Ловец снов (ЛП) - Кеньон Шеррилин - Страница 57
- Предыдущая
- 57/67
- Следующая
Это звучало рационально. Вроде бы.
— Арик? — недоверчиво спросила Кэт. — Сделает то, что ему скажут? Умоляю. Он не следовал указаниям ни одного бога на протяжении всех тысяч лет. Поэтому он и Скоти.
Все подозрения Геари, что М'Адок солгал ей, немедленно вернулись.
— О чем ты говоришь, Кэт?
— Не обижайся, малышка, но я говорю, что ты только что приговорила мужчину, который тебя любит, к смерти.
Глава 18
Со скованными за спиной руками Арик совсем не сопротивлялся, когда М’Адок втащил его в святой зал Триумвирата. Он никогда не был здесь раньше, даже во снах. Это был священный домен Триумвирата, ревностно охраняемый ими от всех остальных родственников.
Никто не знал почему. Но Арик отдавал парням должное. Они возвели здесь роскошный дворец из стекла и золота. Это вполне подходило для Ловцов Снов и даже Зевс не отказался бы от такого дома… Зал Совета, где они находились, был по-декадентски удобным с мягкими стульями и даже ноутбуком, который был настолько не уместен, что было бы смешно… если бы Арик не собирался умереть.
М'Ордан сидел перед компьютером, и, когда они вошли, он поднял взгляд в котором одновременно читались растерянность и шок — две эмоции, которых он не должен был испытывать.
— Черт, М'Адок, как ты справился с ним?
М'Адок толкнул Арика к массивному стеклянному столу, угол которого до боли врезался в его бедро. Ему пришлось стиснуть зубы, чтобы не наброситься на М'Адока. Но Арик дал слово и пока он держал его, они не причинят вреда Мегеаре. Арик подчинялся, даже если это противоречило каждой частичке его сущности.
М'Адок пожал плечами и подошел к Арику.
— Он сдался добровольно. В обмен на то, что мы защитим его человека.
Лицо М'Оранта все еще выдавало крайнюю степень ошеломления.
— Даже драки не было?
Арик слегка повернул голову, услышав за спиной глубокий голос Д'Алериана. Он не мог его увидеть, но чувствовал его присутствие. Из всех троих у него была самая выдающаяся аура. Он не был самым могущественным, но его присутствие можно было почувствовать вплоть до мозга костей.
— Он понял, что лучше не драться со мной, — сказал М'Адок зловещим тоном.
— Не гордись, М'Адок, — прорычал Арик. — Ты не имеешь к этому никакого отношения. В моем пребывании в человеческом мире больше не было необходимости, так как все, что ты сделал, это причинил боль Мегеаре, рассказав ей о моей сделке с Аидом. — Она никогда не простит его, а это ранит даже более тысяч избиений. Как странно, изначально мысль о ее смерти ничего не значила для него. Теперь же он горевал вдвойне над каждой слезой ею пролитой из-за него. — Просто отправь меня в ад и покончим с этим.
М'Адок взял его за руку. Его губы скривила издевательская усмешка.
— О нет, Арикос. Я так не думаю. Видишь ли, если я передам тебя Аиду, то он начнет задавать вопросы — откуда у тебя столько эмоций, что ты готов отказаться от себя, чтобы спасти душу простого человека.
— Потому что Аид сделал его человеком, — ответил Д'Алериан сухим, стоическим тоном. — Вопросов по этому поводу не будет. Это разумно.
М'Адок повернулся к нему с шипением.
— Готов ли ты довериться этому шансу?
Д'Алериан стиснул челюсти.
— Там нет никаких шансов, Адариан. Он человек, по приказу Аида, и он действовал как человек. Бог не ждет ничего другого.
Арик нахмурился, когда д'Алериан использовал настоящее имя М'Адока, Адариан. Как часть их наказания и с целью оттолкнуть их от мысли, что они заслуживают быть отдельными личностями, многие из первоначальных Онерои были лишены имен и получили новые, чтобы обозначить свои роли. Д означает, что Д'Алериан должен следить за бессмертными, такими как Темные Охотники. В — помогающие людям. Как Онерои Арика звали В'Арик или В'Арикос, но он ненавидел это имя, потому, что оно звучало как болезнь вен. М была зарезервирована за тем, кто охранял и управлял ими. Было много тех кто звал Д'Алериана — М'Алериан. Но по причинам, которые никто не понимал, Д'Алериан продолжал использовать имя, которое дали ему, прежде чем он поднялся до правящих рядов.
М'Ордант закрыл сов ноутбук и обратился к ним.
— Он прав. Мы должны передать его Аиду. Мы не хотим злить бога мертвых. Он отвратительный педик.
М'Адок протянул издевательски:
— Когда Аид убьет Арика, его бессмертная душа предстанет перед ним, и Аид будет мучить его в Тартаре, не думаете ли вы, что король Бадас не откроет для себя тот факт, что маленький Арикос может почувствовать и что-то иное, кроме боли, не имея человеческого хозяина для спонсирования этими эмоциями?
Арик как током ударило. О чем говорит М'Адок? Подозрение, что эмоции, которые он считал остатками эмоций Мегеары, могли быть его собственными, ввело его в ступор
— Что происходит?
— Заткнись, Арик, — сердито отрезал М'Ордант.
М'Адок посмотрел на своих братьев.
— Мы не можем рисковать, они не должны узнать правду. Никогда. — его пристальный взгляд впился в Д’Алериана. — Из всех в этой комнате, Нэко, ты больше всего можешь проиграть. Не позволяй своему состраданию к нему помешать тебе делать то, что сделать необходимо.
Выражение боли проступило на лице Д'Алериана, прежде чем он слегка кивнул.
Арика не пощадят, хотя он этого и не ожидал. Честно говоря, его благополучие не имело значения.
— Мне все равно, что со мной будет, — сказал Арик М'Адос. — Просто помни, ты обещал позаботиться о Мегеаре.
Уголок губ М'Адока изогнулся в насмешливой улыбке.
— О, не волнуйся. Я намерен о ней позаботиться. Немедленно.
Д'Алериан нахмурился.
— Мне не нравится этот тон, adelphos.
М'Адок издевательски ухмыльнулся.
— Всем наплевать на то, что тебе нравится ли не нравится, Нэко. Она для нас обуза. Она знает местонахождение Атлантиды и знает, что мы существуем. Ты хочешь, чтобы я оставил такую угрозу?
Он собирался вернуться, чтобы убить её. Арик осознавал это каждой частичкой своего бытия.
— Ты клялся мне, ты, лживый ублюдок. — Арик повернулся к М'Адоку, намереваясь драться, но как только он приблизился к нему, то почувствовал, как что-то горячее и твердое пронзило его живот. Боль охватила его.
Арик отшатнулся и посмотрел вниз, чтобы увидеть длинный окровавленный кинжал в руке М'Адока. Он протрясено смотрел на рану, не в силах поверить в это. Его колени ослабли от боли.
М'Адок двинулся к Арику с беспощадным блеском в глазах. Он схватил его волосы в кулак и его холодный пустой взгляд встретился с глазами Арика.
— Сладких снов, Арик, — произнес М'Адок за мгновение о того, как еще одним ударом ножа отправить его в темноту.
Геари все еще прибывала в оцепенении, когда они вернулись в доки. Снова и снова она мысленно прокручивала всю эту ситуацию с Ариком. Но в глубине души она знала, что Кэт права. Арик любил ее. Несмотря ни на что а, может быть, благодаря всему этому, они влюбились друг в друга, а она просто бросила его на растерзание.
Она должна была доверять ему. Арик не навредит ей, она это знала. Возможно, в самом начале у него и были плохие намерения, но сейчас он изменился. Почему она не усомнилась в его виновности?
— Что мне делать, Кэт? — спросила она, когда они причалили.
Кэт вздохнула.
— Здесь ничего не поделаешь. Он ушел.
Геари выпрямилась, взглянув на более высокую женщину.
— Я не могу смириться с этим. Не могу.
Но Кэт была невосприимчива к ее умоляющему взгляду.
— Тебе придется.
— Почему? — спросила Геари.
— Потому что иногда жизнь просто отстой, и это один из таких случаев.
— А если я этого не хочу?
Кэт покачала головой.
— Разве это что-то меняет?
Ее слова имели смысл. Но это не мешало душевной боли пожирать Геари изнутри. Как она могла позволить М'Адоку забрать Арика? Она должна была бороться. Должна была сказать ему, что любит его.
Вместо этого она просто стояла там и смотрела, как его забирали, и ничего не сделала.
- Предыдущая
- 57/67
- Следующая