Поймать дракона. Новый год в Академии - Серганова Татьяна - Страница 20
- Предыдущая
- 20/57
- Следующая
— Фейт, — с сомнением прошептала Вейли. — Может, не надо?
— Ещё как надо. Открывай. Как будто ты не понимаешь, насколько это важно. Сама же говорила, что карты очень старые. Это же самый настоящий артефакт, древний и могущественный. И просто так царапать тебя они бы не стали. Так что открывай.
Подруга виновато глянула на меня, протянула руку и перевернула карту.
— Ведьма, — прошептали мы потрясённо, разглядывая изображение темноволосой женщины с жуткой улыбкой на губах, в руке которой была уже знакомая нам колода карт.
— И как ты думаешь, что это значит? — осторожно спросила я.
— Не знаю, — ответила подруга. — Но явно ничего хорошего. Прости, что забила тебе голову всякими глупостями. Сама не ожидала такого эффекта.
— Вейли, ты ни в чём не виновата.
Но подруга словно меня и не слышала, быстро собирая карты и отводя взгляд.
— Угу.
— Вейли, — требовательнее позвала я. — Успокойся.
— Погадала, называется. Прости, Фейт, всё стало только хуже.
— Может, нам всё-таки стоит растолковать значение карт? — предложила я.
— Нет. Не надо. Давай просто забудем это всё как страшный сон, — покачала головой подруга и встала с кровати. — Время позднее, пора спать. Тем более ты завтра собралась ходить по магазинам.
— Мы собрались, — поправила я подругу, тревожно наблюдая за её поспешным бегством.
— Фейт, мы это уже обсуждали, — повернувшись, ответила Вейли.
— Не обсуждали. Твоё категоричное «нет» сложно назвать обсуждением.
— Тогда просто прими его.
— Вейли, это не подачки и не жалость. А просто вложение денег.
— Не убедила, — покачала головой подруга, но всё-таки улыбнулась.
— Слушай, я не собираюсь скупать для тебя полмагазина. Просто пара платьев. И всё. Для твоего же блага.
— И в чём заключается это благо?
— Первое, — я загнула пальчик, — удобство. Комфортные наряды из натуральных лёгких тканей. Второе: ты не будешь чувствовать неловкость, отличаясь от остальных. Третье, — начала я и запнулась, не зная, что ещё придумать.
— И что же третье?
— Позволь мне сделать тебе приятно. Мы же подруги, не так ли? И я хочу по-дружески сделать тебе подарок. Просто так. Ты же помогаешь нам с Уной готовиться к парам. Безвозмездно, хотя с остальных берёшь оплату за репетиторство.
— Это не одно и то же.
— Вейли, ну пожалуйста.
— Хорошо, — сдалась подруга. — Но всего два платья. И точка.
— Конечно-конечно, — закивала я, вскакивая с кровати и бросаясь к двери, чтобы проводить подругу. — Как скажешь.
Если у неё были сомнения насчёт моей честности, то девушка оставила их при себе.
— Тогда до завтра, — попрощавшись, произнесла Вейли и вышла из комнаты.
— Пока. — Я проводила её взглядом и закрыла дверь на замок.
Обвела взглядом комнату, остановившись на блёстках, которые всё ещё мерцали на кровати.
— Значит, какая-то тайна, — прошептала себе под нос. — Ну-ну, герцог Олеандр, мы ещё с вами повоюем. Даже карты говорят, что выбор всё равно останется за мной.
Несмотря на пережитое, уснула я почти сразу и проспала до самого утра, не мучаясь от непонятных сновидений.
Проснулась рано, когда яркое солнце только взошло над городом, а легкая дымка ещё клубилась на мостовых.
Вскочив с кровати, я сладко потянулась и улыбнулась новому утру. Нет, жизнь слишком хороша, чтобы тратить её на тоску и плохое настроение! Никакой чешуйчатый не заставит меня думать иначе.
Переодевшись в ненавистную форму академии — юбку и блузку, — я повертелась у зеркала, заплела волосы в свободную косу, которую перевязала яркой лентой. Вчерашнее платье было безнадёжно испорчено, а искать что-то другое бесполезно. Большинство вещей слишком тёплые для летнего дня.
Ну ничего, совсем скоро мы это исправим.
Выйдя в коридор, я некоторое время изучала дверь в комнату Вейли.
Нет, не стану её будить. После такого ночного гадания подруге необходимо прийти в себя и выспаться. Но на самотёк произошедшее тоже оставлять не стоит. Мы должны разобраться, что означает это гадание. И результаты Вейли волновали меня гораздо больше, чем собственные.
Спустившись вниз, я кивнула пробегающей мимо служанке, которая несла стопку полотенец.
— Доброе утро, госпожа, — поздоровалась она, умудрившись даже неуклюже присесть, удерживая равновесие.
— Доброе. Где лорд Мандигар?
— В кабинете. Уже подавать завтрак?
— Попозже, — ответила я, направляясь к искомой двери, бросив напоследок. — И не стоит пока будить госпожу Вейли.
— Как прикажете.
У кабинета замерла, неожиданно вспомнив, как вчера вечером именно за этими дверьми целовалась с драконом. Эта мысль заставила щёки запылать и одновременно с этим разозлиться на такую яркую реакцию организма.
— Глупости, — едва слышно фыркнула я и схватилась за ручку. — Это всего лишь поцелуй. Он не настоящий. Жалкий эксперимент.
О том, чтобы постучать, мысли даже не возникло.
— Доброе утро, — радостно поздоровалась с братом, входя в кабинет.
— Доброе утро. Ты уже проснулась? — поинтересовался он, поднимаясь из-за стола.
— Да. Ты же хотел со мной поговорить. Так вот она я, — присаживаясь в кресло, ответила ему, изображая на лице сосредоточенное выражение. — Готова внимать и слушать.
— Как ты? — возвращаясь на место, спросил Энди, обеспокоенно меня изучая.
Моя улыбка и беззаботный вид на него явно не подействовали. Или подействовали, но немного не так, как я ожидала. Братец слишком хорошо меня знал.
— Отлично. Выспалась, отдохнула и готова к новому дню. Или тебя интересует что-то конкретное?
— Олеандр действительно тебя поцеловал?
— Да, — не стала отрицать я, наблюдая, как меняется лицо брата. — А что в этом особенного? Герцог же мой жених. Мы помолвлены. Разве он не имеет на это права?
— Права? — рыкнул Эндорет, побагровев. — Нет, он не имел права. И меня удивляет твоя реакция.
Я не стала признаваться, что тоже не обрадовалась этому происшествию. Энди не мешало чуть-чуть понервничать. Не будет в следующий раз соглашаться на помолвку без моего согласия.
— Ты преувеличиваешь серьёзность этого происшествия.
— Он чуть не убил тебя!
Довод. И весьма убедительный.
— Это случайность. Ты же знаешь, что моя фантазия не знает границ и может занести в такие дебри, — произнесла в ответ.
Никогда не думала, что стану защищать Алтона. Да и не собиралась. Но душа требовала справедливости, а в том, что я представила себя облачком, вины дракона нет. Почти.
— В любом случае это недопустимо!
— Зато результативно. По крайней мере, меня не пришлось спаивать. Я оставалась в сознании, в трезвом уме и памяти.
Шутку братец не оценил.
— Не смешно, Фейт.
— А я и не смеюсь. И вообще, я не понимаю тебя, Энди. Семья же сама дала согласие на наш брак, благословила меня и бросила в лапы дракона. Тогда в чём дело? Или вы думаете, что, став женой Олеандра, я с ним в спальне буду чаи гонять?
— Фейт!
Ох как рычит. Я уже и забыла, когда Эндорет в последний раз так злился.
— Что? Ах да, юным девам не положено знать, что творится за дверьми супружеской опочивальни, — фыркнув, добавила я.
— Раньше мысль о браке с драконом тебя пугала. Неужели один поцелуй всё изменил? — съязвил Эндорет.
Теперь пришла моя очередь вспыхивать от гнева.
— А разве вы не этого хотели? Разве помолвка не подразумевает брак? И ты сам говорил, что герцог для меня идеальная партия, самая лучшая, о которой и мечтать было страшно!
Братцу хватило совести смутиться.
— Фейт…
— Так что не тебе меня судить.
— Ты права, но всё-таки… Алтон опасен.
— Как и все мужчины. Кстати, после завтрака, — добавила, быстро меняя тему разговора, — мы с Вейли собираемся пройтись по магазинам. Ты будешь нас сопровождать?
— Непременно.
— Отлично, — поднимаясь, произнесла я, давая понять, что разговор закончен. — Пойду распоряжусь насчёт завтрака. И ещё: сегодня вечером в городе будет традиционный Праздник Масок. Надеюсь, ты позволишь нам посетить его?
- Предыдущая
- 20/57
- Следующая