Выбери любимый жанр

Вечная история (СИ) - "JulyChu" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

На всякий случай Рони приготовилась к тому, что понедельник может оказаться сложным днем.

Крис должен был появиться к концу рабочего дня, чтобы они вместе поехали на встречу с распорядителем торжества для репетиции основных моментов официальной части. Рони была против большого количества гостей, но это было важно для Криса и его статуса. Среди приглашенных набралось много известных в городе людей, даже несколько представителей мэрии и руководства штатом, а значит, не волноваться будет сложно. Лучше отрепетировать, как идти к алтарю и какие слова говорить, хоть их и не требовалось много, но важно было знать, чего ждать.

Первым, что сделала мисс Таймер, попав утром в свой кабинет, это выхватила из аккуратной пачки почты пакет с документами от мистера Дантона и осмотрела его со всех сторон, с трудом сдержав желание понюхать.

Никаких печатей отправителя не было. Значит, Бриг опять обманул.

Стоял перед ней с документами в кармане пиджака и врал о том, что отправил по почте, чтобы потом, уходя из её кабинета, опустить пакет в ящик внутренней корреспонденции или просто положить на стол секретарше.

Эта очередная ложь Дартона или Дантона, как его теперь называть, если называть вообще, стала спасением, позволив захлопнуть все двери перед носом возможных сомнений.

Без дрожи в руках Рони достала документы и подписала их — ПОСТАВИВ точку в Вечной истории Юности. И отдала пакет Карине, чтобы с курьерской службой срочно отправить в офис Кристиану Ламберту.

А потом начался обычный рабочий день старшего юриста Рони Таймер. И чем дальше опускалась стрелка часов, тем сильнее волновалась хозяйка кабинета. Она не верила, что сможет избежать последнего разговора.

Бриг наверняка объявится, чтобы узнать судьбу почившего брака. Хотя, может, Рони напрасно так думает? Один раз он уже исчез без слов прощания и объяснений. Почему же не поступить так же и сейчас? К тому же, Таймер была очень настойчивой в стремлении прогнать его. Оставалось надеяться, что получилось, и что на этот раз Бриг Дартон, или Дантон, уйдет из жизни Рони Таймер навсегда.

Почему только продолжало предательски ныть сердце, заставляя прислушиваться к шагам за дверью?

Мистер «Уже не муж» оказался записанным последним посетителем. Услышав его имя из уст секретарши, Рони выскочила из кресла и встречала Брига, стоя перед столом, перекладывая по стопочкам документы, и всем своим видом показывая, что у нее нет на него времени.

За спиной прозвучало несколько едва слышных, почти кошачьих шагов. Короткая тишина закончилась тихим и таким родным голосом:

— Добрый вечер, Рони…

Она резко обернулась и отрывисто бросила:

— Я подписала документы, Бриг. Ты свободен, а я выхожу замуж.

Он осматривал её горячим взглядом, отчаянно, жадно, безжалостно снимая с нее строгий рабочий костюм и вызывая прилив крови к щекам.

— Тебе очень идет этот цвет. Но я начинаю его ненавидеть. В красном ты всегда уходишь от меня.

Бриг помолчал и совсем другим тоном, почти с мольбой спросил:

— Почему? Рони, почему?

И все заготовленные на всякий случай слова вылетели из головы, осталась лишь самая свежая обида.

— Бриг, ты опять солгал мне!

— О чем?

— Документы… Не было никакой почты…

— А что я должен был тебе сказать?

За последние несколько дней Бриг впервые позволил себе выйти из себя и понимал, что это признаки отчаяния. Он достаточно терял в своей жизни, чтобы не узнать эту едва различимую смесь холода, тоски, еще не нанесенной, но уже ощутимой боли, которая говорила о том, что поздно уже что-то менять. Поэтому предательски дрожал от напряжения его голос:

— Что бумаги у меня в кармане, но я не отдам их тебе, что внутри меня все кричит, чтобы я этого не делал, чтобы дал нам обоим немного времени?

Рони была сбита его словами, как переполненная чувством неуязвимости муха, пока её не припечатает мухобойка, но не сдавалась.

— Правду, Бриг. Не надо было мне опять лгать. Я не могу тебе ни в чем доверять, тогда какой смысл пытаться что-то вернуть? Пусть будет больно сейчас, чем потом изнывать от догадок, что является настоящим, а что ложью.

— Рони, — Бриг качнулся, чтобы подойти поближе, — я никогда, слышишь, никогда больше не обману тебя даже в самых неважных мелочах…

Но она остановила его движением руки и холодным, пустым взглядом.

— Никогда — это слишком мало, Бриг. И ты всегда решаешь за меня, что важно, а что нет.

Донеслись уверенные шаги по коридору, голоса сотрудниц, с придыханием восторга приветствующих Криса. Своим своевременным появлением Ламберт ставил точку в трудном разговоре.

Мужчины смерили друг друга быстрыми взглядами, и Крис прошел к Рони, по-хозяйски обнял за плечи, оставив на её губах легких поцелуй, открыто заявляя права женщину в строгом костюме красного цвета.

— Ты нас представишь, дорогая? — спросил он почти на ухо Рони, и по его голосу она поняла, что Крис догадывается, кто находится в кабинете.

— Бриг Дартон. Или правильнее будет сказать — Бриг Дантон? Мой бывший муж.

— Крис Ламберт, — представился сам её жених, — муж будущий.

Пряча за ухмылкой боль, Бриг бросил:

— Желаю вам счастья, — и, посмотрев на бордовые розы в двух вазах — удивительно, но несколько красных бутонов пережили испытание, длиной в полторы недели — потом снова на Рони и вышел в коридор, широко, с шумом распахнув дверь.

— Не люблю красный цвет, — донеслось до слуха Таймер, и она отчаянно сжала руку Криса, ища поддержки.

Ч2, глава 5

Бриг чувствовал себя опустошенным, выжатым, как половая тряпка, уставшим. Он снова увидел Рони в красном рядом с мужчиной, который казался подходящим для нее гораздо больше, чем он. Этот Крис был привлекателен, похож на надежного, спокойного мужчину. Респектабелен и избалован судьбой. Хозяин солидной фирмы, с положением в городе и финансовыми возможностями намного выше, чем у сотрудника разведки. Даже теперь Бриг не мог бы предложить Рони уровень жизни, который обеспечит ей новый муж.

Когда-то Солнечная девочка отказалась от роскошной жизни ради небольшой квартиры и работы официанткой, была готова бегать по магазинам в поисках самых дешевых продуктов. Рони Таймер никогда не ценила богатство выше чувств. Но она могла измениться, излечившись от наивности, свойственной молоденькой девочке, или… могла испытывать к этому холеному индюку настоящие чувства.

Что тогда было между ними?

Насколько сильна была её любовь к Бригу?

Наверное, он рассуждал, как наивный двадцатилетний парень, считая, что старые чувства стоят того, чтобы сломать себе жизнь, бросится менять привычные устои, наносить боль тем, кто рядом.

Двести человек гостей с заготовленными подарками.

Отрепетированное торжество и обставленный новый дом.

Наверняка, просторный и в престижном районе города.

У Брига была неплохая трехкомнатная квартира в высотном доме в городе далеко отсюда.

Дорога домой прошла в парах виски из магазина, потом с подноса стюардессы. Ночь — в парах от виски из шкафа. Бриг не напился до потери памяти. С памятного дня после похорон Сэга он редко выпивал и никогда не позволял себе лишнего, но этот вечер стал исключением.

Было слишком больно. Слишком, чертовски больно.

Оказавшись следующим утром в кресле напротив Дулита, Дантон стоически выдерживал головную боль и пристальный взгляд начальника.

— Напишу рапорт о профнепригодности твоего психолога, — наконец, проговорил Сэм Дулит. — По её настоянию я выпроводил из Управления человека, а через пять дней получил обратно скомканный кусок туалетной бумаги. Может, тебе отдых противопоказан, а, Дантон? Или от бывшей жены еле отбился?

Бриг болезненно сморщился, потер виски.

— Не бери в голову, отравился то ли мидиями, то ли устрицами еще в пятницу и провел несколько дней в обнимку с унитазом. Завтра буду, как новенький.

— Ну так и иди отсюда домой, приводи себя в порядок, а завтра, как новенького, жду тебя вовремя и на своем месте.

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вечная история (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело