Выбери любимый жанр

Дом серебряной змеи (СИ) - Волк Саша - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Да, у меня есть вопрос: мы будем возобновлять занятия в нашем дуэльном и фехтовальном клубах?

— Я думаю, да. И надо привлечь малышню к этому. Предлагаю на следующей неделе разбить их на группы: от совсем ничего не умеющих, до нормально стоящих и учить постепенно. Два—три раза в неделю по полтора часа, я думаю, и им, и нам будет достаточно. Расписание тогда и утрясем.

На том группа «заговорщиков» и распалась.

Конец ретроспективы.

***

Вот и сейчас пятикурсники стояли и смотрели на это чудо природы: они сами ничего не чувствовали, но решили перепроверить.

— То есть, ты хочешь сказать, что если мы пройдем вплотную к стене, то все будет хорошо?

— Да. Но вот остальные, не зная про это, точно попадутся.

— Это да. И что будем делать?

— Вы говорили про Кровавого Барона. Может, попросить его позвать декана и ему объяснить ситуацию?

— Можно попробовать. В худшем случае нас никто не послушает и кто-нибудь попадется, — парень подошел к стене и приложил руку, прошептав: — Уважаемый барон де Бессен, можете помочь своим подопечным?

Около пяти минут ничего не происходило, но неожиданно из стены выплыл огромный призрак с пустыми глазницами и в мантии, с ног до головы запятнанной серебристой кровью. Первокурсники в ужасе отшатнулись, чуть не влетев в ловушку.

— Вы что-то хотели, представители славного факультета Слизерин? — с достоинством спросил призрак.

— Да, уважаемый барон де Бессен. Не далее семи минут назад мимо нас пролетел Пивз с очень довольным пакостническим выражением лица, а сейчас один наш первокурсник утверждает, что в десяти ярдах от нас расставлена магическая ловушка: попавшего в неё обездвижит и чем-то ударит по голове. Мы можем пройти мимо неё, но тогда туда попадут другие ученики. Вы не могли бы позвать сюда профессора Снейпа и профессора Флитвика, сэр?

Барон подлетел к указанному месту и ненадолго замер. Потом развернулся к застывшим ученикам и спросил:

— Кто увидел здесь ловушку?

— Я, сэр, — почтительно поклонился Гарри призраку. — Только не увидел, а скорее почувствовал.

— Интересно, — призрак облетел Гарри со всех сторон, что-то рассматривая, — очень интересно. Если хотите знать, молодые люди, то вас бы не просто «обездвижило и стукнуло по голове», а отправило бы на больничную койку дня на два-три. Стойте здесь и никого не пускайте. Я сейчас приведу профессоров, — и призрак ушел через стену в неизвестном направлении.

За десять минут, пока не пришел профессор Снейп в сопровождении профессора Флитвика, в этом коридоре успело собраться полфакультета. Профессора выслушали ещё раз всю историю, удивленно взглянули на Гарри, и Флитвик начал снимать чары. Но через пять минут выяснилось, что снять их быстро не получится, а уже скоро начнется завтрак, да и уроки не за горами. Поэтому ловушку кое-как получилось сместить к стене коридора, приклеить к ней специальными чарами и огородить. Единственное, что удалось быстро выяснить — это не работа Пивза: он не может пользоваться такими магическими силами. Кто-то хотел навредить Слизерину и Хаффлпаффу. Гарри, как самый глазастый, был награжден десятью баллами от каждого профессора. Еще десять получил пятикурсник, не постеснявшийся вызвать подмогу. Тем временем весь факультет в сопровождении декана отправился дальше в Большой зал.

Все преподаватели и спустившиеся к началу завтрака ученики удивленно наблюдали картину «Факультет Слизерин с деканом». Впереди стройной колоны гордо шел профессор Снейп в своей неизменной черной развевающейся мантии. Представители остальных факультетов недоуменно переглянулись: строй змеек был точно таким же, как и на выходе с Праздничного пира и на завтраке в первый день. Профессор, проходя мимо стола своего факультета, быстро просматривал выставленные блюда, незаметно сравнивая их с меню соседей. Нет, что-то похожее было, типа каши, только не овсянки, а рисовой. Но вот остальное… Больше походило на вчерашний ассортимент. И напрочь отсутствовал тыквенный сок. Вместо него был охлажденный апельсиновый, яблочный, вишневый, мультифруктовый соки.

«Надо будет им витаминное зелье сварить, раз они тыкву не признают», — подумал преподаватель, садясь на свое место за столом. — «Овощи, фрукты — это хорошо, но про витамин Т, медь и кремний, необходимые для их организмов, они совершенно забыли».

Но спокойно поесть профессору не дали его же коллеги.

— Северус, мальчик мой, — начал свою проникновенную речь директор, не обращая внимания на зубовный скрежет «мальчика», — скажи, что такого могло случиться по пути в Большой зал, что твои змейки заработали тридцать балов?

Минерва от такой новости чуть не подавилась своим утренним кофе, недоуменно уставившись на коллегу: её львята только потеряли десять балов, пока дошли до Зала, а его змейки наоборот, получили! Да еще и тридцать! Такого справедливая душа МакГонагалл принять не могла, поэтому навострила ушки, чтобы лучше расслышать ответ.

— Всего лишь вовремя заметили магическую ловушку, расставленную, предположительно, Пивзом и вызвали подмогу, Альбус, — с достоинством ответил Северус, медленно, с хищной грацией нарезая яичницу с беконом, и обдумывая, как бы незаметно попробовать заменить свой кофе вишневым соком. Почему вишневым? Ну, вот захотелось! Он тоже человек, и у него тоже бывают спонтанные решения.

— Да? А где?

— Недалеко от последнего поворота к Большому Залу из наших с Хаффлпаффом подземелий.

— Удалось убрать? — подключилась Минерва.

— Еще нет, — ответил вместо Северуса Флитвик. — Времени было мало. После обеда у меня свободное время, тогда и займусь. А пока мы огородили это порождение магии, чтобы никто из учеников не попался.

Учителя задумались каждый о своем, а Северус, убедившись, что на него никто не смотрит, пододвинул чашку с кофе к себе и тихо, почти про себя прошептал: «Можно мне вишневого сока, пожалуйста». И замер, не отрываясь глядя на чашку, ожидая, как в детстве, чуда. Через несколько секунд чашка в его руке нагрелась, но ничего больше не происходило. Профессор уже чуть было не разочаровался, считая, что это привилегия только для детей, как над самым его ухом раздался тихий бас: «Мастер Снейп, вы чашку-то отпустите. Кофе с вишневым соком плохо сочетается». От такого профессор чашку чуть себе на мантию не уронил, хорошо хоть чужая магия её придержала. И в тот же миг чашка испарилась, а около профессора стоял кубок с рубиновой жидкостью. Он около минуты заворожено смотрел на проявление такого незамысловатого волшебства, умом понимая, что это просто работа домовиков, но что-то — не то сердце, не то душа — жаждали оставить это в категории «чудо».

Немного подкрепившись, первокурсники завели неторопливый разговор.

— Что у нас первым? — поинтересовался Блейз, намазывая на булочку мармелад.

— Трансфигурация на четвертом этаже, — ответил Гарри, доедая любимый салат.

— Потом Уход за магическими существами и травология во второй теплице. А в полночь астрономия.

— О! Нет!!! — простонал Малфой. — Какая Астрономия? Какая полночь?! Завтра же тоже с утра уроки! И они предлагают не спать полночи??? Ради чего???

— Ради звезд на небе! — хмыкнул Гарри. — Ты только представь: темное небо, белые, серебристые, золотые огоньки на небе складываются в различные фигуры, называемые созвездиями. А есть еще Млечный Путь — полупрозрачная белая полоса, как след от молока, поэтому и «млечный». А среди них можно увидеть Марс. И Луну. А в телескоп так и еще больше всего можно рассмотреть.

— Поттер, это все не заставит меня полночи торчать на продуваемой всеми ветрами площадке, таращась непонятно куда одним глазом! Для чего?

— Для будущего! Астрономия нужна для выращивания и сбора трав для различных зелий, чар, арифмантики, нумерологии, артефакторики! Драко! Почему я, практически маглл, должен тебе, чистокровному, рассказывать о применении Астрономии в магическом мире! Не веришь мне, спроси у крестного!

— Чтобы меня заставили весь вечер справочники учить? Благодарю покорно!

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело