Выбери любимый жанр

П 2 (СИ) - Дронт Николай - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

От выделенной для ночлега комнаты не отказался. Подремал до подхода обоза. Посмотрел, как разместили моих спутников, а затем отправился в крепость.

Уже на половине подъёма меня охватило чувство теплоты и защищённости. Такое бывает, когда после долгого отсутствия возвращаешься домой. Чем выше, тем большая эйфория охватывала меня. Источник Силы. Настолько могучий, что не всякий волшебник сможет справиться с наплывом чувств. Хотя... Чем чародей слабее, тем меньше он чувствует магию Источника.

Наверху меня уже ждали солдаты, провели краткую экскурсию по этажу, примыкающему к мосту, затем спустился гарнизонный волшебник. После положенных приветствий поинтересовался:

- Ваша Милость, я вижу, вы почувствовали Источник?

- Конечно, трудно было бы не почувствовать.

- Я вот тоже первый раз как на крыльях в башню летел. Двенадцать лет назад. С тех пор ни разу отсюда не уходил. Не отпускает меня озеро. Я же водник.

- Как же вы тут живёте?

- Хорошо живу. Книги магические читаю. Заклинания творю. Иногда ловлю рыбку. А с меня денег не берут, кормят, поят, одевают, обувают, даже жалование платят. Где ещё я такую службу найду?

- Другие волшебники здесь есть?

- Есть, как не быть? У меня три помощника. Даже если штат чародеев втрое увеличить, всё едино весь заполнен будет. Слабосилки, что поумнее, взятки дают, лишь бы сюда попасть. Где они ещё столько халявной маны для тренировок и отработок заклинаний найдут? Года два, много три, отслужат, своего предела достигнут и переводятся. Их Источник не держит, наоборот, гонит.

- А вы?

- А я здесь до самой смерти, Ваша Милость. Вы меня даже в отставку отсюда не выгоните. Пропащий я человек. Меня на такие хорошие должности звали, в такие славные места, и то не смог бросить.

- Как же семья?

- Холостой я. Какая дура согласится сидеть со мной в башне безвылазно? Да и где здесь познакомиться? Как жених я не очень. Денег, только что из жалования скопил. Выше пятого круга заклинаний не поднялся. Признаться, и детей навряд заведу. Кому такой нужен? Я давно смирился.

За разговором мы и оказались на крыше. Умели строить старые волшебники, восемьсот лет прошло, а камень как новый. Даже ступени не истёрлись. Есть лифт. На стене циферблат с делениями от 1 до 40. Ставишь нужную тебе цифру. Ждёшь, когда дверь сама откроется. Заходишь, встаёшь на каменную плиту, размером три на три сажени, и медленно, не торопясь скользишь по каменному колодцу, ждёшь нужного этажа. Одно плохо, без волшебника и дверь не откроется, и плита не поедет. Простецам надо по узкой, спиральной лестнице снаружи башни подниматься. Каждые пять этажей балкон, с него можно внутрь зайти. Перила конструкцией не предусмотрены. Ступени влажные, озеро внизу. Навернуться, как нечего делать. Аттракцион "Почувствуй себя птицей". Один раз. Или кирпичом, страховки то нет. Так что без чародея по башне не погуляешь. Хотя внутри башни лестницы бывают. Не на всех этажах, но с 20 по 25 они точно есть, сам видел.

Как оказалось Башня Четырёх Стихий строилась не как крепость, а как... школа! Ладно, как институт или академия. Учили здесь чему или не очень, а также почему башня была заброшена волшебниками, информации нигде не сохранилось.

С 21 по 36 этаж - это общежития, учебные классы, кабинеты и тому подобное. На каждом этаже обязательно имеются, не сильно отличающихся от современных, туалеты, а вот ванн, бассейнов и душей не предусмотрели.

Под крепость башню переоборудовали сильно позже. На круговой галерее 25-ого этажа стоят древние метатели. Нацелены по десять штук на каждую сторону моста. Снаряды хранятся в аудиториях на 24 и 23 этажах. Кристаллов нет, хватает энергии Источника. Выгодно, но перенести или, хотя бы перенацелить, метатели нельзя. 22 этаж казарма, 21 кухня, столовка и контора. 20, понятно, мост.

С 37 по 40 этаж - жилые покои. Наверное, для преподавателей и прислуги.

Этажи ниже 20 оказались складами. Понятно, смотреть не было времени, тем более, сказали, что большая часть этажей идеально пуста. Лестниц там нет, ни наружных, ни внутренних. Окон нет, бойниц нет. Есть только лифт.

Вот такое у меня хозяйство.

Наследник

- Ваше Преосвященство, хоть что-то сделать можно?

- Да, сын мой. Молитесь. Великое Божественное Проклятие ещё никто и никогда не снимал. Пытались... Да, попытки были. Но то, что оставалось от смельчаков, разубеждало других охотников вмешиваться в Божий Суд.

- Но Верховный Магистр умер почти сразу, а отец ещё жив.

- Повезло. В смысле, Верховному. Сгнил заживо, зато быстро. Куда его душа пошла, знают лишь оскорблённые Боги. Видать батюшка ваш более волшебника виноват был. Да уж! Поставить такую богопротивную мерзость в Часовне Всех Богов! Жизнь себе продлил, но теперь должен понять, что оно того не стоило.

- Сколько ему осталось?

- Кто знает? Обычно от трёх до девяти дней. Бывает и сороковину мучаются. Надеюсь, не больше. И ведь, главное, в полном сознании, но совсем без телесных сил.

- Что посоветуете, Ваше Преосвященство?

- Надо бы объявить народу о недуге вашего отца. Причиной назвать болезнь, яд или покушение. Будет не мудро объявлять истинную подоплёку. Тогда брожения начнутся. Смущения. Вера в Богов и верность Короне равно пошатнутся. Предложу, причиной объявить заговор. Смерть семнадцати заговорщиков ведь тоже своего рода проявление Божественного Суда. Завтра по всем храмам проведём молебен во здравие, там и объявят о покушении. Вы простите, но вашего батюшку государем и величеством называть права не имею. Боги не позволяют.

- Да, я понимаю.

- Ваше Королевское Высочество, у меня есть просьбочка по частному делу. После вашей коронации я могу надеяться, что титул покойного графа Иснадора вернётся в семью? Есть четвероюродный племянник, юноша самых лучших достоинств. Хотелось бы затвердить его право на титул и майорат.

- Нет ни малейших сомнений в том. Хотя я не слышал, что граф Иснадор уже умер.

- С его поведением и манерами это такие мелочи. Сегодня жив, завтра... как придётся. Так я могу надеяться?

- Безусловно. За счёт казны майорат будет освобождён от долговых обязательств.

- Премного благодарен, Ваше Королевское Высочество. Вашего брата, не надо ли увещевать в тщетности надежд на престол?

- Нет. Он вполне доволен ролью Вице-Короля Колоний.

- Как отрадно видеть братскую любовь! Так я велю готовить коронацию?

- Не рано ли?

- Положено через сорок дней после смерти прошлого корононосителя. Но во избежание соблазнов священники начнут наставлять паству уже сейчас.

- Нет ли ещё каких просьб?

- Никаких, Ваше Королевское Высочество. Вот разве... право не знаю, как сказать... Среди заговорщиков есть два человечка. Виновны и заслуживают сурового наказания. Однако раскаиваются, опять же родня. Нельзя ли их простить?

- Ваше Королевское Высочество, король Ловиаса приносит свои извинения и заверяет в том, что это была личная инициатива посла...

- Карл, давайте коротко. Вы Канцлер, ваше дело витиеватые формулировки. Мне же приходится брать на себя нелёгкий груз управления страной, к чему я не готов. Полностью полагаюсь на ваши умения, скажите коротко и просто.

- У них восстания в трёх провинциях. Им сейчас не до нас. Общих границ нет, интересы пересекаются только в Колониях. Да и какое это государство? Осколки бывшей империи с остатками былого величия. Сделать гадость хотели, но перестарались. Покушение на короля выходит за любые рамки. Убийство корононосителя им не забудут никогда. Ловиас отдаёт два острова в Колониях. Взамен, мы кладём дело под сукно. Какое вы примете решение, Ваше Королевское Высочество?

- Не так! Какое решение примете ВЫ?

- Дорогой граф, я никак не могу принять вашей отставки. Как только враги услышат, что генерал-аншеф граф Орнер фон Лаунгер ушёл с поста, нас начнут пробовать на прочность. Вы мне нужны. И для объединения дворян нам очень нужна маленькая, быстрая, победоносная война.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дронт Николай - П 2 (СИ) П 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело