Выбери любимый жанр

Вкус вишнёвой лжи. Книга 2 (СИ) - Angel-of-Death - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Хм, — не разрываю зрительного контакта с блондином. — Что ж. Ты свободен.

Усмешка на лице парня ни на мгновение не меркнет. Никаких попыток встать и уйти, ничего, чтобы выполнить мой приказ.

И правильно делает: я поворачиваюсь к брюнету, впиваясь в него взглядом, но тот не сразу понимает, что «ты свободен» было адресовано именно ему. Сначала довольно лыбится, видимо, решив, что должность у него в кармане, затем улыбка сходит на нет, уступая место неуверенности. Лишь через некоторое время кандидат соображает, что ему нужно сделать, поднимается на ноги и уходит. Громко хлопает дверью. Обиделся, по ходу.

— Но почему? — не понимает Даша.

— Узко мыслит, — кривлюсь.

На самом деле парню просто повезло. Я от балды отсеял всех кандидатов, а у очкарика рожа была хитрая. Как там его зовут? Не помню. И спрашивать лень, разговор придётся поддерживать. Ладно, потом запрошу его резюме.

Смотрю на блондина.

— Так я принят? — облокачивается предплечьями о стол.

— Ага, — расслабляю галстук. — Разберись с ним, Даш. Подготовь всё, что нужно. А я пойду посплю…

Широко зеваю, потягиваясь. А это проще, чем я думал: проводить собеседования. И нафиг все вопросы Олега не нужны. Наверное, у меня талант!

***

Поспать не получается: Олег требует, чтобы я собрал свою бесполезную тушу в единое целое и подготовился к вечеру. Там будут сотрудники компании, пресса, акционеры и ещё какие-то важные шишки. Приходится отправиться домой, чтобы принять душ и переодеться в другой костюм. А в городе пробка. И мы стоим полчаса как дебилы среди бесконечной вереницы машин, а потом ещё кучу времени я убиваю на принятие ванны и перекуса.

Особо не тороплюсь. Даже опаздываю. Приказываю водителю подъехать к черному входу, чтобы не палиться перед камерами и не создавать шумихи. Авось, пронесёт. Как в старые времена, когда из-за отца приходилось торчать на разных тусовках. Постою у стенки, поем, сделаю вид, что мне чертовски интересно, а потом под шумиху свалю домой.

Но, к сожалению, даже появление через запасной вход не играет мне на руку. Я ведь теперь важная шишка, каждый присутствующий плюнет мне в рожу своими поздравлениями и улыбками. Чёртовы лицемеры.

Здесь пусто. Народу мало, играет тихая живая музыка, по краям зала расставлены шведские столы. Официантки разносят алкоголь. Я заглядываюсь на них и невольно вспоминаю вечер, когда меня похитили. Тогда Ира была в роли официантки и предупредила о нападении. Сейчас же волноваться не о чем: рядом охрана, и всякие упыри точно сунуться не посмеют.

Невольно улыбаюсь, вспоминая благотворительный вечер. Достаю сотовый и захожу в соц-сеть. А потом, сам не зная зачем, пишу:

«Не хочешь встретиться? Угощу тебя обещанным кофе». Отправляю Ире.

Цепкие пальцы неожиданно хватают меня за локоть, и я машинально блокирую экран. Даже сквозь пиджак чувствую ногти Екатерины Власовой, слышу лёгкий аромат дорогих духов.

— Станислав Максимович, какая приятная встреча, — тянет женщина, словно мы случайно столкнулись где-то в городе.

Ещё скажи, что не ожидала меня здесь встретить. Прячу сотовый в карман, выпрямляюсь. Что там говорил Олег про эту рыжую бестию? Она важный акционер компании?

— Екатерина… простите, не знаю, как Вас по отчеству, — пытаюсь расслабить хватку, но пальцы женщины лишь сильнее вонзаются в плоть.

— Можно просто Катя, — улыбается.

Она ниже ростом, но на своих огромных шпильках оказывается практически наравне со мной. При том, что я довольно-таки высокой человек. Она в красном костюме, на губах матовая бордовая помада. Дорогая сумочка на сгибе локтя.

Катя, значит. Подталкивает в сторону, заставляя следовать за ней.

Мы медленно идём вдоль столов словно влюблённая парочка, чувствую, как в кармане вибрирует телефон, но не решаюсь достать его. Наверное, Ира ответила. Интересно, согласилась ли она на встречу или же нет? Я был бы не прочь пообщаться и узнать, как дела у неё и у Назара.

— Вы в последнее время хорошо поработали, мистер президент, — протяжно хвалит женщина. — Все только и говорят о великом будущем компании.

— Не знаю, кто там о чём болтает, но пока что я ничего значимого не сделал, — стараюсь держаться ровно и слегка небрежно.

Сейчас я не подросток, гоняющий на байке по ночному городу в хламину пьяный. Я владелец «Бигарро». И мне нужно поддерживать статус, чтобы СМИ не начало распускать слухи о моём непристойном поведении.

Екатерина улыбается.

— Вы похожи на своего отца, — загадочно улыбается.

Фыркаю.

— Мой брат был на него похож, — получается немного грубо. — Они как два сапога пара.

— О, нет. Артём не унаследовал даже половины потенциала Максима. У него не хватило бы сил возглавить компанию и вывести её на новый уровень. Каким бы умным он ни был, этого недостаточно. Совершенно не понимаю, почему Ваш отец столько времени потратил на обучение Артёма. Бесполезная трата сил.

Резко замираю: слова Екатерины почему-то задевают меня, и обида за брата сковывает мышцы. Эта женщина не имеет права так говорит о Тёме. Он всю жизнь посвятил «Бигарро», буквально жил компанией, ничего больше не видел.

— Ошибаетесь.

Не успеваю смягчить голос и взгляд — Власова удивлённо вскидывает брови, расслабляет хватку. Так и кажется, что вот-вот залепит пощёчину, но ничего не происходит. Меня спасает Олег.

— Вот ты где, — смотрит на мою спутницу. — Екатерина Сергеевна?

Та улыбается и отпускает меня.

— Ещё увидимся, Станислав Максимович, — кивает мне, после Олегу, а затем уходит прочь.

Мы смотрим ей вслед, словно думаем, что она вот-вот развернётся и вернётся обратно, но Власова присоединяется к небольшой группе мужчин и погружается в разговор.

— Что она хотела? — спрашивает Олег.

— Да так, — бурчу. — Просто поболтать.

Медлит.

— Ладно, пошли, — нетерпеливо поджимает губы. — Тебя ждут китайцы. Ты должен с ними познакомиться.

Вот, так и знал! Мои надежды избежать этой встречи не осуществились.

Неохотно иду вслед за Олегом — мы добираемся до кучки китайцев, что-то тараторящих на своём непонятном языке. Сотовый вновь вибрирует, но я игнорирую его. Заметив нас, гости на мгновение замолкают, а потом начинают пожимать мне руку и кланяться. Переводчик говорит, что иностранцы благодарны за гостеприимство и всё такое, что рады нашему сотрудничеству, а так же восхищаются моим юным возрастом. В прочем, стандартная любезность. По-любому за глаза называют меня придурком.

Говнюки.

В общем, часть вечера я провожу в компании делегации, рассказываю про компанию, выслушиваю сожаления на счёт брата и отца, а также гарантирую долгий и продуктивный союз. Всё это приходится делать с помощью переводчика, который услужливо транслирует диалоги как сломанный телефон. Небось кучу всего умалчивает.

Наконец, умудряюсь выкроить парочку свободных минут, чтобы отойти в сторону и достать телефон. Как я и думал, писала Ира.

«Привет, Стас. Я работаю до восьми. Можно встретиться после».

Дальше адрес.

Смотрю на время: без двадцати восемь. Блин. Если не свалю с вечеринки прямо сейчас, то Ирка уедет домой. Вот же запара… Осматриваюсь по сторонам. Понимаю, что на меня никто не обращает внимания, поэтому решаю по-тихому улизнуть. Не привлекая к себе внимания, двигаюсь в сторону запасного выхода, краем глаза замечаю охрану. Ладно, хрен с ними. В принципе, с китайцами я пообщался, на вечере засветился, да и всё равно скоро конец, так что смысла задерживаться нет.

Оказавшись на улице, пишу сообщение Олегу:

«Я ушёл. Увидимся на работе».

Вот и всё. А теперь меня ждёт единственное приятное событие за последние недели: встреча с другом.

Ложь 9. Ира

Лучше лгать, чем видеть, как тебя жалеют. (Лия Флеминг. Ласточки)

Halsey — Bad At Love

Ложь 9. Ира

Поверить не могу, что стою недалеко от работы, кутаясь в шарф и пытаясь посильнее натянуть его на лицо, чтобы мороз перестал жалить щёки, и при этом нервно достаю телефон, проверяя время. Сердце трепещет словно ненормальное, голова идёт кругом лишь от одной мысли, что вот-вот сюда должен приехать Стас. О чём мне с ним говорить и как вообще реагировать на его присутствие? Последний раз мы с ним виделись в моей квартире, пока дверь за ним не закрылась, а парень не превратился в воспоминание.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело