Выбери любимый жанр

Огненный Феникс: Гарри Поттер и Лорд Гриндевальд (СИ) - "Фикрайтер" - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Какой же Дамблдор подонок!

Гарри разнес манекен в клочья, тут же восстановил его, но лишь затем, чтобы вновь уничтожить.

И он еще не знает, почему Поттер пытался убить его!

— Авада Кедавра! — зеленый луч ударяет в мишень.

Юноша лучше, чем Волдеморт! Если так, то почему Дамблдор просто стоял и ничего не делал, когда вызванные им же мракоборческие отродья уводили Гарри, связанного и безоружного, из кабинета директора, чтобы отправить к дементорам?!

— Круцио!

Не позволить ненависти вырваться на свободу! Невозможно сдержать такую ненависть! Это не под силу никому из людей!

— Эффокарде!

Не дать ей погубить того доброго и отзывчивого мальчика! Тот благородный и до крайности наивный мальчик, который готов был отдать жизнь за тех, кого он считал друзьями, умер в Азкабане, когда его душа рвалась на части под тяжестью ужасных воспоминаний, сводящих несчастного с ума.

— Ардор Сфаэра! — палочка, удерживаемая твердой рукою, совершает очередной взмах, и заклятие, которым Гарри вчера чуть не убил Снейпа, летит в манекен, заставив загореться, когда пламя настигает его.

Ради спасения его души! Дамблдор говорил почти те же самые слова, когда отправлял юношу на смерть. Старик обрек Поттера на жуткие мучения, и имел наглость говорить, что это ради него самого!

Ярость достигла своего пика и вырвалась в виде цепочки мощнейших заклятий. От мишени, на которой Гарри срывал злость, не осталось ничего, а юноша почувствовал слабость, полностью наполнившую его. Парень устало выдохнул — раньше он не использовал столько заклинаний Высшей Магии сразу.

Он уселся на пол, потому что ноги подкосились и отказались держать его. Вместе с изнеможением он почувствовал, что ярость и гнев покидают его, и вместо них приходит облегчение. Он слегка усмехнулся, вспомнив, какой силы получились его заклятия, получившие подпитку эмоциями. Но и плата была соответствующей, подтверждением служил тот факт, что Гарри сейчас чувствует себя выжатым как лимон. Что поделать — использование магии такого уровня при потере контроля над собой утомит кого угодно, даже Дамблдора, хотя вряд ли можно привести в такую ярость директора Хогвартса — тот слишком опытен и великолепно сдерживает подобные чувства.

"Ну и дементор его зацелуй вместе с его сдержанностью" — подумал Поттер, осторожно поднимаясь на ноги, словно находившиеся под заклятием Ватноножья. Гарри сделал пару шагов, но оступился и чуть не упал, сопроводив данное действо словечком, за которое, будь он в школе, с Гриффиндора сняли бы добрые полсотни баллов. Медленно ступая, он вышел в коридор, откуда, опираясь на стену, направился обратно в Обеденный зал, который недавно покинул.

Он присоединился к Геллерту, все также сидящему за столом. Гриндевальд спросил:

— Ты как, в порядке? — Гарри показалось, что в словах наставника прозвучали отеческие нотки.

— Да, все хорошо, — ответил Поттер. — Мне просто надо было выпустить пар, слова маразматика вывели меня из равновесия.

— Хоть не весь Тренировочный Зал разнес? — нарочито серьезно поинтересовался Геллерт, лишь едва заметная смешинка в глубине глаз выдавала его. Гарри коротко хохотнул, оценив шутку.

— Ладно, — произнес Гриндевальд, снова переходя на деловой тон. — Как я понимаю, ты не дочитал статью до конца? — Поттер кивнул. — Так вот, мракоборцам при встрече с тобой разрешено использовать любые заклинания, включая Непростительные.

— Хотел бы я посмотреть, как они попробуют, — с ноткой угрозы сказал юноша, слегка сузив глаза.

Наставник ухмыльнулся, ярко представив себе такую картину.

— Что верно, то верно, но все равно лучше лишний раз им на глаза не попадаться. Могут немного напакостить, — по пренебрежению в голосе было ясно, что Гриндевальд не питал никакого уважения к нынешним стражам порядка. Впрочем, не он один.

— А разрешение случайно отдал не Скримджер?

— Он самый. Пустозвон. Постоянно твердит о великолепной работе мракоборцев, якобы благодаря которой Пожиратели перестали совершать нападения. Интересно, что он скажет, когда Реддл перейдет в наступление?

Гарри безразлично пожал плечами, размышляя о своем отношении к нынешнему Министру. Скримджер находился у него в "черном списке", поэтому Поттер сейчас представлял, как применяет к бывшему начальнику Мракоборческого центра Круциатус и еще парочку пренеприятнейших черномагических заклятий, к которым юноша проявил повышенный интерес, а потом отправляет порталом в логово акромантулов...

Парень тряхнул головой, поняв, что увлекся. Геллерт с любопытством спросил:

— Логово акромантулов? — Гарри неожиданно осознал, что слишком ослабил ментальный блок, когда дал выход чувствам в Тренировочном зале и немедленно восстановил его. Гриндевальд хмыкнул и наставительно произнес. — То-то же. Никогда не забывай про Окклюменцию. И просвети меня, что еще за логово?

Поттер рассказал о семействе гигантских пауков, живущих в Запретном Лесу.

— И Дамблдор позволяет им спокойно жить рядом со школой? — удивленно спросил наставник. — Знаешь, я все больше убеждаюсь в том, что ты прав в своих суждениях насчет его маразма. Хоть Хогвартс и защищен, это все равно неоправданный риск — вдруг кто-нибудь из учеников случайно наткнется на пару таких паучков? Да его же сожрут в момент!

— Нет, Арагог, их вождь, не разрешает им охотиться на людей, — Гарри вдруг вспомнил свой второй курс, когда он едва не стал десертом для членистоногого семейства. — К тому же, они не покидают свое гнездо, а оно находится слишком далеко, чтобы туда забрели школьники. Тем более, ученикам вряд ли хватит смелости зайти так глубоко в Лес, — добавил он.

— Все равно... А, ладно, — махнул рукой Геллерт. — К нам это не имеет никакого отношения. Лучше поешь, Гарри, быстрее восстановишь силы. Имей в виду на будущее — старайся максимально сдерживать эмоции. Да, они делают заклинания сильнее, но отнимают непозволительно много сил. Ты бы так не устал, будучи спокойным, так что прими мой совет к сведению. И еще, сегодня тебе лучше не перенапрягаться, тогда завтра будешь в полном порядке.

Поттер последовал словам наставника и в этот день Высшую Магию он больше не применял.

Глава 11.

Как и говорил Геллерт, на следующее утро Гарри был вновь полон сил. Всю следующую неделю они большую часть дня занимались тренировками, а оставшееся время тратили на обсуждение своих планов, особое внимание уделялось их невольному шпиону. Гриндевальду очень не нравилось, что сообщения Дромера могут просто не успеть вовремя дойти до них. Гарри вместе со своим учителем пытались придумать способ, с помощью которого их осведомитель мог как можно быстрее давать им знать о нападении.

Решение нашел сам юноша, мысленно ругая себя не самыми приличными выражениями за то, что не додумался до этого раньше. Он совершенно случайно вспомнил способ, который придумала Грейнджер (он больше не мог называть свою бывшую подругу по имени), чтобы Гарри сообщал членам ОД время очередной встречи. Юноша немедленно рассказал об этом Геллерту, который хлопнул себя по лбу, удивляясь, как можно было упустить столь простой метод сообщения. Впрочем, Гриндевальд проглядел этот способ именно из-за его простоты. Было решено наложить чары не на галеон, а на простой кусок пергамента. Они заколдовали его таким образом, чтобы не нужно было писать сообщение чернилами, достаточно было лишь мысленно произнести текст, держа пергамент в руке. Осталось только передать пергамент их невольному шпиону, что Поттер и Гриндевальд собрались сделать при первой же встрече с Дромером.

Гарри также мельком проглядывал прессу. Многие статьи были посвящены его собственной персоне. Юноша находил в них лишь нелицеприятные слова в свой адрес, что его совсем не удивляло, хотя все равно ощутимо злило. Но однажды название одной из статей очередного выпуска "Ежедневного Пророка" заставило его недоверчиво протереть глаза, чтобы убедиться, что они не обманывают.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело