Выбери любимый жанр

Адекватность - Маркелов Олег Владимирович - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

– Чем могу быть полезен? – немного встревожено спросил он.

– Мы ищем господина Мердока, – сказал серый человек, стараясь придать голосу максимальную доброжелательность.

– По какому вопросу он вам нужен? – настороженно спросил слуга, открывший дверь. – У вас была с ним предварительная договоренность?

– Да, – соврал, не задумываясь, серый человек. – Господин Мердок должен ждать нас сегодня. Была такая предварительная договоренность.

– Ну что же, проходите, – пригласил слуга, распахнул дверь и отступил в глубь офиса. – Присаживайтесь. Господин Мердок будет с минуты на минуту. Могу предложить вам чай, кофе, напитки.

– Текила есть? – спросил один из прилетевших, обрадовавшийся тому, что все, похоже, складывается удачно, и упал в массивное, покрытое складками кресло.

– Есть, – кивнул слуга. – Еще кому-нибудь что-нибудь принести?

– Нет, спасибо, – отказался серый человек, внимательно разглядывая помощника хозяина. – А господин Мердок уже едет сюда?..

– Он обычно живет здесь же, на верхнем этаже, – пояснил широкоплечий слуга. – Но сегодня, понимаете, он был в гостях. Должен подъехать с минуты на минуту. Если у вас нет времени ждать, я могу набрать его номер.

– Нет, не стоит, – ответил серый человек, останавливающе подняв руки. – У нас есть время. Тем более это мы явились чуть раньше срока.

– Хорошо, – безразлично пожал плечами помощник хозяина. – Я сейчас принесу вам текилу.

* * *

– Так вы говорите, этот сержант идеальный кандидат для этой работы? – спросил майор, выйдя из зала.

– Да, и это не только мое мнение. Это мнение агентов ЛСБИ, обладающих высочайшими допусками. А мы всего лишь занимаемся его экипажем, – объяснил сухопарый капитан с эмблемой разведотдела на рукаве.

– Не знаю, мне он показался несколько тупым. Этакая, знаете ли, армейская дубина, не способная мыслить.

– Это мнение основано у вас на первой встрече и оно обманчиво. Знали бы вы, какие вещи творил этот сержант в недалеком прошлом. Его послужной список и перечень правительственных наград и поощрений может впечатлить кого угодно. И не забывайте, что он ветеран Гурянской кампании. Он расчетлив и беспощаден, как акула. Не хотел бы я иметь такого врага. Но он сержант спецназа и должен учить своих солдат. И, надо сказать, он неплохо с этим справляется. Недаром его подразделение одно из лучших во всем флоте Империи. Это просто упыри какие-то.

– Ну, хорошо, вы меня убедили. Кстати, насчет упырей… Командование получило несколько жалоб на ваших упырей.

– Это вы по поводу увольнения на Гальте?

– Да-да. Вы правильно меня поняли. Что вы скажете по этому поводу?

– Ну, что я могу сказать? Парни немного развлеклись, слегка размялись… Согласитесь, можно позволить грозе и гордости флота маленькую шалость, – довольно хмыкнул капитан.

– Хороша шалость. Два корабля, входящие в группу космодесанта Второй бригады, не смогли следовать дальше из-за травм членов экипажа, полученных в бойне, которую затеяли ваши упыри. – Полковник возмущенно передернул плечами. – И это в столь трудное для нас время. Вы только вдумайтесь. Два корабля космодесанта!..

– Неужели вы думаете, – возразил капитан-разведчик, – что полсотни спецназовцев, бывших в увольнении, искали ссоры с четырьмя сотнями солдат мобильной пехоты? По моим сведениям, пехотинцы Второй бригады сами спровоцировали драку. Так кого же тогда винить? Да и само по себе происшествие, в котором приняли участие без малого полтысячи разумян, свидетельствует об очень больших проблемах. Откуда такое напряжение? Откуда неконтролируемый, прогрессирующий выплеск ярости? Сдается мне, что это в первую очередь наш общий недочет. А чем в это время занималась армейская полиция? Где упреждающие действия особого отдела? К тому же эти парни завтра или послезавтра, не задумываясь, положат за вас свои головы.

– Ну что ж. И в этом вы меня убедили. Идите, проконтролируйте подготовку материалов, которые мы передадим группе Челтона, – скомандовал майор, прежде чем скрыться за дверью командной рубки.

– Благодарю вас, капитан, вы избавили нас от гнева начальства, – благодарно начал командир крейсера, все время разговора стоящий за спиной офицера разведотдела.

– Вы ошибаетесь, лейтенант. Я спасал не вас, а честь Первого Земного флота. До завершения похода никаких увольнений, – оборвал его капитан и, не простившись, зашагал по коридору прочь.

* * *

– Эй, Дан, пошли, подымим, – предложил Санчес, прокатив сигарету между пальцами. – Хорошо хоть с куревом проблем нет.

– Ты что, головой об косяк ушибся? – удивился Реззер, который не курил вообще. – У меня нет такой привычки, хотя я иногда об этом и жалею.

– Давай, не упирайся. Там тебя артиллерия ждет, – почти безразлично продолжил детина, но в его взгляде Дану почудилась некоторая недосказанность.

– Ну пошли, – пожал плечами Реззер. – Погляжу на вас, да и закурю, может, когда.

Не говоря больше ничего, оба вылезли на крышу, где сидел на корточках возле своего оружия гурянин. Радугдт неспешно курил недорогую сигарету, из тех, что им выдавали вместе с едой.

– Это что, масонское сборище?.. – усмехнулся Реззер.

– Смешно, – кивнул канонир, но лицо его было совершенно серьезно. – Разговор есть. Невеселый разговор.

– Давай, говори, – посерьезнел, как и остальные, Дан.

Он только сейчас заметил, что оружие активно и развернуто в сторону уходящего вниз лестничного проема. А электронный экран системы целеобнаружения на гибкой ножке развернут так, что гурянин мог, не поднимаясь с места, видеть отображенное на нем.

– Чертовы «призраки» – пояснил Бориди, проследив за взглядом Дана. – Мы не хотим, чтобы один из них оказался свидетелем нашего разговора.

– Так мы созрели для разговора? – догадался вдруг – Реззер.

– Дозрели? – переспросил Радугдт и грустно скривил губы. – Мы не дозрели. Но по всему выходит, что нам суждено воевать с имперской мобильной пехотой. А они без прикрытия в виде пакета авиации и бронетанковых подразделений не высаживаются.

– А это значит, что нам конец, – упростил объяснения Санчес. – Они растопчут нас, как муравьев. Мы послужим легкой задержкой и не более.

– Я понял, – фыркнул Дан. – Это у вас паническое утверждение или вы придумали, как выбраться живыми из этого дерьма?

– А чего бы мы стали тебя сюда зазывать, – обиделся гурянин. – Мы могли бы поплакаться и внизу. За это никто с нас головы не снимет. Есть конкретное предложение. Есть, но мы пока не знаем наверняка, кого кроме нас троих можно привлечь.

– Так что за план вы придумали? – заинтересованно напомнил Реззер.

– Все примитивно и грубо, – начал Санчес.

– В данном случае простое может быть самым надежным, – перебил его канонир. – Но для этого нам понадобятся все, кто тут есть из рожденных разумян. Так вот, слушай…

* * *

– Добро пожаловать на Арабеллу, лейтенант, – дружелюбно приветствовал Ленокса встретивший его сержант хозяйственной службы.

– Спасибо. – Пип проследил, как сержант забросил его небольшую сумку с личными вещами в уютный компактный электромобиль, и, следуя приглашающему жесту, сел на пассажирское сиденье.

– Арабелла здорово изменилась с тех пор, как тут начались открытые боевые действия, – рассказывал встречающий, ловко маневрируя среди суетящихся разумян, погрузчиков и прочего самодвижущегося транспорта. – Если вы бывали здесь раньше…

– Не довелось, – мотнул головой пилот.

– Тут был просто рай. Что и говорить, Арабелла была одной из красивейших планет Империи. А теперь… Сволочи!

– Я ожидал немного иного, – замялся Пип.

– Иного? В смысле канонады боя, гари, обломков домов и техники? – догадался сержант.

– Ну, что-то вроде того, – кивнул Ленокс.

– Так и есть, – помрачнел сержант. – Только Арабелла еще и одна из наиболее защищенных планет в Место. Рядом с ней всегда и несколько кораблей, и мощная система оборонительных сооружений. Но бои, в том числе и непосредственно на самой поверхности, ведутся ежедневно. Да-да, каждый божий день проклятые гранисяне атакуют и Арабеллу, и другие планеты провинции. А сейчас тут туго, как никогда. Гранисяне просто остервенели. Похоже, затевают что-то, не приведи Господь.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело