Выбери любимый жанр

Ликвидатор - Поляков Владимир "Цепеш" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Эта операция, в отличие от предыдущей, в Великобритании, и тем паче более ранних проводилась, скажем так, под пристальным взглядом дона Стефано Гримани и Витольдо ди Чента, его консильери. Они, конечно, не стояли над душой, но вот предварительное планирование проходило в их пусть виртуальном, но присутствии, да и сразу после активной части акции они затребовали полный отчёт, вдобавок реакцию Стидды и триад отслеживали. Причина? Ни разу не сомнение в уже подтверждённых способностях, а напротив, желание пронаблюдать за работой. Оценить, если можно так выразиться, эффективность действий «из первого ряда».

Оценили. Впечатлились. И дали добро как на дальнейшее обучение солдат, так и на то, чтобы сделать второй шаг… или третий, это уж как посмотреть. Первым шагом было то самое принятие в клан Катандзаро. Второй, по моему личному мнению — поручение обучать кое-чему клановых солдат, где в само понятие «кое-что» входило не только их, но и моё представление о пределах обучения. Третий же… тут вообще отдельный разговор. Разговор, да. У сицилийских мафиозных кланов, как ни крути, очень много завязано на родственных связях, кровных и «названных». Оттого и кланы, они же семьи, а не картели и прочие бригады, как в иных частях света.

К чему это я? Да к тому, что прямые родственники босса, близкие и не слишком, не то чтобы априори становятся важными персонами, но на старте имеют неплохую такую фору. Фору, но не постоянные преимущества. Будь оно иначе и тогда сыновья тех же капо-ди-капи Зверя Риины и Трактора Бинну Провенцано тоже взлетели бы на самый верх мафиозной иерархии. Ан нет, этого не случилось. Те же сыновья Риины хоть и были по уши в делах Коза-Ностры, но выше простых капореджиме так и не поднялись. Талантов не хватило. Сейчас так и вовсе сидят и будут оставаться в местах не столь отдалённых ещё долгие годы.

Ладно, не о том речь. О чем же тогда? Естественно, о семейке главы клана Катандзаро, Стефано Гримани. Этот мощный старик, ясен перец, не был чужд прекрасному и за время двух своих браков заимел четырёх детей, причём трое из них были сыновьями. Сын же, в условиях весьма рискованного мафиозного бытия, это не только возможности передать ему толику власти и помочь в карьере внутри Коза-Ностры, но ещё и немалый шанс схоронить родную кровь раньше отпущенного срока или же годами общаться лишь посредством писем из тюрьмы и обратно. Собственно, так оно и вышло. Двое были убиты в мафиозных войнах, третий присел на неполный тридцатник. Прошу заметить, в юном возрасте, не успев или не пожелав озадачиться уже собственными детьми. Оставшийся же ребёнок, Донателла Гримани, была де-факто единственной «живой» ветвью на генеалогическом бреве. Более того, спокойной, уравновешенной, не склонной к каким-либо лишним с точки зрения своего отца действиям. Отсюда и приемлемое для всех сторон замужество и дети. Трое, а именно двое мальчиков и девочка.

Старщий, Витторио, был уже вполне себе совершеннолетним и участвующим в делах клана. Более того, очень долгое время Стефано Гримани думал, что этот его внук так и останется единственным из-за определённых проблем со здоровьем у Донателлы. Ан нет, случилось так, что уже перевалив за тридцать лет. Донателла с разницей в год родила сперва Джулию, а затем и Альфонсо, тем самым заметно успокоив своего отца касаемо будущего семейства Гримани.

Это было уже давно, детки успели подрасти и даже вырасти. Как говорится, маленькие детки — маленькие бедки. А большие детки… да чёрт бы их побрал… или подрал, тут уж в зависимости от конкретики, ага. Старший, Витторио, долгое время считавший себя единственным наследником деда, не то чтобы в край зазвездился, но стал чувствовать себя слишком уж самоуверенным. И снисходительное до поры отношение Стефано Гримани этому тоже немало поспособствовало. Младший внук главы клана Катандзаро был… довольно инертен, послушно двигаясь в задаваемом направлении но не проявлял сколь-либо видимых талантов. Сам я, признаться, не видел и не общался ни с одним из младших Гримани, но умел как слушать, так и делать выводы из услышанного. От разных людей, что важно, так что личный фактор оценки можно было если и не исключать полностью, то заметно снизить. Да и некоторые факты как таковые просто невозможно переврать.

Собирался ли я каким-либо образом устанавливать контакты с Витторио и Альфонсо? В ближайшее время точно нет, не видя в этом особой необходимости и выгоды, зато подозревая, что такие телодвижения будут замечены и расценены как попытки не то интриг, не то прогиба перед возможными наследниками дона Стефано. Особенно в случае с Витторио, поскольку он был и заметно старше брата, и потенциал, несмотря на некоторые, хм, нюансы, представлялся куда выше.

Нет, подобного мне точно не требовалось. Только жизнь — это то, что случается с людьми, когда они пытаются строить планы. Так что в один из декабрьских вечеров видеозвонок от Витольдо ди Чента, консильери клана, хоть и стал неожиданностью, но не так чтобы сильно. Тот не стал ходить вокруг да около, предпочитая почти сразу, после нескольких вежливых фраз, перейти к делу. Вот и заявил:

— Внучка дона Стефано, Джулия, сейчас находится в Венеции. И вокруг неё творится что-то непонятное. Необходимо выяснить, это только стечение обстоятельств или нечто более серьёзное.

— Джулия… — произнёс я, одновременно перелистывая перед внутренним взором доступные сведения об этой персоне. — Насколько я помню, она сейчас на втором курсе университета Ка-Фоскари, на факультете экономики. Рядом с ней двое охранников из числа солдат клана, один и вовсе пытается учиться на том же факультете. Они же в случае опасности должны не просто защищать подопечную, но и вернуть её сюда, в наиболее безопасное место или места.

— Прямой угрозы нет, есть только тень, — скривился консильери. — Ей предложили вернуться, но она упрямая. Скорее убежит, тем самым создав ещё больше проблем. А доказать ей опасность, которую мы даже не видим… Она не глупа, поймёт.

— И мне нужно…

Недолгое молчание. Витольдо ди Чента старался подобрать нужные слова, даже правильно описать ситуацию.

— Это может быть отвлекающим маневром, Антонио. У Катандзаро хватает врагов, их куда больше, чем можно представить. Отвлечь дона Стефано странностями вокруг его любимой внучки, заставить искать то, чего нет, а затем ударить в другое место.

— Тактика несложная, но действенная, — согласился я. — Но почему именно я, меняя года назад ставший частью клана, всего лишь «обычный» солдат?

Выделенное интонациями слово «обычный» заставило консильери ухмыльнуться, понимая истинную суть сказанного. Равно как и то, что тут без пояснений не обойтись.

— Ты «дикая карта», Тони. Показавший свои таланты «спускового крючка» клана, но вместе с тем умеющий и любящий строить планы, а только потом уничтожать цель. Если вокруг Джулии разыгрывается сложная партия, ты будешь лучшим средством спутать карты.

— Слабо известен врагам, да? Не успели, значит, досье составить… Тогда вопрос. Какими именно должны быть мои действия в тех или иных ситуациях, какими ресурсами могу располагать и что относительно необходимой для работы информации?

Вопросы были по существу и игнорировать их консильери в принципе не мог. Я же, честно признаться, рассчитывал более всего на информацию. Именно она нужна была мне более всего прочего. Какая именно? О союзниках, нейтралах и противниках клана Катандзаро. Именно тут была возможность, помимо прочего, прощупать имеющийся массив инфы по поводу Каморры, а там и вполне конкретного её клана. Ди Тирроне, естественно. Прощупав же, а там поняв, какие именно отношения или их отсутствие, начать разыгрывать уже собственную партию. Как ни крути, а в амплуа решателя проблем внучки дона Стефано у меня будет куда больше возможностей перейти к тому, ради чего я и изображаю из себя Антонию ди Маджио, солдата клана Катандзаро.

Глава 6

Здравствуй, Венеция, город на воде и просто одна из драгоценнейших жемчужин Италии, что сохранила свою красоту, гордо неся оную сквозь века и эпохи, периоды мира и войн. Красивая, загадочная, утончённая и притягивающая к себе множество людей со всего мира.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело