Выбери любимый жанр

Милосердие (СИ) - Чёрная Роксана - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— А ты не знал? — широко раскрыла глаза Гермиона.

— Ничего я не знал, пока меня не было. Я был на секретном задании, нельзя, чтобы совы ко мне летали всё время. Пожиратели, шут их возьми! Вы правду говорите?

— Ну да. Они появились в Литтл-Уингинге, напали на нас с Гермионой, но она успела уйти, а меня немного попытали, — рассказывал Гарри так, словно это не стало для него самым серьезным испытанием в жизни, — А ещё мы сражались с пожирателями в Министерстве.

— ЧЕГО?!

— Расскажи про великанов, — настаивал Гарри.

— Да, как?.. Что с тобой делали? Как это Дамблдор допустил?! — зачастил Хагрид, эти же вопросы Гермиона и сама себе задавала не раз.

— Расскажи, как ты провёл этот год, тогда расскажу и я, — предложил Гарри.

Хагрид отвернулся, взглянув в мутное окно с тёмной занавеской. Потом тяжело поднялся и двинулся, мимо студентов, к выходу.

— Ладно. Пойдёмте со мной в лес, по дороге всё расскажу, — бросил он через плечо.

— По дороге куда? — спросил Рон, сглотнул и посмотрел на Гарри. Лес у них чётко ассоциировался с приключениями на втором курсе.

Хагрид не ответил и уже вышел из дома, троице ничего не оставалось, как последовать за ним и слушать рассказ о его приключениях с Олимпией Максим.

— Это директор Шармбатона? — спросила Гермиона. Она запнулась об огромный корень, но не упала оперевшись на руку Гарри, за что кинула на него благодарный взгляд.

— Да, вот короче…

Рон слушал Хагрида с интересом, но смотря как сгущается вокруг них лес, снова спросил:

— Куда мы идём.

— Немного осталось, — ответил лесничий. — Ну вот. Тот-кого-нельзя-называть тоже, похоже, великанов искал.

Света в лесу стало очень мало, он пробивался только через верхушки деревьев. Вокруг компании была лютая темень, а в далеке мелькнул небольшой светлый холм.

— Хагрид, я надеюсь мы идём не к Арагогу? — спросил вдруг Гарри, и сжал руку Гермионы.

— Нет, нет, он стал негостеприимным. Заболел бедняга, — поспешил ответить Хагрид.

Рон с Гарри переглянулись и одновременно подумали, что слово "бедняга" меньше всего подходит к огромному пауку. Впрочем любовь лесника ко всем земным тварям, общеизвестна. И чем тварь опаснее, тем больше он её любит.

— Можно мы зажжём палочки, Хагрид? — тихонько спросила Гермиона.

— Валяйте, — шепнул Хагрид. — Честно говоря… — внезапно он остановился и обернулся. Гермиона наткнулась на него и чуть не упала, Гарри вовремя поймал её. — Лучше постоим тут минутку, чтобы я мог… ну, растолковать вам, что к чему, — сказал полу-великан. — В смысле, пока мы ещё не дошли до места.

Гермиона с Гарри пробормотали «Люмос!» и на концах их палочек вспыхнули огоньки. Лицо Хагрида выступило из полутьмы в свете двух неверных огоньков, и было поразительно тревожное и грустное.

— Ну вот, — сказал Хагрид. — Понимаете… вся штука в том…

Они шли в молчании ещё минут пять. Когда Гарри открыл рот, собираясь спросить, долго ли ещё идти, Хагрид выбросил в бок правую руку, показывая, что надо остановиться.

— Тут полегче… — негромко сказал он. — Тихонечко-тихонечко…

Они прокрались вперёд ещё на несколько шагов, и увидели сквозь заросли огромный гладкий холм, высотой почти с Хагрида. Друзья с ужасом подумали, что это наверняка логово какого-нибудь гигантского животного. Все деревья около холма были вырваны с корнем, и он возвышался на свободной лужайке, в окружении лежащих внавалку стволов и веток. Они образовали что-то вроде изгороди или баррикады, у которой и остановились троица и Хагрид.

— Спит, — прошептал Хагрид.

Было слышно какой-то ритмичный рокот, словно неподалеку и впрямь работают чьи-то гигантские лёгкие. Гарри покосился на Гермиону, которая не отрываясь глядела на гору. Рот у неё был слегка приоткрыт и она выглядела до смерти напуганной.

— Хагрид, — сказала она шёпотом, едва слышным на фоне дыхания спящего существа, — кто это?

Парни переглянулись и в унисон спросили:

— Что это?

— Ты же говорил нам, Хагрид… — сказала Гермиона, осознавая всё невозможность и нереальность происходящего. Гарри сжал её руку. — Ты только что сказал, что они отказались прийти!

Гарри с Роном тоже всё поняли и тихонько охнули от ужаса.

Огромный земляной горб, на котором они с легкостью могли бы уместиться все втроём, мерно поднимался и опускался в такт глубокому, рокочущему дыханию. Это была вовсе не гора — это была чья-то спина!

— Ну да… он и не хотел приходить, — ответил Хагрид. В голосе его слышалось отчаяние. — Но я должен был привести его, должен!

— Но почему? — спросила Гермиона. Её голос звучал так, словно она готова была разреветься. — Почему… зачем… о Мерлин, Хагрид!

— Я знал, что надо только подержать его тут, — сказал Хагрид, тоже едва не плача, — и маленько научить, как себя вести… и тогда я смогу вытащить его на люди и доказать, что он совсем безобидный!

— Безобидный! — пронзительно воскликнул Рон и Хагрид отчаянно зашикал на него, и замахал ручищами. Огромное существо на лужайке громко всхрапнуло и чуть повернулось во сне. — Так вот кто наставил тебе столько синяков! Вот откуда у тебя все эти раны!

— Он сам не знает своей силы! — убеждённо сказал Хагрид. — И он постепенно учится, он уже не так часто дерётся…

— Теперь понятно, почему ты добирался домой столько времени, — задумчиво произнёс Гарри.

— Ах, Хагрид, зачем ты привёл его сюда, если он не хотел? Разве ему не лучше было бы жить со своим народом? — спросила Гермиона.

— Они все обижали его, Гермиона, потому что он такой маленький! — ответил лесничий.

— Маленький? — снова пискнул давно побледневший Рон. — Это он-то маленький?

— Я не мог его бросить, — сказал Хагрид, и по его покрытому синяками лицу заструились слёзы, теряясь в бороде. — Он… он мой брат!

Трое подростков уставились на него и челюсти у них отвисли.

— Хагрид… — медленно сказал Гарри. — Когда ты говоришь «брат», это же не значит, что…

— Ну, то есть единоутробный, — уточнил Хагрид. — Оказывается, моя мамаша связалась с другим великаном, когда ушла от папы, и у неё родился Грохх…

— Грохх? — повторил Гарри и резко спрятал Гермиону за спину, потому что существо поднялось и вперилось в них своими бледными глазами.

* * *

Друзья возвращались в замок с ошеломлёнными лицами. Они добрались до входа когда почти стемнело. Рон потёр лицо руками и выдохнул.

— Знаете, мне всегда казалось что Хагрид немного того, но это переходит все границы. Гарри нужно что-то делать, — сказал он.

— Предлагаешь убить брата Хагрида? — спросил Гарри. На этих словах Гермиона ткнула его в бок, но у неё самой были мысли пойти к руководству школы и признаться, что в лесу живёт великан. И только давняя дружба с Хагридом удерживала её.

— Будем только надеяться, что он не убьёт нас, — пробормотал Рон и посмотрел на лестницу, ведущую в сторону гостиной Гриффиндора. — Вы идёте спать?

— Мне же на отработку, забыл? — напомнил Гарри и подтянул к себе Гермиону. Она смутилась, но не отпрянула.

— А мне нужно проконтролировать, чтобы он нигде не застрял, — сказала она, улыбнувшись Рону.

— Понятно всё с вами, — махнул рукой Рон и тоже улыбнулся. — Пойду спать и очень надеюсь, что мне не приснится этот… Грохх, — с этими словами он повернулся и сразу начал подниматься по лестнице, но на развилке остановился, и посмотрел по сторонам. Мимо него промчалась Луна, громко поздоровавшись с Гарри и Гермионой, она подмигнула Рону.

— Она ждёт тебя, — вдруг пропела Луна тихим голосом.

— Кто? — спросил Рон, прекрасно понимая, кого девушка имеет ввиду.

— Чжоу, конечно. Пойдём провожу, — невозмутимо ответила Лавгуд.

* * *

Огромный особняк стоял посреди обычной маггловской деревушки. Его шпили высились над вереницей растущих деревьев, а окна привлекали своими витражами, разнося солнечный свет разноцветными бликами по мощёным дорожкам вокруг дома. Но магглы проходящие мимо не замечали этого великолепия, видя перед собой лишь большой пустырь.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело