Выбери любимый жанр

Перекресток II. Проклятый храм (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Оставшиеся гарпии присоединились к компании. Самая фигуристая из них тут же схватилась тонкими пальчиками за виднеющиеся на купальнике Далии завязки:

– Нам раздеть ее для тебя? Она у нас такая скромная...

– Блин, – я как следует встряхнулся, тщетно пытаясь вернуть себе ясность мысли. – Раздевайте, хрен с ним. Сейчас выйду.

Тонкая полоска ткани с треском лопнула и отлетела куда-то в сторону. Оставшаяся без прикрытия девушка испуганно ойкнула, попыталась закрыть руками грудь... но сделать это оказалось непросто.

– Здесь все еще слишком много одежды, – хищно произнесла одна из ее сестер, протягивая руку к остаткам купальника. – Снять? Или ты хочешь сделать это сам?

Я помотал головой и решительно вышел на берег. Затем остановился, рассматривая продолжавших тискать друг друга красавиц.

– Девочки, а вы знаете, что такое “курица-гриль”?

Глава 5

Свиток в моей ладони вспыхнул, распавшись невесомым пеплом.

Гарпии мгновенно встревожились, а Далия так и вовсе опустила руки – то ли находясь в совершеннейшем изумлении от происходящего, то ли желая смутить опасного гостя. Я смущенно потупился, затем вспомнил, что имею дело с обычной компьютерной программой, снова поднял взгляд...

Впрочем, уже через секунду мне стало не до открывшихся прелестей. По груди растеклось непривычное тепло, легкие заполнились быстро усиливающимся жаром – и я сделал осторожный выдох в сторону замерших среди камней красоток.

Заклинание оказалось точной копией той реки пламени, которую демонстрировал убитый дракон. Изо рта выплеснулся стремительно расходящийся в стороны огненный поток, губы обожгло, в воздухе запахло жженым волосом, жжеными перьями, а сразу после этого – напрочь сгоревшим шашлыком. Впереди раздались, но тут же стихли истошные вопли. Под ногами вспыхнула редкая трава.

Я покрутил головой, тщательно сжигая все вокруг... и благословение иссякло.

Передо мной оказался совершенно пустой берег. Тлеющие остатки растений, дымящиеся камни, несколько выбеленных ракушек – но никаких распутных девок.

– Вы где? – я на всякий случай приготовился к немедленному бегству. – Эй?

Дневник путешественника вздрогнул. А мой взгляд наконец-то зацепился за очень важную деталь пейзажа – совсем неподалеку лежал выпавший из убитых противниц лут.

– Все-таки сдохли, курицы...

[К оллекционная карта [Гарпия]. Ранг: обычный.

Часть коллекции [В оздух ].

Прогресс: [2/100] .]

[С еребряная диадема. Ранг: редкий [001].

Требования: [ уровень: 60 ], [сила: 2 ] .

Броня: [2].

Эта диадема придает вам изысканное очарование.]

– Думаю, эту штуку мы Сью отдадим, – пробормотал я, рассматривая изящный серебристый обруч. – Пусть лучше она такое носит. Заодно подобреет. Может быть.

Кроме диадемы с картой, мне достались четыре золотые монеты и один маленький камень души. Не бог весть что, прямо скажем. Но главное, ради чего мы с Говардом посетили эту локацию, был все-таки опыт. А вот его Фантому отсыпали вполне достаточно для счастья.

Я вызвал дневник, перешел на страницу характеристик, после чего довольно улыбнулся.

Шесть уровней. И долгожданная возможность освоить “искру хаоса”.

– Наконец-то, едрена вошь.

Радость омрачал лишь тот факт, что свиток с заклинанием находился очень и очень далеко – мне хватило мозгов оставить его в личной комнате вместе с другими находками. С другой стороны, глобальной проблемой это не являлось – Фантом мог умереть, воскреснуть в Воркании, затем телепортироваться в Эриниум, да и все.

Я уже открыл было рот, чтобы пожелать себе немедленной смерти, но вовремя спохватился – на острове вполне могли быть спрятаны какие-нибудь сокровища. Абсолютно бесхозные и ничем не защищенные от разграбления.

– Осторожнее тут без меня, бро.

Следующие полтора часа Фантом бродил по скалам, внимательно рассматривая каждый встречный камень и каждое деревце. Увы, но хоть какой-то результат пришел ко мне лишь однажды – рядом с проклятым алтарем обнаружился скелет, возле которого лежал низкокачественный ржавый щит в компании с таким же никчемным мечом.

Кинув находки в рюкзак, я внимательно рассмотрел мраморное ложе, затем прогулялся по окрестностям, но больше ничего толкового не заметил и решил-таки вернуться в город.

– Хочу умереть, сейчас...

К тому моменту, когда кладбище осталось далеко за спиной, а впереди показалась центральная площадь Воркании, мои наполеоновские планы претерпели некоторые изменения. В частности, я вспомнил о наводнивших Эриниум “крылышках” и тех последствиях, которыми могло обернуться посещение личной комнаты.

Светить перед недоброжелателями названием своего нового клана было чревато. Но освоить “искру” все же требовалось. Причем как можно раньше.

– Отправить свиток на аукцион, снять... но тогда он обратно вернется. Блин.

Я замедлил шаг, а спустя пару минут и вовсе остановился.

Чисто теоретически, можно было выставить заклинание на торги, попросить Трутня купить его, а затем отдать мне. Вот только кто мог дать гарантию, что лот не перехватит какой-нибудь удачливый лут-снайпер?

Ситуация приобретала все более раздражавшие меня оттенки. Так долго идти к гребаному умению и остановиться в шаге от него только из-за опасения испоганить квест?

Конечно, можно еще чуть-чуть подождать...

– Нафиг, – заметив неподалеку вывеску оружейной лавки, я решительно двинулся в ее сторону. – Должен быть нормальный выход.

Сидевший за прилавком человек очень сильно напоминал моего “дорогого друга” из Эриниума. Да и вся обстановка магазина оказалась чрезвычайно похожа на ту, которую я видел всего день назад в заведении Шаркана. То же самое запустение, пыль...

– Добрый день, уважаемый Фантом, – соизволил поприветствовать меня хозяин. – Меня зовут Калимон. Чем вам помочь?

– Добрый день... – я обвел внимательным взглядом развешанные на стенах предметы, но не нашел там ничего интересного и повернулся к собеседнику: – Скажите, у вас есть что-то, с помощью чего сюда можно доставить вещь из Эриниума?

Если торговец и удивился моему вопросу, то никак этого не показал:

– Конечно. Лошадь.

– Э... я не совсем то имел в виду. Можно как-нибудь получить заклинание, находящееся в личной комнате другого города?

– Конечно можно, – охотно кивнул Калимон. – Купите у меня лошадь, доберитесь на ней до Эриниума и возьмите там все, что хотите.

– Блин. А других вариантов нет? Чтобы свиток просто оказался здесь?

– Это вам к волшебникам надо, – заметно поскучнел собеседник. – Они как раз такими делами занимаются.

Я с размаху хлопнул себя по лбу и метнулся к выходу.

– Спасибо!

– Не за...

Дверь захлопнулась, оставив торговца в одиночестве. А мои глаза устремились на расположившуюся с противоположной стороны площади академию.

Судя по долетавшим до меня обрывкам информации, за последнее время маги организовали самую настоящую торговую экспансию, продавая игрокам множество самых разных ништяков – от кратковременных благословений до полноценных умений и свитков привязок.

Возможно, среди текущего ассортимента найдется место для какого-нибудь телепортационного или хотя бы маскирующего заклинания?

– Лишь бы цены вменяемыми были...

Волшебный магазинчик оказался на удивление уютным и чистым – создавалось впечатление, что уж сюда-то клиенты заходят постоянно. И не просто заходят, а тратят при этом крупные суммы.

– Здравствуйте, Фантом, – чопорно произнесла рассевшаяся в массивном кресле сухопарая женщина. – Взгляните на наши товары и скажите, что именно вас интересует.

Перед моим носом тут же развернулось украшенное крохотными язычками пламени окошко с таблицей доступных предметов.

Свитки благословений, свитки проклятий, свитки умений...

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело