Выбери любимый жанр

Жизнь, которую я изменю. Книга 3: Эпоха возрождения (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Теперь этот шиноби стал выглядеть более мужественно. Немного подрос, остриг длинные волосы и причёской смахивал на Саске, а ещё черты лица стали не такими мягкими. Да и, однозначно, мужская одежда делала из Хаку просто симпатичного парня, которого уже не спутаешь с девушкой.

Их «процессию» остановило появление ещё одного знакомого шиноби. Того самого с огромным мечом, который когда-то встретился им в Стране Волн, а потом защищал Мидзукаге на саммите в Конохе.

— Здравствуйте, Забуза-сан, — просиял Хаку, когда увидел этого жутковатого мечника.

Сейчас Забуза был не столь огромен, как помнилось Наруто со времён седьмой команды, по росту его превышали всего лишь на десяток сантиметров. После их «эпичной встречи» Какаши просветил их с Саске и Хинатой, что Момочи Забузу прозвали «Демоном Кровавого Тумана». И даже рассказал за что.

— Суна и Коноха? — взглянув на их протекторы, сиплым голосом спросил Забуза, лишь мимолётно кивнув Хаку. — Вижу, вы сами почти со всем разобрались. Свои пропуска получите в гостинице, вы как раз идёте в её направлении. Испытания генинов начнутся через два дня, так что мы ожидаем, что сегодня прибудут все участники. Более подробные инструкции будут, когда все здесь соберутся. Тогда же будет и регистрация участников. Хм… Знакомые всё лица, — прищурился мечник Тумана, кивнув Какаши. — Значит, тебя назначили старшим над этими детишками и их детишками, Копирующий ниндзя, Шаринган Какаши?

— Всё верно, Забуза-сан, — откликнулся Какаши, как будто сдержав смешок от того, как обо всех них отозвался «Демон Кровавого тумана». — Рад, что остался в вашем сердце, хотя мы так и не сразились.

Наруто заметил, как Хаку с удивлением посмотрел на Какаши. Впрочем, сейчас у того не было «главной приметы» — хитая, который прикрывал всегда активированный шаринган, — а в маске ходили многие ниндзя на миссиях. В клане Какаши маску давно не носил, и, как оказалось, ничего особенного под ней не прятал — лицо как лицо, но на миссиях это был постоянный атрибут его экипировки. Забуза, скорее всего, запомнил его чакру. Наруто уже не помнил, что там было при их первой встрече: то ли тоже маска, то ли бинты или что-то вроде грима, но сейчас ничего из этого физиономии мечника Тумана не скрывало.

— Ещё увидимся, — острозубо ухмыльнулся Забуза, словно вкладывал какое-то особенное обещание.

— Ага, — благожелательно улыбнулся Какаши, почти физически источая любовь ко всему живому.

— Видела, Шикару, и Какаши-сан тоже так умеет, — негромко сказал кто-то из генинов, кажется, Доку или Конохомару. — Видимо, это всё же что-то клановое.

— Н-да… и это он ещё в маске…

Забуза ушёл от них, они двинулись дальше в направлении гостиницы. Наруто показалось, что Хаку, который так обрадовался появлению этого «Демона», как будто расстроился, когда тот ушёл.

— Это и был Забуза-сенсей, нии-сан? — спросил притихший Кано.

Хаку пробормотал что-то о том, что его учитель сейчас очень занят, чтобы отвлекаться на глупости, и замял тему. Разговор не клеился. Гостиницы они достигли в молчании.

— Ещё увидимся, Наруто, — улыбнулся Кано на прощание, и Наруто внезапно осенило.

— Саске, тебе не показалось, что этот ребёнок выглядел как-то… знакомо? — тихо спросил он у Саске.

Друг сверкнул шаринганами, настраивая обмен информации в иллюзии.

— Да, я всю дорогу думал, где видел этого Кано, — признался Саске.

— А я понял где… — хмыкнул Наруто. — Он просто копия Ноно… Просто Ноно — девочка, но я как-то не сообразил, да и понять не мог, с чего вдруг такое сходство. Кано сказал, что у него день рождения был пару дней назад, двадцать седьмого. Ему четыре исполнилось.

— Ноно, как и два её брата, родились у Кабуто и Ханы шестнадцатого, в шестой месяц, им четыре только через полтора месяца будет, — хмыкнул Саске. — Но всё равно одного возраста почти. Они на самом деле похожи. Возможно, ещё и потому, что этот мальчик слишком похож на девочку.

— Да, наверное… — согласился Наруто.

*

В следующий раз Наруто встретился с Хаку и Кано уже на первом испытании.

Отборочный этап семидесяти восьми команд, которые прибыли на экзамены, должен был пройти прямо в море. Точней в бухте между островами, создавая из берегов и моста что-то вроде зрительских трибун. Для наставников команд и дзёнинов-наблюдателей выделили места «в первых рядах» прямо в центре моста между Коцушимой и главным островом Хонто. Остальные зрители располагались чуть подальше и по берегам. Кроме всего прочего, под мостом шиноби Кири устроили дополнительные «плавающие трибуны», соорудив что-то вроде широких укрытых понтонов с лестницами-скамейками. Таких было не очень много, но туда уже продавали билеты.

Зона испытаний у моста была обозначена плавающими буйками из пустых тыкв, которые были связаны друг с другом верёвками. Как сообщил Хаку, за эту зону «трибунам» было запрещено заплывать, чтобы не мешать. Кано сообщил, что многие мальчишки постарше залезли под мост и зацепились за балки, и отпрашивался у Хаку «сделать так же».

— Ну нии-сан…

— Я сказал «нет», — ответил Хаку. — С этим ещё не хватало проблем… Чтобы кто-нибудь свалился с моста и утонул. Хм… Я могу оставить тебя на пять минут? Схожу, посмотрю, кто там куда привязался.

— Я с Наруто, так что не пропаду, — вцепился в руку Наруто Кано, довольно улыбаясь. Хаку посмотрел на брата, потом вздохнул и перевёл просительный взгляд на Наруто.

— Не волнуйся, мы за ним присмотрим, — пообещал он. — У нас таких малявок… В общем, есть опыт.

— Я быстро, — кивнул Хаку.

— Тут у многих бинокли, простенькие, но, видимо, про этот этап знали, — заметил Шикамару.

— У меня тоже есть такой, — похвастал Кано и подёргал рукав Наруто. — Слушай, онии-сан, а посади меня на плечи. С тебя будет на-амного видней. А то даже с биноклем видно плохо из-за ограждения, а я ещё маленький.

Саске хихикнул.

— Что-то мне это ужас как напоминает дом родной…

— Ладно, давай забирайся, — вздохнул Наруто, прикидывая, что маленький щуплый мальчик на самом деле его не сильно утомит. И точно всегда будет «на виду».

— Они должны скоро начать! Остались последние приготовления, — сообщил Кано со своего «насеста». — Кстати, я знаю, в чём будет смысл соревнований. Нии-сан их придумал. Хотите, расскажу?

— Ну расскажи, — хмыкнул Шикамару, — а то нам только в общих чертах сказали. Генинов забрали, а нам сказали на мост идти.

— Акватория соревнований примерно два километра в длину и где-то пятьдесят метров шириной. В общем, вдоль всего моста. Команды должны были на регистрации пройти жеребьёвку, они вытягивали цветные жетоны.

— Точно, Конохомару вытянул жёлтый, Моэги — зелёный, а Удон — синий, — вспомнил Наруто. Они некоторое время поломали головы, что бы это значило, но так ничего и не придумали.

— Это значит, что твой Конохомару будет стартовать с берега Хонто, Моэги — с берега Коцушимы, а последний будет ждать их прямо в море.

— Прямо в море? — переспросил Шикамару.

— Кажется, внизу какое-то движение, — сообщил Саске. — Прямо перед нами начались какие-то шевеления, но их прикрыли иллюзией.

— Ага, разделённые команды должны стартовать с разных берегов, — продолжил Кано. — Они должны достичь третьего, который как бы «находится в плену». Все шиноби «в море» связаны и усыплены, и каждый в своей лодке. Товарищи должны добраться до третьего и либо привести его в сознание и добраться втроём до любого берега удобным им способом, либо отвязать лодку от общей связки вместе с товарищем и добраться до берега на ней. По идее, можно поступать как хочешь. Например, если кто-то достигнет пункта в море первым, то может вместе со вторым начать плыть навстречу товарищу на другой стороне. Это неважно. Главное — добраться на берег всей командой. Первые тридцать команд пройдут первый этап отсева. Это может быть сложней, чем кажется на первый взгляд.

— А как же другие лодки? — спросил Шикамару. — Вдруг кто-то что-то сделает с беззащитными «пленными».

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело