезно пояснил лорд Уиллморт. — Впрочем, если вы настаиваете…

— Нет! — вырвалось у девушки.

Некромант улыбнулся.

— Я так и предполагал. Спокойной ночи, Элионора, — он демонстративно отвернулся и сделал вид, что поглощен бумагами.

Девушке ничего не оставалось, как пробормотать ответные пожелания доброй ночи и выйти.

Лишь войдя в спальню, Элионора вспомнила, что так и не поужинала. Впрочем, после разговора с мужем аппетит пропал. Не в силах успокоится, девушка покружила по комнате. Поступки начальника Тайной канцелярии не поддавались никакой логике.

И если поспешный брак можно было списать на плотские желания некроманта, опасавшегося, что девушка откажется быть его любовницей и предпочтет монастырь, но, тогда как объяснить его сегодняшнее поведение и обещание не тревожить.

«Впрочем, если вы настаиваете…» — пронеслось в мозгу. Неужели это просто часть игры, и начальник Тайной канцелярии желает, чтобы Элионора умоляла его о близости. От абсурдности таких мыслей девушка истерично рассмеялась. Если это и так, то лорду Уиллморту придется ждать всю его жизнь. С этими мыслями Элионора все-таки заснула.

***

— Джон, ты несносен и невоспитанн! — Альмерия проявилась, как только дверь за Элионорой закрылась.

— Что теперь по твоему мнению я сделал не так? — некромант отложил бумаги и взглянул на тётю, маячившую за спиной.

— Джон, скажи, положа руку туда, где у тебя должно быть сердце, зачем тебе эта девочка?

Племянник лишь скупо улыбнулся.

— Я не понимаю, почему ты так беспокоишься?

— Потому что прекрасно знаю тебя, — тетушка скрестила руки на груди. — Ты так привык играть чужими жизнями, что даже не задумываешься о том, что чувствуют другие люди!

— Ну… они ведь тоже не думают обо мне, — слегка извиняющимся тоном произнес некромант. — Даже Элионора Артли.

— Она хотя бы поинтересовалась, когда ты ужинаешь!

— Скорее для того, чтобы понимать, когда я прихожу домой, и старательно избегать со мной встреч.

— Прекрасная семейная жизнь, ты не находишь?

— Меня она вполне устроит, — некромант присел в свое кресло.

— Главное, не забудь, как выглядит твоя жена, а то начнешь ухаживать за ней на балу! — фыркнула Альмерия.

— Полагаю, сама Элионора мне этого не позволит.

— А как же наследник?

— Он мне пока не нужен. К тому же, дети — это всегда шум, крики и беспорядок…

— Джон, ты — эгоист! И самое ужасное, что именно я воспитала тебя таким!

— Не бери в голову, — бессердечно посоветовал лорд Уиллморт.

Он встал и потянулся, точно кот.

— Думаю, мне тоже пора отправиться в спальню. День был слишком… долгим.

— Ты не расскажешь мне, что тебе сказал король? — забеспокоился призрак.

Некромант усмехнулся:

— Тётя, неужели ты не подслушивала?

— Аудиенцию с королем? За кого ты меня принимаешь? — оскорбилась Альмерия. — Тем более во дворце полно магической защиты, в том числе и от меня.

— Я старался.

— Джон, если ты сейчас же не расскажешь мне, я лопну от любопытства.

Лорд Уиллморт хмыкнул.

— Пустая угроза, дорогая, ты тут же проявишься снова.

— И всю ночь буду читать тебе нотации.

— Ты не сможешь быть так жестока!

— Хочешь проверить?

— Нет, — племянник весело рассмеялся. — Так что ты хочешь узнать, помимо государственных тайн и моих замыслов?

— Что тебе сказал Генрих по поводу твоей женитьбы.

— Ругательства повторять?

— Не стоит.

— Тогда он деликатно промолчал, а когда молчание иссякло, то даже поздравил.

— Джон! — возмущенно воскликнула Альмерия.

— Хорошо, хорошо, — тот поднял руки, шутливо признавая свое поражение перед настойчивостью тёти. — Скажем так, он был очень удивлен моим выбором.

— Еще бы!

— И потребовал представить леди Уиллморт на балу.

— Ты напомнил ему, что брата твоей жены недавно казнили на площади Чести?

— У Генриха прекрасная память.

— Тогда почему он забыл, что после казни не пришло и месяца? Ты представляешь, что будет, когда твоя жена вместо того, чтобы носить траур, появиться на балу? Да сплетники её просто растерзают!

— Скорее почтенные матроны, у которых есть дочери на выданье, будут подговаривать своих сыновей устроить заговор в надежде заполучить меня, — хмыкнул некромант.

— Это — плохая шутка, Джон, — нахмурилась Альмерия.

— Извини, — тот виновато моргнул. — В любом случае, все уже решено, и Элионора предстанет перед королем как моя жена. Если ей так необходимо соблюсти приличия, она просто может не принимать приглашения на танцы.

— Не думаю, что они вообще будут, — отозвалась тётя.

Некромант лишь пожал плечами и вышел из комнаты, даже не потрудившись закрыть за собой дверь. Призрак укоризненно покачал головой. Особняк скрипнул ставнями, разделяя опасения бывшей хозяйки.

Глава 7

Все утро Элионора бесцельно пробродила по дому. По уверениям слуг лорд Уиллморт рано утром отбыл на службу. Девушка сомневалась, что её муж вернется к обеду, и потому ограничилась общими указаниями кухарке и экономке, чем окончательно расположила слуг к себе.

— Мне кажется, миссис Фейрфакс, миледи — весьма здравомыслящая особа, — поделилась своими наблюдениями седовласая кухарка, когда они с товаркой пили чай на кухне.

— Разумеется, миссис Хитчинс. Сразу видно, что она — настоящая леди.

— Только странно, что свадьба была столь поспешной, — заметила та, отпивая горячий напиток из кружки.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело