Выбери любимый жанр

Огненный Феникс: Гарри Поттер и Лорд Гриндевальд (СИ) - "Фикрайтер" - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Напомним, что за всю историю выжить после Смертельного Проклятия удалось лишь Сами-Знаете-Кому и Гарри Поттеру. Мальчика-Который-Выжил считали единственным человеком, который мог победить Того-Кого-Нельзя-Называть, но захочет ли он теперь помогать волшебному сообществу? Не лишились ли мы последней надежды на спасение из-за опрометчивого поступка Альбуса Дамблдора и Руфуса Скримджера, которые заключили Гарри Поттера в Азкабан?"

Лишь присутствие Флории удержало Гарри от того, чтобы не разразиться потоком нецензурных ругательств. Парень с такой силой сжал кулаки, что ногти впились в ладони. Геллерт, судя по всему, испытывал схожие чувства — его крепко сжатые губы побелели от гнева.

— Похоже, что Волдеморту удалось переиграть всех нас, — голосом, в котором чувствовалась едва сдерживаемая ярость, произнес Поттер сквозь зубы. Наставник кивнул, в его глазах юноша уловил чувства, схожие с его собственными. Тут парень вспомнил, что вчера Дромер так и не прислал ему сообщение и, не в силах совладать с собой, прошипел ругательство на змеином языке, чтобы присутствующие не поняли смысла его слов. Похоже, что их шпион был схвачен в Косом Переулке, о чем Гарри, едва только поняв это, не замедлил оповестить Гриндевальда.

— Итак, нежданно-негаданно мы оказались в очень неприятном положении, — подвел итог Геллерт, сдвинув брови. — Реддлу удалось освободить своих Пожирателей из Азкабана, к нему также присоединились дементоры. Вдобавок ко всему этому мы лишились своего единственного шпиона.

— Теперь у Волдеморта в сборе почти весь ближний круг, — процедил Поттер. — И это...

Юноша внезапно замолчал, одна дельная мысль неожиданно пришла ему в голову. Гарри поднялся из-за стола, сопровождаемый встревоженным взглядом Флории и удивленным — Геллерта, и произнес с недобрым огоньком, горящим в глазах:

— Кажется, я знаю, где искать одного из сбежавших Пожирателей Смерти. Пришло время навестить старого знакомого.

Глава 18

Гарри, надежно скрытый Дезиллюминационными чарами, скрестив руки на груди, внимательно оглядывал стоящий неподалеку высокий особняк, сделанный из материала очень напоминающий мрамор. Охранных заклинаний на поместье было не так уж и много — похоже, что мракоборцы после ареста Люциуса Малфоя сняли большинство из них, а в отсутствие хозяина дома наложить новые было невозможно — такова уж магия родовых поместий у чистокровных волшебников.

"Неплохо ты устроился, Малфой" — подумал Поттер, прикидывая, каким образом ему лучше пробраться в особняк — идти напролом или осторожно обойти защищавшие дом Пожирателя чары. Решив, что второй вариант куда более приемлимый нежели первый, юноша, вздохнув, медленным шагом направился к поместью Малфоев, держа палочку наготове.

Разумеется, Министерству Магии и в голову не пришло искать сбежавшего Пожирателя Смерти в его собственном доме, потому что это казалось просто абсурдным. Гарри же считал себя умнее и справедливо рассудил, что у Люциуса Малфоя вполне достаточно мозгов, чтобы ожидать от министерских служащих именно таких умозаключений. Все-таки, как бы терпеть не мог Поттер Малфоя-старшего, он признавал, что Люциус не зря раньше занимал весьма престижное место правой руки Темного Лорда. А может и сейчас занимает, хотя вряд ли Волдеморт простил ему неудачу в Министерстве Магии, особенно если учесть, что Малфой действительно с треском провалил задание, не сумев справиться с подростками-недоучками да еще и в соотношении два к одному. Вдобавок это фиаско понесло за собой весьма неприятные последствия для Темного Лорда. Впрочем, не стоило забывать, что красноглазый уродец позже отыгрался по полной программе.

"Кстати, может быть, Волдеморт тоже заглянул на огонек к Малфою? Вот я бы устроил ему сюрприз!" — подумал про себя Поттер, прекрасно понимая, что такая возможность приблизительно равна минус бесконечности.

Сам юноша не мог точно сказать, что именно он собирается сделать с Люциусом, но полагал, что без слов "Круцио" и "Империо" данная встреча не обойдется. На худой конец парень сможет убить Малфоя-старшего, хоть от этого и не будет почти никакой пользы — разве только его сынишка зальется горючими слезами.

Вспомнив о своей былой вражде с Драко, Гарри усмехнулся. Сейчас, после всего того, что пережил за последние несколько месяцев юноша, эта неприязнь казалась настолько мелочной, что не заслуживала даже упоминания, хотя раньше Поттер закипал при одном виде белобрысого хорька. Тогда он был еще более-менее обычным мальчишкой, верящим, что друзья всегда будут рядом с ним и никогда не предадут его.

Юноша поспешно отогнал мысли об этом, сосредотачиваясь на защитных чарах особняка, которые состояли из самого обычного набора заклинаний, которыми волшебники обычно защищают свое жилище. Если раньше здесь и были наложены более мощные чары, в чем парень ничуть не сомневался, то Министерство убрало их после ареста Малфоя-старшего на вполне понятных основаниях.

Гарри не стал полностью снимать заклинания — в этом не было никакого смысла, он лишь потратит время и силы, а также вполне может выдать себя. Поттер убирал чары лишь на том участке, через который он проходил, после чего восстанавливал их, чтобы не оставить ни малейшего намека на свое присутствие. Медленно, но верно он приближался к парадному входу поместья. Если бы жители особняка выглянули в окно, то все равно не увидели бы юношу — он здорово поднаторел в использовании Дезиллюминационных чар и теперь не уступал даже Геллерту.

Гарри слегка приоткрыл двойные двери и проскочил внутрь. Закрыв за собой вход и убедившись, что здесь никого нет, он наложил на двери Оповещающее заклятие — теперь если кто-нибудь заявится в поместье Малфоев, парень узнает об этом в ту же секунду.

Поттер, наконец, осмотрелся. Холл особняка был довольно просторным, а белоснежные стены были просто увешаны портретами. Гарри ничуть не удивился, когда увидел, что свисающая с потолка люстра сделана из чистого хрусталя. "Интересно, а почему не из золота?" — саркастически подумал юноша, направившись к лестнице, ведущей наверх, держа наготове волшебную палочку. Едва он поднялся на второй этаж, как услышал чьи-то шаги, которые приближались к нему. Парень остановился, готовясь встретить незнакомца.

Дверь, находящаяся совсем рядом с Гарри, распахнулась, и в коридор вышла светловолосая женщина с покрасневшими глазами, в которой Поттер узнал Нарциссу Малфой.

— Империо! — еле слышно прошептал юноша. Нарцисса все равно услышала его голос и подскочила на месте, но не успела ничего предпринять, потому что заклятие Подвластия мгновенно подчинило ее, полностью сломив ее волю.

— Люциус Малфой здесь? — прежним шепотом спросил парень у женщины, забирая ее палочку. Та кивнула с отсутствующим видом. — Ведите, — приказал Гарри и направился за Нарциссой, которая направилась в комнату, из которой только что вышла. Оказавшись там, юноша сразу же заметил лежащего на кровати человека и только через секунду понял, что это Люциус. Все его лицо было покрыто синяками, а обычно аккуратно уложенные длинные волосы сейчас больше походили на воронье гнездо. Малфой повернул голову к вошедшей жене, невидимого Поттера он просто не мог заметить.

— Нарцисса? Что такое? — спросил он.

"Акцио, палочка Люциуса Малфоя!" — произнес про себя парень. Палочка Пожирателя, до этого лежащая на тумбочке рядом с кроватью, взмыла в воздух и оказалась в руке у Гарри.

— Что за...? — начал, было, Люциус, но осекся, когда юноша снял с себя Дезиллюминационные Чары. — Защитник? — прохрипел Малфой-старший.

— Совершенно верно, — магически измененным голосом ответил парень, добавив в свои интонации легкий оттенок насмешки.

— Что ты сделал с Нарциссой? — спросил Люциус.

— Ей ничего не грозит, она просто находится под Империусом. Предупреждаю сразу, Малфой, если ты попробуешь выкинуть какой-нибудь фокус, то умрешь. И я вовсе не гарантирую тебе быструю и безболезненную смерть, — холодно произнес Гарри, хотя Люциус вряд ли был в состоянии хотя бы встать с кровати.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело