Выбери любимый жанр

Господин моих ночей (Дилогия) (СИ) - Ардова Алиса - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Может, нам здесь накроют? — я указала на беседку. Предложение Айтона не заинтересовало, скорее, испугало. Я не горела желанием появляться среди лагорцев, ловить на себе чужие оценивающие взгляды. Да и выглядела я неподобающе. — Или, давай, лучше вернемся домой. Мое платье… Я не одета…

— Я сам не позволю никому увидеть тебя неодетой, — маг привлек меня к себе, нежно обхватил лицо ладонями, заглянул в глаза. — Это зрелище только для меня. А что касается твоего платья… Ты всегда, в любой одежде будешь смотреться безупречно.

— Не хочу ни с кем встречаться, — я все еще пыталась протестовать.

— Не беспокойся, я тоже, — шепнул высший, касаясь губами уголка моего рта, и больше ничего не добавил, лишь улыбнулся таинственно.

Помог мне одеться, привести себя в порядок, по такому случаю у него даже гребень в беседке отыскался. Не слушая возражений, с видимым удовольствием расчесал мои волосы и остановил, когда я быстро начала заплетать их в косу.

— Не надо, оставь распущенными.

Я пожала плечами, согласно кивнула, и он опять притянул меня к себе.

— Идем.

И снова знакомые объятия тьмы, ее шелковистое дуновение на моем лице, смешанное с теплым дыханием Айтона. Легкое головокружение. Миг… другой… И меня отпустили.

Мы находились на просторной террасе, словно парившей в воздухе и только с одной стороны примыкавшей к какой-то башне. Увитые зеленью ажурные перила, сервированный на двоих стол, пара удобных кресел и больше никого и ничего — лишь горы и солнце, падающее к их острым вершинам.

— Как красиво, — я на миг замерла, а потом еще раз с недоумением огляделась.

— Это и есть то знаменитый…

— «Крылатый кров», — подтвердил высший.

— А где посетители? Или мы сегодня одни?

— Нет, — рассмеялся мужчина. — Заведение мастера Вудбора никогда не пустует. Попасть сюда очень трудно, и не только из-за кухни. Мы ценим уединение, и хозяин учитывает наши вкусы. В «Крылатом» нет общего зала, лишь вот такие… гм… кабинеты, пройти в них можно только теневыми тропами.

— Значит, эта ресторация для высших?

— И для их гостей. В любом случае, посторонним вход сюда закрыт, а алхоры не станут мешать. Мы не нарушаем чужих границ, если нас не звали, — он протянул руку. — Позвольте проводить вас, леди.

На столе, как по мановению волшебной палочки, стали появляться блюда.

— Как видишь, официанты тоже не докучают посетителям своим назойливым вниманием, — весело прокомментировал высший и снял крышку с длинного овального блюда. — Для начала советую попробовать…

Еда была немного необычна, но восхитительно вкусна — вкуснее всего, что я когда-либо пробовала, и просто таяла во рту. Мы ужинали и смотрели как солнце опускается за гору, окрашивая сначала золотыми, а потом багровыми красками облака. На душе царило странное умиротворение, даже беседовать ни о чем не хотелось. Но когда подали десерт, высший вдруг нарушил молчание.

— Тебе ведь понравилось на море?

О, да! — улыбнулась своим воспоминаниям, перевела взгляд на Айтона, и мужчина, протянув через стол руку, сжал мои пальцы.

— Я так и не успел показать тебе дом, но все же… Ответь мне, Лис, ты хотела бы там жить?

Растерялась на мгновение, не понимая, как реагировать на этот вопрос, странный, неуместный, почти неразрешимый.

Айтон смотрел пристально, цепко, словно от моего ответа зависело очень многое.

— Конечно, я бы не возражала, если бы мое имение переместилось поближе к морю, но боюсь, перенести его туда не под силу даже магам, — нарочито беспечно пожала плечами. — Так что придется довольствоваться соседним озером. Знаешь, там тоже неплохо.

Отговориться не удалось. Высший не понял или, что вероятнее всего, не принял моей неловкой шутки.

— Рано или поздно я завершу свои дела в Кайнасе, вернусь в Лагор, и наш договор потеряет силу. Хочу, чтобы ты уехала вместе со мной, — произнес он, не отрывая взгляда от моего лица и чеканя каждое слово. — Мы подпишем новое соглашение. Ты получишь владение на берегу моря, дом, землю, защиту, покровительство и полное пожизненное обеспечение. Твои родные и близкие, если пожелают, поселятся с тобой.

Отзвучали последние слова и террасу окутала тишина. Айтон ждал моего решения.

Знала ли я, что он предложит именно это? Да. С того самого мгновения, как стала свидетелем его беседы с Тэйном.

«Я продлю действие договора, заберу Элис с собой», — так он сказал своему другу и будущему родственнику. Я хорошо это расслышала, запомнила, и у меня было достаточно времени, чтобы подумать над ответом. Хотя сегодняшнее предложение оказалось невероятно щедрым, что скрывать. Гораздо более щедрым, чем я могла себе вообразить.

— Нет.

Мне показалось, Айтон не сразу осознал мой ответ. Моргнул, и на лице появилось совершенно не свойственное ему недоверчиво-беспомощное выражение.

— Что? — переспросил сипло.

— Благодарю за щедрое предложение, — пояснила я, прячась за образом великосветской леди. — Но вынуждена отказаться.

Ровная спина, сдержанный тон, легкая улыбка — госпожа Джиас гордилась бы воспитанницей. Именно она учила меня, как нужно отказывать, чтобы не оскорбить собеседника и пресечь дальнейшие споры на эту тему.

К сожалению, или к счастью, воспитатели Айтона явно учили его чему-то другому, и заканчивать разговор он не спешил.

— Чем же вас не устраивает мое, как вы выразились, «щедрое предложение», госпожа Бэар?

Маг опомнился быстро, слишком быстро. Тоже выпрямился, прищурился.

Хочешь выяснить все до конца? Хорошо, пусть будет по-твоему.

— В качестве кого ты приглашаешь меня в Лагор, Айтон? — отбросила я церемонии.

— Моей альтэ, разумеется.

Высший тоже перестал играть. Наклонился вперед, прожигая меня взглядом.

— Временной? — вопрос повис в воздухе. И я добавила устало: — У тебя есть невеста, Айт, ты это знаешь, я это знаю… Ты скоро женишься, и я не хочу…

— Я не собираюсь пока жениться, — резко перебил он. — Кто бы там что тебе ни говорил.

— И как долго продлится это «пока»? Год, два, десять?

— Какая разница? — нахмурился маг. Ему не нравилась моя настойчивость, но я не собиралась отступать. Он сам затеял этот разговор. — В ближайшие годы точно. И все это время мы будем вместе.

— А потом?

— Потом ты получишь все, что пожелаешь. Достойную жизнь не в разоренной мятежной Варрии, а в спокойном Лагоре, где никто никогда не посмеет тебя обидеть.

Отрицательно качнула головой и лицо высшего еще больше потемнело.

— Я не готов с тобой расстаться… Мне казалось, ты тоже…

Да, Айт, я тоже… Ты даже не представляешь, насколько. И замечательно, что не представляешь.

— Мне хорошо с тобой. Думаю, ты и сам это чувствуешь, — коснулась его руки, и сильные пальцы дрогнули под моей ладонью. — Но я хотела бы жить собственной жизнью, а не ютиться на краю твоей, в любой момент ожидая, что меня из нее вышвырнут. Прости. Я не буду продлевать договор, и, когда он закончится, уеду в свое имение, как мы и договаривались. Это мое решение.

— Жить своей жизнью… — губы мужчины изогнулись в кривой усмешке. — Ты поэтому так упрямо держишься за работу в борделе, хотя я в состоянии полностью тебя обеспечить?

Ну вот что ему ответить на это?

— Женщин моего круга с детства учили рассчитывать не на себя, а на мужчин. Сначала на отца… Затем на мужа… Леди должна вести дом, рожать детей, вращаться в обществе, угождать мужу, а он — заботиться о своей избраннице и полностью ее обеспечивать. Мы принимали это, как данность. А потом война забрала всех наших мужчин, и мы остались одни. Беспомощные, голодные, не умеющие самого простого, не знающие, как о себе позаботится… — запнулась на миг, а потом твердо закончила. — Я не хочу, чтобы подобное повторилось. Научусь сама отвечать за свою жизнь. Уже учусь.

Айтон молчал, опустив взгляд на наши сомкнутые руки. Хмурый. Напряженный.

— Ты дорог мне, Айт, но…

— Видимо не так дорог, как я воображал, если ты не желаешь отказываться от своих планов, — хмыкнул высший. — Что ж, Эли… Я обещал и не стану препятствовать твоему отъезду, но сделаю все, чтобы ты передумала. Я не отступлюсь, лисенок, — он упрямо вскинул голову. — Не отступлюсь.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело