Выбери любимый жанр

Адекватность - Маркелов Олег Владимирович - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

– Ничего. Прорвемся, – отрезал Дан. – Идите занимайтесь погибшими.

– Сэр! Доклад от группы рядового Трагдта! – гаркнул выросший рядом Эмерсон.

– Что у них? – Неприятное предчувствие сжало сердце.

– Он докладывает, что заметил противника к востоку, сэр! – доложил снайпер.

– Это где? – растерялся Дан, крутя головой.

– Там, сэр! – указал Эмерсон рукой между их укреплением и руинами второй крепости. – Примерно туда летел сбитый бот.

– Радугдт, посмотри! – крикнул Реззер, и снайпер с готовностью протянул ему винтовку с активированным прицелом.

Радугдт, не стесняясь, матерился в своей турели, и Дан с опаской поднял винтовку к плечу, прижимаясь к резиновому наглазнику прицела. То, что он увидел, вызвало у него желание отчаянно выругаться, подобно канониру. Видимая пока еще только в мощную оптику прицелов, приближалась группа не менее чем из пятидесяти уродливых темно-зеленых солдат. Но страшнее этих мерно шагающих воинов был стремительный бег двух десятков «призраков». Эта невидимая невооруженным глазом стая неумолимо надвигалась. Реззер только усилием воли подавил плеснувшуюся в груди панику и опустил винтовку.

– Ну и что тебя так возбудило? – поинтересовался он у канонира отрешенным голосом, панически соображая, что ему делать дальше.

– Я их вижу! Ты их видишь! – заорал Радугдт. – Но в тех группах нет ни снайперов, ни приборов биовидения. Их вырежут сейчас, как овец. И к нам они уже не успеют. А без поддержки этих групп те зеленые из нас за пять минут корм для животных сделают.

– Я понял, – ответил Дан и действительно понял. – Эмерсон!

– Я, сэр! – Снайпер с надеждой смотрел на Реззера.

– Быстро передай Трагдту и Дидро. Пусть залягут, зароются, уйдут под землю. И не дышат, не потеют и не живут, если только жить хотят. До нашей команды никого из них не должно быть видно и слышно.

– Есть, сэр! – Снайпер шарахнулся в сторону, торопясь передать приказ.

– А ты беги и собирай всех наших, – приказал Реззер одному из бывших невольников, который как раз притащил в укрепление груду собранного оружия. – Пусть все скопом скачут сюда.

Тот, кивнув, убежал наружу. А Реззер вышел следом из укрепления к сидящему у своего развернутого костюма оператору «дракона».

– Сколько тебе нужно времени его свернуть-развернуть?

– Пара минут свернуть, пара – развернуть, – ответил пехотинец.

– Отлично! – обрадовался Дан. – К нам идут «призраки». Много. Тебе надо перейти вот к тем валунам, чтобы хоть какая-то защита была.

– Так мне «призраки» – то ничего в этом костюме не сделают, – возразил солдат. – А я тут все к дверям ближе, если что.

– За «призраками» маршируют нормальные солдаты, которые будут стрелять в тебя из нормального оружия. Быстро к тем камням, солдат.

– Есть, сэр! – опомнился солдат, буквально прыгая в свой костюм.

Дан засмотрелся на то, как с завыванием электроприводов съезжаются бронелисты, складываются опоры, разделяя основание на две массивные подошвы. Еще несколько секунд – и перед Реззером вместо подобия вращающейся турели стоял почти трехметровый уродливый человек. Пехотинец качнулся и неуклюже зашагал к указанному месту. Дан встрепенулся, коря себя за то, что последние оставшиеся минуты или даже секунды он потратил на созерцание какой-то ерунды.

– Эй, на крыше! – заорал он. – Огонь по «призракам» без команды. Как только они окажутся в зоне поражения.

И тотчас заревела установка Радугдта.

* * *

Мясник наскоро перевязал плечо Паука, вколов ему пару уколов, и группа торопливо тронулась в обратный путь. По команде сержанта у Паука забрали ранец с его оборудованием, оставив ему только оружие.

Не успели беглецы пробежать и двух десятков метров, как наверху гулко застучали частые выстрелы.

– Началось, – вздохнул Челтон и, обращаясь к группе, крикнул: – Шире шаг! У нас нет времени на прогулку!

Диверсанты и без понукания бежали по узким коридорам коммуникаций, ограничивая свою скорость только возможностями пленника. Позади громыхнул взрыв гранаты, затем еще один. Бойцы продолжали свой бег, вслушиваясь в наступившую после взрывов тишину. Но вот опять, уже еле слышно, застучали выстрелы, и все облегченно вздохнули, словно бы оставшиеся позади еще могли отбиться и выжить.

– Вам не уйти отсюда, – впервые подал голос пленник. – Не выбраться из этих коридоров. Не пробиться через заслоны. Не взлететь с планеты. И на орбите вас тоже будут ждать.

– Посмотрим, – без всяких эмоций ответил Челтон.

– Остановитесь, отпустите меня, и я гарантирую вам неприкосновенность.

– Заткнись, или я гарантирую тебе перелом челюсти, – ответил сержант.

Пленник замолк, поняв, что это не пустая угроза. Внезапно бегущий впереди Гоблин замер, подняв вверх руку. Жест был излишним, так как в этой части коридора и без того мог пройти лишь один разумянин, да и то, задевая макушкой висящие низко трубы.

– Что? – едва слышно спросил сержант.

– Не знаю, – честно ответил капрал. – Там кто-то есть.

Двинулись дальше, идя теперь медленно и бесшумно, держа оружие на изготовку. Коридор едва заметно начал расширяться. И тут Гоблин увидел их. С десяток странных тварей, напоминающих то ли ожившие громадные тряпки, то ли бредовую помесь гигантской медузы и ската. Нечто не имеющее постоянной формы, но двигающееся стремительно. Гоблин даже крикнуть не успевал. Он лишь упал на колено, освобождая сектор идущему следом за ним Шахбазу, и открыл огонь. Он палил без остановки, слыша, как надрывается над головой «Хэклер-Кох» Шахбаза. Магазин опустел, и Гоблин торопливо воткнул новый. Последнюю нападавшую тварь они пристрелили, буквально упершись в нее стволами.

– Черт! Что это было? – прохрипел Шахбаз, переводя дыхание.

– Слишком много патронов на них извели, – посетовал Гоблин, поднимаясь с колена и с трудом разжимая руку, сжавшую рукоять диверсионного ножа. – Еще пара таких атак, и мы останемся без боезапаса.

Это были эмоции, потому что патронов им пока хватало. Но сам факт того, что неизвестная тварь едва не достала их в атаке, был не из приятных. С омерзением перешагивая через скользкие тела, пехотинцы невольно щупали пальцами снятые предохранители на своих пистолетах.

– Вам не уйти, – пробормотал пленник, злобно скалясь. – Не уйти…

* * *

– Командор, мы на месте! – доложил капитан «Бриза» Дикаеву, сидящему в комнате отдыха вместе с Хайесом и Мердоком.

– Отлично, мы сейчас подойдем, – кивнул Дик. – Так вот, в этих документах, которые так долго мне вез Стивен и за которые погибло столько народу, содержится убойный компромат на Бергштайна.

– Насколько верны эти сведения? – спросил Хайес, обдумывая то, что только что услышал.

– Они из первоисточника. Все эти данные собрал соратник моего отца и его друг профессор Йовович. Они вместе работали в лабораториях Империи. И вместе потом стали изгоями, решившими построить свой мир. Утопию.

– Ты никогда не рассказывал о своем отце, – отметил Амос.

– Он погиб вместе с матерью и сестрой в катастрофе на рейде Глота. Официально считалось, что это несчастный случай… – промолвил Дик, задумываясь.

– А что же случилось на самом деле? – поинтересовался Мердок, возвращая командира к действительности.

– Они поссорились, не сойдясь в видении будущего, – ответил Дик. – И двое решили уйти. А Бергштайн не отпускает никого просто так. Йовович сбежал, скрываясь от мести, а отец не стал убегать. За что и поплатился, не поверив, что друг уже больше не друг.

– А мы ведь были так близко от него, – посетовал Хайес, – только протяни руку и все. Знать бы…

– Он специально сделал все, чтобы я стал работать практически только на него. Ему не удалось уничтожить меня вместе с родителями, потому что я тогда служил еще в имперских войсках. Хоть из-за отца у меня и начались проблемы. Я ведь отцу даже высказывал, что он предатель своей родины. Ссорился с ним. Обещал больше не общаться…

68
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело