Выбери любимый жанр

Пламенная для дракона (СИ) - Белая Лилия - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Диаль украдкой выдохнул и направился к ступеням дворца, леденея как внутренне, так и внешне. Никто не заподозрил бы в уверенном, надменном вельможе затаенный страх. Но он все же был. Подтачивал изнутри, придавая злости и темноты синим глазам. С каждым шагом приближались ступени, с каждым шагом приближалась неизвестность. Мрамор рождал мягкое эхо под ногами, отдающееся в ушах и сводах крыльца.

Дворец уже переполняли придворные. Разговоры, тщательно скрытые пологом тишины, наверняка не отличались от тех, что звучали на площади. Но здесь все собрались, чтобы выразить соболезнования и поддержку новому монарху. Внимательному, подозрительному, злопамятному и безжалостному. Замечая Диаля, присутствующие кланялись и говорили что-то великосветское. Он отвечал машинально, кивал, даже улыбался, холодно продвигаясь к тронному залу. И почти на пороге, когда показался ряд королевской стражи, его перехватил за рукав Видар Дане, третий советник короля Альмиса, последний оставшийся, помимо Диаля.

— Шадар! — обратился к нему старый дракон с темными тревожными глазами и потянул чуть в сторону. — Нам нужно переговорить.

— Я спешу, — попытался тут же и распрощаться Диаль. Поддержание старых связей до того, как он встретится с Иррисом, опасно.

— Я не займу много времени.

Настойчивость никогда не была характерной чертой для Дане, и Шадар сдался. Тем более, сплетни тоже полезны…

— Что случилось с Альмисом? — натянуто спросил Диаль, отходя в сторону.

Дане потряхивало, он совершенно не держал лицо. Оглядывался на двери тронного зала, как вор, и Диаль испытывал смутное желание дать ему пощечину, чтобы привести в чувство.

— Он мертв, Диаль, он мертв…

— Я слышал. И хочу знать, что произошло. С кем он виделся, что делал, что ел.

Дане перевел дыхание. Не для старика все эти пертурбации.

— Ничего не ел. От завтрака отказался, встал ближе к обеду. Приказал подать документы по отречению от трона, подписал половину, ушел в сад и внезапно умер… Что же будет теперь?

— Где бумаги по отречению?

— Иррис их сжег, — уничтожил последнюю надежду Видар. Диаль опустил взгляд в пол, белые плиты матово отражали их. Не давая задуматься, Дане продолжил: — Он прибыл с Арси, как только получил известия. Арси сразу потребовал проводить его в покои короля. Иррис пришел в бешенство, как только увидел бумаги и испепелил их. Бастард уже объявлен вне закона. Он начал утверждать, что это Виллем отравил короля… Отравил и манипулировал сознанием.

Шадар снова обернулся к дверям. Пока ничего хорошего встреча с новоявленным королем не обещала. Но и за его головой никто пока не охотился. Значит, все еще есть шансы.

— А Совет? — спросил он ровно, втайне сходя с ума от ожидания неприятностей.

Дане остро на него посмотрел:

— Шалле подал в отставку. Альмис успел подписать его прошение. Как знал. Мне пришло официальное приглашение.

Диаль коснулся кармана, запоздало вспомнил, что не брал Стекло на церемонию. Взмахом руки призвал зачарованную вещицу к себе. На черной глади вырисовался лист пергамента и витиеватые письмена с требованием явиться ко двору. И королевская золотая печать за подписью Ирриса. Кажется, пока он четвертый советник.

— Так Виллем объявлен в розыск? — уточнил Диаль.

— Да. Его приказано доставить на суд и казнь.

Шадар стыло улыбнулся:

— Зачем суд, когда уже заготовлена казнь?

— Что нам делать, Диаль? — спросил третий советник, глядя на него как на последнюю надежду.

Что делать… Придерживаться тактики вдохновенного вранья, конечно же.

— Служить королю на благо Ниррана, как мы и обещали, — ответил Диаль и ободряюще улыбнулся. А затем оставил раздавленного осознанием, что принц, которого они поддерживали, все-таки сел на трон, Видара.

Спору нет, они иначе себе это представляли. И при других обстоятельствах. Тайно встречаясь в покоях Ирриса, они пытались сохранить старый порядок, кровную преемственность власти, нерушимость положения, статус Ниррана перед другими правящими семьями. В итоге, Иррис получил корону благодаря случайности, тому, что Альмис не дожил до церемонии отречения один день. Первого советника убили, второй советник успел подать в отставку, третий подписал самоубийственное соглашение с Иррисом, который может казнить его прямо сейчас за случайный взгляд.

А четвертый… Четвертый застрял в сетях Виллема, своей уникальной Истинной и собственного дворецкого. А ведь есть еще Арси, поддерживавший Ирриса все это время. Есть, от чего впасть в отчаяние.

Шадар прошел к дверям тронного зала, где собралась шумная очередь, стража с поклоном раскрыла перед ним створки. Что ж, пока они ему кланяются. Уже что-то. Просторный зал встретил тихими разговорами придворных, стоявших вдоль высоких стен. Иррис сидел на троне, уже надев королевскую корону и золотую мантию, хотя и не коронован еще. Слишком долго ждал. За его плечом с высокомерным видом возвышался Арси. Увидев старого врага, Диаль едва удержался от презрительной усмешки, оставаясь заледенело надменным и спокойным. Не время показывать слабости.

Как только залу громко объявили его имя и титулы, Шадар неспешно направился к тронному возвышению, не отрывая глаз от своего нового короля. Самим взглядом заставляя поверить, что ждал этого момента.

— Советник Шадар… — губы Ирриса дрогнули в улыбке, глаза блестели одержимостью.

— Ваше Величество, — Диаль прикрыл глаза и опустился на одно колено перед троном. — Позвольте выразить Вам мои глубочайшие соболезнования в связи со смертью Вашего отца.

Его тон и жесты говорили безумцу именно то, что тот хотел услышать. Подчинение и безоговорочную поддержку.

— Встаньте! Я слышал, сегодня Вы праздновали свадьбу, Диаль?

Опять этот тонкий лед…

— Да, Ваше Величество. И прибыл сюда, как только узнал о случившемся.

— Нам доложили, что бастард присутствовал на торжестве, — каждое слово ядовитыми гвоздями вбивалось в крышку гроба. Попробуешь вытащить — отравят.

— Да, Ваше Величество. Я следовал нашему плану и пытался сблизиться с бастардом, чтобы узнать о его планах. У меня есть основания полагать, что он причастен к смерти Вашего отца, — во всеуслышание тихо заявил Диаль, уже представляя, что скажет на это Виллем.

— Где он?!

— Как только магическая система оповещения объявила о смерти короля, он скрылся. Задержать его не представлялось возможным.

Иррис вскочил с бархатной обивки позолоченного кресла и разразился гневной и яростной тирадой о том, что он сделает с бастардом, как только найдет. И не все из озвученных кар были законны, но точно все негуманны. Пока король безумно сотрясал тронный зал криками и трясся сам в приступе неконтролируемого бешенства, Арси за его спиной с видом победителя смотрел на Диаля. Словно примерял на него все угрозы Ирриса.

Закончив, король остановился, тяжело дыша, снова грузно сел на кресло, вцепившись в подлокотник. В зале стало так тихо, что слышно было затаенное, осторожное дыхание. В воздухе пахло страхом. Аристократы в полной мере могли оценить перспективы на будущее.

— Займите место у трона, третий советник! — выплюнул наконец монарх. Но его гнев относился уже не к Шадару, а к скрывшемуся бастарду.

Переспрашивать, не ошибся ли с подсчетами Иррис, Диаль не стал, вставая по другую сторону трона от старого недоброжелателя. По всему выходило, что вакантное первое место досталось именно Арси. И осталась надежда, что Дане тоже еще в Совете.

Отдышавшись, Иррис взмахнул рукой, приказывая страже пригласить следующего посетителя с соболезнованиями.

Это все длилось и длилось. Кто-то откровенно раздражал нового короля, кто-то умасливал лестью. А за воротами дворца начинались волнения. Когда Иррис объявил, что устал, и церемония закончилась, закат уже раскрасил небо кровавыми полосами. В купе с выкриками толпы, двойным оцеплением дворца королевскими солдатами и напряжением, небо выглядело жутко. Диаль шагнул за ворота, растворяясь в телепорте сразу же, материализуясь уже дома, в кабинете.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело