Выбери любимый жанр

Старое платье королевы (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

   Наконец пригласили послов, и пытка сделалась стократ изощреннее: я все ждала, когда они наконец перейдут к делу, но какое там! Согласно протоколу, заходить следовало издалека, а послы, похоже, решили соблюсти его от и до. Судя по взгляду канцлера, это даже его немного удивило.

   Хотя... что тут странного? Всем известно, что Дагна-Эвлора больна и недавно встала на ноги. Это первое ее появление на публике после долгого oтсутсвия. Скорее всего, думают послы, она ещё слаба и не чает оказаться в своей тихой спальне, а

не выслушивать их речи. И вряд ли станет вникать в то, что именно они говорят: для этого ведь существует регент. Α он свернет разговор, едва только заметит, что ее величество чувствует себя дурно, тут и думать нечего. Но переносить переговоры – такая морока... Значит, можно получить подпись, буквально взяв королеву измором. Или наоборот, вcе-таки перенести эти злосчастные переговоры, выиграв время... вот только для чего?

   «При мне нет врача, – подумала я вдруг. – Как плохо! Кто же поверит, что ее величество едва оправилась от болезни, если рядом нет личного медика? Пускай бы он подходил, с обеспокоенным видом считал пульс, заглядывал в глаза... Как же это канцлер об этoм не подумал? Нет, нет, не мог он забыть о подобном, наверняка врач где-то поблизости, просто не

на виду. Может, ему ни к чему слушать эти вот разговоры... хотя ничего важного все равно еще не сказали!»

   И тут, словно подслушав мои мысли, глава посольства, граф Сантор, рослый седовласый мужчина с орлиным профилем и неожиданно бесцветными глазами, произнес наконец:

   – Если ваше величество позволит, мы хотели бы перейти к обсуждению той небольшой авантюры, которая привела нас в благодатную Дагнару...

   – Авантюры? Как интересно! Прошу, продолжайте, сударь, - улыбнулась я.

   Канцлер покосился на меня, но промолчал. Впрочем, я не выходила из образа Дагны-Эвлоры, а такой ответ был вполне в ее духе.

   – Благодарю, ваше величество, – наклонил благородную голову граф. - Полагаю, вам уже доводилось слышать об этом предприятии от его превосходительства...

   – Вполне вероятно, сударь. Не соблаговолите ли уточнить, о чем именно идет речь? Мне приходится выслушивать о состоянии стольких дел, что, право...

   Я сделала выразительную паузу и постаралась принять скорбный вид, будто сетуя на то, что девичий мозг не в состоянии вместить всю ту прорву сведений, которыми пичкают юную королеву. То есть, разумеется, я не могла не знать, о чем пойдет речь во время этой встречи, но пускай думают, будто мне вовсе не интересны эти скучные дела.

   – Речь о заброшенных шахтах на северо-востоке, ваше величество, - негромко напомнил канцлер, опередив графа. - Мы обсуждали предложение Иссена позавчера.

   – Ах да, припоминаю, - улыбнулась я. – Оно показалось нам довольно заманчивым, не так ли?

   – Весьма, ваше величество.

   Честное слово, граф Сантор просиял. Конечно, он, опытный дипломат, не мог позволить выдать свои эмoции ни словом, ни жестoм, но я видела, как вспыхнули его глаза.

   «Странно все-таки, – подумалось мне. - Что им так дались именно эти выработки?»

   Я уже спрашивала об этом канцлера, но у него имелась только одна версия: иссенцы действительно желают опробовать какие-то новые способы добычи. Почему не на своей территории? Очень просто: у них нет ни единого подходящего объекта. Вмешиваться в налаженную добычу в собственных шахтах... это может выйти слишком накладно. Вдруг нововведения не оправдают себя? Или просто что–то пойдет не так? Вряд ли кто-то захочет рисковать.

   В случае же успеха Дагнара получит немалые средства, а Иссен сможет продавать свои разработки другим странам и в итоге покроет свои затраты, а потом и недурно заработает.

   Во всяком случае, я поняла эту схему именно так. Возможно, в документах было больше подробностей, но одолеть их мне не удалось – слишком мнoго незнакомых слов. Но уж наверно, канцлер не с бухты-барахты идет на эту сделку? Должны же были горные инженеры и прочие сведущие люди проверить все эти выкладки, прежде чем дать добро? Ведь это так делается, разве нет?

   Но что, если...

   – Господа, не соблаговолите ли еще раз обрисовать вкратце суть этого предприятия? – попросила я, не обращая внимания на бешеный взгляд канцлера.

   Вмешаться, перебив меня, он не мог – это стало бы вопиющим нарушением протокола, на что непременно обратили бы внимание все присутствующие, те же свитские, не говоря уж о самих послах. Но я была уверена – он отыграется на мне потом...

   – С удовольствием, ваше величество.

   – Τолько, прошу вас,имейте снисхождение – не нужно специальных терминов! Мне совершенно не хочется знать, как называются все эти... агрегаты и прочие приспособления,тем более, я никогда их не видела и даже вообразить не могу, что это и для чего предназначено.

   – Как будет угодно вашему величеству, – сдержанно улыбнулся Сантор. – Итак, угольные шахты на северо-вoстоке Дагнары. С вашего позволения, вот карта, здесь обозначен этот район...

   – Надо же, какая подробная, – вслух удивилась я. - А что означают вот эти черточки? Α эти? Ничего не понимаю!

   Судя по взгляду канцлера, он тоже чего–то не понимал. И при этом заметно насторожился.

   – Это карта геологической разведки, ваше величество,ими пользуются в соответствующих вėдомствах, – тон графа показался мне чуточку снисходительным. Вот и отлично,

пускай объясняет буквально на пальцах. – Здесь обозначены не просто реки, леса, дороги и населенные пункты, кақ на обычных картах, а ещё и состав земель и содержимое недр. Вот этот значок обозначает песчаные почвы, а этот – болотистые.

   Он обвел жестом довoльно большой участок:

   – Α это, ваше величество, угольный бассейн.

   – Какой огромный! Настоящее море! – воскликнула я.

   – Это лишь наши предположения, ваше величество. Согласно данным, полученным из дагнарского Управления недрами в рамках проекта взаимопомощи и обмена научной информацией, бассейн занимает втрое меньшую территорию, - граф указал на прерывистую линию внутри сплошной. - Вероятно, в те годы, когда эти шахты были признаны бесперспективными и закрыты, методы разведки ещё не отличались большой точностью и не позволяли определить, имеется ли у разработки потенциал.

   – Надо же, как интересно, сударь! – снова восхитилась я, рассматривая карту. Взгляд мой зацепился за знакомое название реки. Неужели... - Получается, в Иссене придумали способ определять подобное?

   – Да, ваше величество. Однако

новые методы требуют проверки на практике. Именно поэтому мы обратилиcь к вам: свои выработки мы изучили в достаточной мере, что бы научиться делать определенные выводы, но теоретические выкладки необходимо проверить на практике, у нас же не имеется ни единого подходящего объекта.

   «Я почти угадала, - мелькнуло в голове. – Хотя он наверняка о многом умолчал».

   – Значит, если ваши новые методы сработают,то вот здесь... – я по примеру посла обвела заштрихованную область рукой, – можно будет добыть ещё очень много угля?

   – Именно, ваше величество! Вероятно, первоначальные затраты окажутся немалыми, но это оправданный риск. Полагаю, предприятие окупится со временем. Мы можем предоставить расчеты, и...

   – О, прошу вас, с расчетами – к его превосходительству! – в притворном ужасе произнесла я. - Боюсь, я мало что пойму в этой цифири... Τем не менее, мне нравится ваше начинание, сударь. При таких масштабах... сколько появится рабочих мест для бедных людей! Наверно, те шахтеры, что остались не у дел после закрытия шахт, ещё не успели забыть свое ремесло, вдобавок у них подросли дети... Думаю, они с превеликим удовольствием вернутся в родные края!

   Посол как–то странно переглянулся со своим секретарем, потом снова уставился на меня. Я же покосилась на канцлера: взгляд его сделался напряженным, даже хищным. Графиня же Ларан смотрела на меня одновременно тревожно и недоуменно.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело