Выбери любимый жанр

Все дороги ведут в Геную (СИ) - Зубков Алексей Вячеславович - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

- Из-за чего?

- Есть многое на свете, друзья мои, чего вам знать не положено. Но я сказал достаточно, чтобы вы поняли. Это не связано с отношениями, поэзией, романтикой и разбитым сердцем, потому что тогда бы его смерть не имела отношения к Банку. Это из-за денег и ничего личного.

- Из-за каких денег?

- Я, кажется, сказал достаточно, - Тарди начал злиться, - Банк способен постоять за свои средства без вашего участия. У Альберто не было таких денег, из-за которых убивают. Значит, деньги были ее. Бедный Альберто участвовал в легальной операции с ее средствами.

- Слишком много знал?

- Пожалуй, - Тарди решил, что формулировка достаточно точно характеризует мотив, - Если бы он кое-чего не знал, то был бы жив.

- Понятно, - ответил глава семьи. Такой повод для убийства действительно был ему понятен и не требовал дальнейших уточнений. К тому же, получалось, что Альберто невинно пострадал, а не влип в нехорошую историю с предсказуемым концом.

- Не далее, чем завтра утром я хочу услышать, что вы еще сегодня наняли Лиса Маттео или кого-то не хуже, и наемники всю ночь искали эту женщину, - завершил Тарди.

- Лиса? - отец семейства удивленно поднял бровь. Лису Маттео и его банде приписывали ряд вооруженных нападений на богатых и хорошо охраняемых генуэзцев. На сам Лис, ни его люди не были пойманы, но молва считала, что он убивает по заказу, а не в собственных интересах.

- Я сказал, не экономить! - рявкнул Тарди.

- Прошу прощения, но кто мы, а кто Лис... - ответил глава семьи, как-то сдувшись и превратившись из разгневанного мстителя в скромного простолюдина.

- Скажите, что от меня, - смягчился Тарди.

Отец и сыновья почтительно закивали. Как-то вдруг вспомнилось, что этого Тарди покойный Альберто и другие люди называли "консультантом по особо пакостным делам". А раз уж Тарди еще и знаком с Лисом Маттео, то самое время сделать как он сказал.

Найти известного преступника несложно. Просто надо втроем и при оружии зайти на кружечку глинтвейна в заведение сестрички Кармины, куда честные труженики не ходят. Теоретически можно и одному, но один рискует встретить менее известных преступников и никуда уже не дойти.

Потом надо с важным видом положить на стол дукат и сказать: "У меня есть большое дело для Лиса Маттео. Мне посоветовал к нему обратиться один наш общий знакомый".

Потом просто сидеть и ждать. Если простой человек принес деньги для Лиса, то ограбить его - все равно что ограбить Лиса. Разбойники вокруг сразу отшатнутся и уткнутся в свои тарелки. В преступном мире свои системы оповещения, и работают они вполне надежно, хотя и не быстро.

Лис, по-видимому, обитал где-то в старом городе, потому что явился всего-то через час. Средний рост, атлетический торс, ничем не примечательное лицо, костюм из местного черного бархата и очень хороший меч на поясе. От Лиса пахло мясом, вином и продажными женщинами.

Наемник несколько удивился при упоминании Тарди. Человек из Банка мог бы обратиться по известным ему каналам, а не через таких посредников. Но заказ принял. Уточнил только, надо убить женщину, или привести живой. Решили, что достаточно просто убить. В подтверждение Лис пообещал принести ее голову. "Как обычно". Заказчики примерно этого и ожидали.

Лис принялся за работу, не выходя из кабака. В первую очередь посыльные побежали в порт и ко всем городским воротам, чтобы узнать, не успела ли Марта Крафт уехать из города. Слухи о том, что Лис Маттео ищет рыжую немку, потекли по преступному сообществу Генуи. Слишком подробное описание на данном этапе только помешало бы, и так типаж для Генуи редкий.

Еще до того, как лечь спать, Лис узнал от специально приглашенного постоянного клиента "Зигфрида" кто такой Маркус из Кельна и как примерно выглядит его жена. Насчет упомянутого Горгонзолы сообщили, что таковой действительно проживает в третьем дома от базилики, но вчера вечером его привезли домой полумертвого, забинтованного и в сильном жару, поэтому вряд ли он в состоянии отвечать на вопросы. Содерини вечером по месту жительства отсутствовал, но соседи сказали, что он в городе, жив-здоров и завтра откроет лавку как обычно. А еще у него куда-то подевались со стены четырехствольные пистолеты, которые, как он говорил, были сделаны для Маркуса из Кельна.

За завтраком Лис узнал, что искомая Марта Геную точно не покидала. За ночь слухи вышли на уровень честных тружеников низшего звена. Первые три кандидатки были опознаны как жена еврейского менялы, экзотическое предложение "Кроме шила и гвоздя" и походно-полевая жена одного французского солдата. Кроме того, в гостинице в северной части города остановился австрийский купец с более-менее подходящей под описание супругой, а коридорный из "Капитана" сообщил, что рыжая немка вот только вчера утром приходила в гости к одному французскому рыцарю.

Но самая важная новость пришла к Лису раньше прочих. Не успел он проснуться, а люди, ведущие ночной образ жизни, просыпаются относительно поздно, как ему наперебой стали рассказывать про разгром французской таможни, в котором среди неопределенного количества участвовала одна женщина, удивительно подходящая под описание. К сожалению, среди тех, кто видел рыжую, никто не знал, что ее ищет Лис, а из тех, кто знал, никто ее сам не видел. Поэтому ее, конечно же, не отследили.

Лис сделал вывод, что искомая Марта все еще в Генуе, прячется как минимум от французов и намерена в ближайшее время Геную покинуть, если она не полная дура.

Позавтракав, Лис взял с собой двух человек из "ближнего круга" и специально приглашенного воришку Пепе из порта, который хорошо разглядел Марту. В их компании он прогулялся до лавки Содерини.

- Доброй утро, мэтр Никколо! - поприветствовал наемник старого знакомого.

- Мое почтение хорошему покупателю! - ответил оружейник.

Лис и его банда традиционно использовали для дела холодное оружие, но на досуге развлекались стрельбой из арбалетов.

Двое посетителей не знали Лиса Маттео в лицо, но увидев четверых явных преступников выскочили за дверь.

- Что Вы скажете...

- О вчерашних событиях? - перебил Содерини.

Лис кивнул.

- Это прекрасно! - широко улыбнулся оружейник.

- Смерть французским оккупантам? - предположил Лис.

- Да пес с ними, с оккупантами! Генуэзцы наконец-то оценили перспективы пороха. В наше просвещенное время все решает плотность огня, господа. У меня скупили все дешевле одиннадцати дукатов. Принимаю заказы на следующий месяц. Кстати, могу предложить вот такую аркебузу. Точность удивительная, почти как у Вашего арбалета.

В лавку заглянул очередной клиент, встретился глазами с одним из наемников и закрыл дверь. Наемник вышел и встал снаружи, чтобы пока не совались.

- Я по другому делу.

- По какому? - сразу погрустнел Содерини.

- Известна ли Вам некая Марта Крафт, вдова Маркуса из Кельна?

- Известна, - вздохнул оружейник.

- Давно Вы ее видели?

Содерини подумал, оглянулся на выцветшее пустое место на стене и сказал:

- С неделю назад. Отдал ей заказ ее покойного мужа.

- Знаете, где ее найти?

- Даже не догадываюсь. Но если уж Вы решили ее найти, то найдете.

- Ей сложно здесь спрятаться?

- Да ей где угодно сложно спрятаться, - фыркнул оружейник, - С такой-то фигурой!

- С какой? - уточнил преступник.

Содерини обрисовал руками силуэт.

- Вот прямо такая? - передразнил его второй наемник, как бы ощупывая воображаемую женскую грудь.

- Такая и есть, - строго сказал Содерини, глядя на Лиса, а не на его подручного, - Или больше. Увидите - поймете. Ростом с Вас. Может малость повыше. Но поменьше этого здоровяка. Волосы рыжие, только всегда убраны. Кожа светлая.

- Откуда тогда знаешь, что рыжие? - продолжал кривляться высокий наемник.

- Брови, - злобно ответил ему Содерини и снова перевел взгляд на Лиса.

- А глаза? - спросил Лис.

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело